Publicité

Liens rapides

FR MANUEL D'INSTRUCTIONS
6WN1 - 10WN1 - 15WN2 - 20WN2 - 40WN3
5WL1 - 7WL1 - 10WL2 - 15WL2 - 20WL3
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOVI 6WN1

  • Page 1 FR MANUEL D’INSTRUCTIONS 6WN1 - 10WN1 - 15WN2 - 20WN2 - 40WN3 5WL1 - 7WL1 - 10WL2 - 15WL2 - 20WL3 ®...
  • Page 2 Veuillez lire ce manuel d’instructions avant l’installation et la mise en service de ce monobloc. Veuillez conserver ce manuel d’instructions après lecture. Copyright by GOVI GmbH 2021. Toute reproduction, même partielle, de ce document est interdite ! Sous réserve de modifications techniques apportées dans le cadre de notre évolution future!
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d’instructions ® Sommaire Généralités ................6 Utilisation prévue par le fabricant ..........6 Conditions d’utilisation ...............6 Personnel ..................7 Pièces de rechange ..............7 Directives de protection de l’environnement .......7 Mise au rebut de l’appareil ............8 Sécurité ...................9 Termes et symboles relatifs à la sécurité ........9 Autres termes et symboles ............9 Indications de sécurité...
  • Page 4 Manuel d’instructions ....® Installation ................29 Conditions d’installation ............29 Installation des appareils ............30 6.1.1 Préparations générales ............30 6.1.2 Montage par suspension de l’appareil (plafond amovible) ..31 6.1.3 Montage par encastrement de l’appareil (ouverture de montage) ..33 6.1.4 Tâches finales ................35 Installation des accessoires .............36 Tableau de commande ............37 Écran LED ................38...
  • Page 5 Manuel d’instructions ® 11.1 Réparation des dysfonctionnements ........48 11.2 Codes d’erreur ................50 Appendice ................51 12.1 Schémas des connexions ............51...
  • Page 6: Généralités

    Tous changements et toutes manipulations du monobloc qui n’auraient pas fait l’objet d’une autorisation écrite de GOVI entraîneront l’annula- tion immédiate des obligations de garantie de la part de GOVI. GOVI décline toute responsabilité pour les dommages corporels et les dé- gâts matériels résultant d’une modification non autorisée.
  • Page 7: Personnel

    Seules les pièces de rechange originales ou reconnues par GOVI doi- vent être utilisées. Veuillez noter que les pièces de rechange et ac- cessoires n’ayant pas été livrés par GOVI ne sont ni testés, ni recon- nus par l’entreprise. GOVI décline toute responsabilité et n’offre au- cune garantie en cas de dommages causés par l’utilisation de pièces...
  • Page 8: Mise Au Rebut De L'appareil

    Manuel d’instructions ....® Généralités Mise au rebut de l’appareil ATTENTION Un démontage incorrect du monobloc entraîne des dangers pour les personnes et pour l’environnement ! Le démontage du monobloc doit être effectué exclu- sivement par du personnel spécialisé et qualifié. Le liquide réfrigérant en particulier doit être manipu- lé...
  • Page 9: Sécurité

    Manuel d’instructions ® Sécurité Sécurité Termes et symboles relatifs à la sécurité DANGER Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels irréversibles, voire la mort dans certains cas. ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels irréversibles, voire la mort dans certains cas.
  • Page 10 Manuel d’instructions ....® Sécurité ATTENTION Danger de mort par électrocution ! Les règles de sécurités suivantes doivent être impérativement respectées lors de tous travaux sur le système électrique du monobloc: Éteindre l’appareil ! „ S’assurer de l’impossibilité d’une remise en marche ! „...
  • Page 11 Manuel d’instructions ® Sécurité ATTENTION Danger en cas de modification inappropriée! Ne jamais percer de trous supplémentaires dans le monobloc ! Vous risquez d’endommager des pièces importantes. L’endommagement des câbles électriques ou des conduites de réfrigérant peut entraîner un incendie ! ATTENTION Les émissions de fluide réfrigérant sont dangereu- ses pour la santé...
  • Page 12: Mesures De Sécurité Concernant Les Fluides Réfrigérants

    Manuel d’instructions ....® Sécurité ATTENTION Pièces rotatives et bords tranchants : risque de blessure ! Gardez une distance suffisante avec les pales du ventilateur en rotation et faites attention aux bords de tôle tranchants sous le capot ! Le contact avec les bords tranchants, en particulier ceux des pales du ventilateurs, peut occasionner des blessures.
  • Page 13: Premiers Secours

