– A: Screw the minimum flame nozzle fully in.
– B: Screw the minimum flame nozzles in until the flames do
not go out or jump back when the control knob is turned
from high to low flame.
– C: Minimum flame nozzles have to be changed by an
authorised specialist. Screw the minimum flame nozzles in
firmly:
G30 / 50 mbar
– D: Do not make any modifications to the minimum flame
nozzles.
Refit the control knob.
4.
Note: Apply the label showing the converted gas type to the
rating plate.
fr
Þ Notice de montage
Recommandations importantes
Lire attentivement cette notice et la conserver soigneusement.
Seulement en cas d'encastrement correct selon cette notice de
montage, la sécurité est garantie lors de l'utilisation. Le monteur
est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où
l'appareil est installé.
Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil.
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation
électrique et l'arrivée du gaz.
Pour l'installation, respecter les prescriptions de construction
actuellement en vigueur et les prescriptions des fournisseurs
locaux d'électricité et de gaz (p.ex. en Allemagne : DVGW-TRGI/
TRGF ; Suisse : SVGW ; Autriche : ÖVGW-TR).
Pour la modification à un autre type de gaz, appeler le service
après-vente.
m
Risque de sortie de gaz !
Après des travaux sur le raccord de gaz, vérifier toujours son
étanchéité. Le fabricant décline toute responsabilité pour une
sortie de gaz au niveau d'un raccord de gaz qui a été manipulé
au préalable.
Veiller à un échange d'air suffisant de la pièce où l'appareil est
installé. Jusqu'à une puissance totale de 11 kW :
Volume minimal de la pièce où l'appareil est installé : 20 m³
■
Une porte vers l'extérieur ou une fenêtre qui peut être ouverte.
■
Jusqu'à une puissance totale de 18 kW :
Volume minimal de la pièce où l'appareil est installé : 2 m³
■
par kW de puissance totale.
Une porte vers l'extérieur ou une fenêtre qui peut être ouverte.
■
Une hotte évacuant vers l'extérieur. Débit minimal de la hotte :
■
15 m³/h par kW de puissance totale.
En cas de cet appareil : 25 m³ / env. 200 m³/h
L'installation doit comprendre un sectionneur omnipolaire avec
une ouverture de contact d'au moins 3 mm ou l'appareil doit
être raccordé par une fiche avec terre. Celle-ci doit encore être
accessible après l'encastrement.
Les indications figurant sur la plaque signalétique concernant la
tension, le type de gaz et la pression de gaz doivent
correspondre aux conditions locales de raccordement.
Ne pas plier ou coincer le câble de raccordement.
Cet appareil répond à la classe d'appareil 3 (pour
l'encastrement dans un meuble de cuisine). Il doit être encastré
selon le croquis d'installation. La paroi derrière l'appareil doit
être dans un matériau non inflammable.
Cet appareil n'est pas prévu pour le fonctionnement avec une
minuterie externe ou une commande à distance externe.
Ne pas installer cet appareil sur des bateaux ou dans des
véhicules.
Encastrement de l'appareil
Le meuble d'encastrement doit résister à des températures
jusqu'à 90ºC. La stabilité du meuble d'encastrement doit aussi
être garantie après les travaux de découpe.
A
B
C
28
29
35
Confectionner la découpe dans le plan de travail
1.
conformément au croquis d'installation. Respecter les
distances minimales vers la paroi arrière et les meubles
voisins. Sceller les arêtes de la découpe. (Fig. 1)
Placer la table de cuisson gaz dans la découpe et l'aligner
2.
uniformément.
Visser uniformément toutes les griffes de serrage. Vérifier que
3.
tout le cadre soit plan (fig. 4)
WOK D
Mettre en place les anneaux des brûleurs, les chapeaux des
4.
brûleurs et les porte-casserole.
2 2 2 2
Remarque : Fixer la table de cuisson dans le plan de travail en
utilisant toutes les griffes de serrage fournies. Ce n'est qu'ainsi
qu'une installation irréprochable est garantie.
Raccordement de gaz – fig. 4
Le raccord de gaz doit être disposé de telle sorte que le robinet
d'arrêt soit accessible.
Raccorder l'appareil à une conduite de raccordement rigide ou
à un tuyau flexible de sécurité pour gaz au moyen d'un des
coudes de raccordement R½'' joints (côté appareil) et du joint
correspondant. Si le tuyau flexible de sécurité pour gaz n'est
pas en métal ou n'est que partiellement en métal, la
température ambiante de 70°K ne doit pas être dépassée. En
cas de tuyau de sécurité pour gaz entièrement métallique, la
température ambiante admissible est de 115°K. Placer le tuyau
de sécurité pour gaz de telle façon qu'il n'entre pas en contact
avec des parties mobiles du meuble d'encastrement (p.ex.
tiroir).
Raccordement électrique
Vérifiez si la tension et la fréquence de l'appareil correspondent
à l'installation électrique.
La table de cuisson est livrée avec un câble secteur avec ou
sans fiche, selon le modèle.
Raccorder l'appareil uniquement sur des prises installées
conformément et mises à la terre.
L'appareil correspond au type Y : Le câble de raccordement
doit uniquement être remplacé par le service après-vente.
Observer le type de câble et la section minimale.
Caractéristiques techniques / tableau des
injecteurs
Gaz
Brûleur auxiliaire
1 kW
Brûleur semi-rapide
1,75 kW
Brûleur rapide
3 kW
Brûleur wok (extérieur)
Brûleur wok (intérieur)
Σ Qn (kW)
Σ (m³/h)
Σ (g/h)
Changement du type de gaz
Cette table de cuisson gaz répond aux catégories indiquées sur
la plaque signalétique. En changeant les injecteurs il est
possible de modifier l'appareil à l'un des gaz y indiqués. Les
pièces nécessaires pour cela sont dans le lot de pièces de
modification fourni (selon le modèle). Le lot de pièces de
modification est également disponible auprès de notre service
après-vente.
G20 /
G25 /
G30 /
20mbars
25mbars
29mbars
72
72+
100
98
115Y
128
115
117
70
71+
5 kW
5 kW
4,6 kW
12,5
12,5
1,190
1,385
909
909
G30 /
50mbars
50
43
67
58
85
74
71
63
46
41
4,6 kW
12,1
12,1
0,346
0,346
880
880