    Manuel d’instructions ® Sécurité Premiers secours En cas de contact des yeux avec le fluide réfrigérant ou l’huile du compresseur, rincez immédiatement et abondamment les yeux à l’eau claire (au moins 15 minutes) et faites-vous examiner par un mé- decin sans attendre. En cas de brûlure, protégez la zone affectée contre toute autre bles- sure ou tout autre contact avec le fluide réfrigérant et prenez immé- diatement les mesures nécessaires.
  • Page 14: Données Techniques

    Manuel d’instructions ....® Données techniques Données techniques Le monobloc est composé d’une structure autoporteuse en tôle zinguée et d’un capot frontal en ABS peint. Illustration 1 : Plaque signalétique Le numéro de série du monobloc se trouve sur la plaque signalétique, ainsi que d‘autres données techniques importantes.
  • Page 15: Monoblocs 6Wn1, 10 Wn1, 5 Wl1 Et 7 Wl1

    Manuel d’instructions ® Données techniques Monoblocs 6WN1, 10 WN1, 5 WL1 et 7 WL1 Illustration 2 : Dimensions 6WN1, 10 WN1, 5 WL1 et 7 WL1...
  • Page 16 Manuel d’instructions ....® Données techniques Désignation Unité 6 WN1 10 WN1 5 WL1 7 WL1 Plage de température °C TP +10 / -5 TN -15 / -25 de la chambre froide Volume max. de la chambre froide Tension d’alimentation 1~230 Fréquence Puissance frigorifique...
  • Page 17 Quantité de fluide réfrigérant Longueur du câble d’alimentation Distance de projection de l’évaporateur Dimensions voir « Illustration 2 : Dimensions 6WN1, 10 WN1, 5 WL1, 7 WL1 » page 15 Poids Couleur 9010 / 7024 Tableau 2 : Données techniques...
  • Page 18: Monoblocs 15 Wn2, 20 Wn2, 10 Wl2, 15 Wl2

    Manuel d’instructions ....® Données techniques Monoblocs 15 WN2, 20 WN2, 10 WL2, 15 WL2 Illustration 3 : Dimensions 15 WN2, 20 WN2, 10 WL2, 15 WL2...
  • Page 19 Manuel d’instructions ® Données techniques Désignation Unité 15 WN2 20 WN2 10 WL2 15 WL2 Plage de température °C TP + 10 / -5 TN -15 / -25 de la chambre froide Volume max. de la chambre froide Tension d’alimentation 1~230 3~400 1~230...
  • Page 20 Manuel d’instructions ....® Données techniques Désignation Unité 15 WN2 20 WN2 10 WL2 15 WL2 631,4 2140 (Potentiel de réchauffement global) Équivalent CO t CO 0,474 0,505 1,605 1,712 Quantité de fluide réfrigérant Longueur du câble d’alimentation Distance de projection de l’évaporateur Dimensions voir «...
  • Page 21: Monoblocs 40 Wn3, 20 Wl3

    Manuel d’instructions ® Données techniques Monoblocs 40 WN3, 20 WL3 Illustration 4 : Dimensions 40 WN3, 20 WL3...
  • Page 22 Manuel d’instructions ....® Données techniques Désignation Unité 40 WN3 20 WL3 Plage de température °C TP +10 / -5 TN -15 / -25 de la chambre froide Volume max. de la chambre froide Tension d’alimentation 3~400 Fréquence Puissance frigorifique 4370 2670 (dans un environnement à...
  • Page 23 Manuel d’instructions ® Données techniques Désignation Unité 40 WN3 20 WL3 Équivalent CO t CO 1,01 3,745 Quantité de fluide 1600 1750 réfrigérant Longueur du câble d’alimentation Distance de projection de l’évaporateur Dimensions voir « Illustration 4 : Dimensions 40 WN3, 20 WL3 »...
  • Page 24: Emballage, Transport Et Stockage

    ! En cas de dommages extérieurs sévères de l’emballage et/ou du monobloc, informez immédiatement votre représentant GOVI ! Ne commencez pas l’installation du monobloc et ne le mettez pas en service ! 1. Posez la palette sur une surface plate et inspectez l’emballage et le monobloc pour détecter d’éventuels dommages dus au transport.
  • Page 25: Transport

    Manuel d’instructions ® Emballage, transport et stockage Transport ATTENTION Risque de dommages à l’appareil ! Le monobloc ne peut être transporté qu’en position verticale. Le monobloc doit demeurer en position verticale pendant au moins six heures avant la mise en service. „...
  • Page 26: Description Du Système

    Manuel d’instructions ....® Description du système Description du système Illustration 5 : Diagramme de flux...
  • Page 27 Manuel d’instructions ® Description du système Le compresseur 1 aspire le réfrigérant à l’état gazeux qui sort de l’évaporateur 8 et le comprime. La température du fluide réfrigérant augmente significativement. La vapeur du fluide réfrigérant est transportée du compresseur 1 au condenseur 5 .
  • Page 28 Manuel d’instructions ....® Description du système Sortie d’air 5 Unité de Ventilateur du commande condenseur Capot 6 Bac à condensats 10 Évaporateur Entrée d’air 7 Compresseur 11 Ventilateur de l’évaporateur Système de 8 Condenseur commande Illustration 6 : Vue d’ensemble du monobloc Le capot 2 couvre les composants situés à...
  • Page 29: Installation

    Manuel d’instructions ® Installation Installation Conditions d’installation 1. Lisez attentivement le manuel d’instructions afin d’installer l’appareil de manière réglementaire. 2. Assurez-vous de bien avoir reçu le monobloc correspondant à votre commande, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage apparent et qu’il soit prêt à l’installation. 3.
  • Page 30: Installation Des Appareils

    Manuel d’instructions ....® Installation Installation des appareils 6.1.1 Préparations générales Capot 2 Ceillet de levage Illustration 7 : Installation, préparation 1. Placez la chambre froide et le monobloc sur un sol propre, sec et plat.
  • Page 31: Montage Par Suspension De L'appareil (Plafond Amovible)

    Manuel d’instructions ® Installation 2. Assurez-vous que la chambre froide est en position horizontale. 3. Assurez-vous que la surface de contact entre la paroi de la chambre froide et le monobloc est plane et propre. 4. Éliminez tous les obstacles de la zone de montage. 5.
  • Page 32 Manuel d’instructions ....® Installation 1. Retirez le plafond de la chambre froide. 2. Effectuez les préparations générales, selon « 6.1.1 Préparations générales » page 30. 3. Découpez la paroi de la chambre froide de manière adéquate, voir « Illustration 9 : Installation, découpe de la paroi pour une suspen-sion de l’appareil »...
  • Page 33: Montage Par Encastrement De L'appareil (Ouverture De Montage)

    Manuel d’instructions ® Installation 7. Scellez la chambre froide puis calfeutrez l’espace entre le mono- bloc et la chambre froide avec du mastic en silicone. 8. Effectuez les tâches finales, selon « 6.1.4 Tâches finales » page 35. Modèle 438 mm 755 mm 355 mm 405 mm 443 mm WN1 / WL1...
  • Page 34 Manuel d’instructions ....® Installation Trous de fixation Illustration 11 : Installation, fixation du kit tampon 3. Fixez le monobloc à la chambre froide par les quatre trous de fixations 4 en utilisant des vis adéquates. 4. Retirez les outils de levage. 5.
  • Page 35: Tâches Finales

    Manuel d’instructions ® Installation 6.1.4 Tâches finales Tuyau 7 Tuyau de débordement d’évacuation Pièce d’angle Illustration 12 : Installation, fixation et évacuation 1. Insérez le tuyau d‘évacuation 5 à travers le trou percé dans le monobloc et raccordez-le aux pièces d’angle 6 . 2.
  • Page 36: Installation Des Accessoires

    Manuel d’instructions ....® Installation Installation des accessoires En option, une lampe située à l’intérieur de la chambre froide peut être connectée au monobloc et commandée à partir de celui-ci. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir l’appareil pour installer le système d’éclairage.
  • Page 37: Tableau De Commande

    Manuel d’instructions ® Tableau de commande Tableau de commande Illustration 13 : Panneau de commande Le panneau de commande permet d’afficher ou d’appeler les fonctions suivantes : „ Fonction marche/arrêt du monobloc Affichage et sélection de la température de service „...
  • Page 38: Écran Led

    Manuel d’instructions ....® Tableau de commande Écran LED Symbole État du voyant Signification Compresseur Allumé en continu Le compresseur est en „ marche. Clignote „ Le compresseur est allumé et se trouve en phase de démarrage. Dégivrage Allumé en continu „...
  • Page 39: Touches De Fonction

    Manuel d’instructions ® Tableau de commande Touches de fonction Symbole Appuyer légèrement Maintenir enfoncé (> 5 s) Annulation de la fonction Activation de la fonction „ „ sélectionnée de réduction de la valeur préprogrammée Affichage des messages Accès au menu de „...
  • Page 40: Mise En Service

    Manuel d’instructions ....® Mise en service Mise en service Touche de 2 Affichage Panneau de fonction commande Illustration 14 : Mise en service ATTENTION Éteignez immédiatement le monobloc en cas d’ap- parition de fumée, d’odeurs ou de bruits inhabituels ! Contactez l’assistance technique avant de remettre l’appareil en marche !
  • Page 41 Manuel d’instructions ® Mise en service 1. Mettez le monobloc en marche. a. Appuyez sur la touche de fonction 1 . Le voyant LED de la tou- che de fonction 1 s’allume pour indiquer la présence de la ten- sion de service. b.
  • Page 42: Utilisation

    Manuel d’instructions ....® Utilisation Utilisation ATTENTION Éteignez immédiatement le monobloc en cas d’ap- parition de fumée, d’odeurs ou de bruits inhabituels! Contactez l’assistance technique avant de remettre l’appareil en marche! Illustration 15 : Panneau de commande...
  • Page 43: Allumer/Éteindre Le Monobloc

    Manuel d’instructions ® Utilisation Allumer/éteindre le monobloc 1. Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche fonction 1 jusqu’à ce que le voyant LED s’allume. 2. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche fonction 1 jusqu’à ce que le voyant LED s’éteigne. Désactiver le verrouillage des touches Appuyez sur la touche souhaitée sur le panneau de commande et maintenez la pression pendant au moins...
  • Page 44: Allumer/Éteindre L'éclairage

    Manuel d’instructions ....® Utilisation Allumer/éteindre l’éclairage Le monobloc doit être allumé et le verrouillage des touches doit être désactivé. 1. Pour allumer l’éclairage, appuyez sur la touche fonction 6 jusqu’à ce que le voyant LED s’allume. 2. Pour éteindre l’éclairage, appuyez sur la touche fonction 6 jusqu’à ce que le voyant LED s’éteigne.
  • Page 45: Maintenance

    Manuel d’instructions ® Maintenance Maintenance Effectuez le dégivrage du monobloc tous les six mois, ou. „ après une longue période d’inactivité, ou. „ „ après utilisation dans un environnement poussié- reux ou humide. Une négligence de la maintenance peut entraîner des dys- fonctionnements du monobloc ou endommager l’appareil.
  • Page 46: Nettoyage

    Manuel d’instructions ....® Maintenance 10.1 Nettoyage 10.1.1 Nettoyage des composants à l’intérieur de la chambre froide ATTENTION Risque d’incendie et d’explosion ! Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de solvants inflam- mables comme de l’alcool, de l’essence ou du diluant ! Évaporateur Illustration 16 : Nettoyage des composants à...
  • Page 47: Nettoyage Des Composants Extérieurs

    Manuel d’instructions ® Maintenance 10.1.2 Nettoyage des composants extérieurs Capot 2 Condenseur Illustration 17 : Nettoyage des composants extérieurs 1. Débranchez le monobloc de l’alimentation électrique et protégez-le contre toute remise sous tension. 2. Dévisser les cinq vis et retirez le capot 1. 3.
  • Page 48: Dysfonctionnements

    Assurez une ventilation „ suffisante sur le lieu d’installation. Fuite de liquide réfrigérant. „ Contactez l’assistance technique GOVI. Le condenseur est Nettoyez le condenseur, „ bloqué. voir paragraphe « 10.1.2 Nettoyage des compo- sants extérieurs » page Les ventilateurs ne Contactez l’assistance...
  • Page 49 ® Dysfonctionnements Erreur ou Cause Solution dysfonctionnement Le pressostat haute „ Contactez l’assistance pression s’est déclenché. technique GOVI. De l’eau s’écoule du Le tuyau d’évacuation est Nettoyez le tuyau „ monobloc. obstrué. d’évacuation avec de l’air comprimé. Formation de glace La porte de la chambre „...
  • Page 50: Codes D'erreur

    Codes Cause Solution d’erreur Le capteur de température de la „ Contactez l’assistance chambre froide est défectueux. technique GOVI. Le capteur de température du Contactez l’assistance „ dégivrage est défectueux. technique GOVI. Alarme : La température est trop „ Contactez l’assistance élevée.
  • Page 51: Appendice

    Manuel d’instructions ® Appendice Appendice 12.1 Schémas des connexions Le schéma des connexions est également fixé à l’appareil sur la face intérieure du capot.
  • Page 52 Manuel d’instructions ....® Appendice...
  • Page 53 Manuel d’instructions ® Appendice...
  • Page 54 Manuel d’instructions ....® Appendice...
  • Page 55 Manuel d’instructions ® Appendice...
  • Page 56 Manuel d’instructions ....® Appendice...
  • Page 57 Manuel d’instructions ® Appendice...
  • Page 58 Manuel d’instructions ....® Appendice...
  • Page 59 Manuel d’instructions ® Appendice...
  • Page 60 GOVI GmbH Max-Planck-Str.5 53842 Troisdorf (Allemagne) Tél. : +49(0)2241 92 29 460 Courriel : info-polarik@govi-gmbh.de www.govi-gmbh.de...

Ce manuel est également adapté pour:

10wn115wn220wn240wn35wl17wl1 ... Afficher tout

Table des Matières