Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: Bikes or rack falling in road can cause serious accidents resulting in bodily injury—do not use rack on any
vehicle on which it can not be properly mounted as described in this instruction sheet.
• Top hooks must be completely hooked over solid metal edges at top/ front of trunk lid or rear door—never hook to
rain gutters, roof racks, vertical glass, rubber or plastic moldings.
• Mount rack only with bottom feet on a rigid surface of car (never on glass), and with bottom foot assembly completely
extended. Never use rack on trailers or on the front of vehicles.
• Never carry more than 2 bicycles (MAX CAPACITY: 70 LB) - no tandems, mopeds, or recumbents. Car tail lights
must remain visible. Bikes must be securely tied to rack. Use bike tie-downs, or additional straps if necessary.
• Drive conservatively, especially over bumps. Never use off-road.
• Do not use if any part of the rack is damaged, worn, or missing. Contact R. A. Allen Co., Inc. for replacement parts.
A.
SETTING UP RACK:
1.
FOLD OUT TOP FOOT/
CARRYARM ASSEMBLY.
2.
INSERT PINS AT
ENDS OF WIRE
STRUTS INTO
HOLES IN TOP
FOOT ASSEMBLY
3.
COMPLETELY FOLD
OUT BOTTOM FOOT
ASSEMBLY.
A.2
TO SAFELY INSERT SET UP PINS:
1. UNFOLD RACK AND LAY IT ON
ITS SIDE WITH CARRY ARMS
PERPENDICULAR TO
MIDDLE SECTION
2. PULL UP ON SET UP PIN TO
INSTALL INTO HOLE ON CARRY
ARM (NOTE: USE CAUTION NOT
TO PINCH YOUR FINGERS)
3. FLIP RACK OVER AND REPEAT
ON OTHER SIDE.
B.
BEFORE INSTALLING RACK:
1. MAKE SURE THAT CONTACT SURFACES BETWEEN CAR AND
RUBBER FEET ARE THOROUGHLY CLEAN AND FREE OF DIRT,
AND THAT ALL RUBBER FEET ARE PROPERLY SPACED.
2. MAKE SURE THAT TOP
BUCKLES ARE THREADED
AS SHOWN ON LEFT, NOT
AS ON RIGHT.
3. INSPECT ALL STRAPS TO MAKE
SURE THAT THEY ARE NOT WORN
OR DAMAGED IN ANY WAY.
MODEL 102DN
INSTRUCTIONS
C.
INSTALLING RACK ON VEHICLE:
TOP HOOKS MUST BE COMPLETELY HOOKED OVER METAL EDGES AT TOP
1.
OF TRUNK, REAR DOOR, OR HATCHBACK. NEVER HOOK TO RAIN GUTTERS,
ROOF RACKS, VERTICAL GLASS OR PLASTIC MOLDINGS. OPEN TRUNK/
HATCH SLIGHTLY FOR EASIEST ATTACHMENT OF HOOKS. BE CAREFUL
THAT HOOKS DO NOT BIND WHEN TRUNK/ HATCH IS OPENED. BINDING
HOOKS WILL DAMAGE VEHICLE.
SECURING TOP HOOKS ON VEHICLES WITHOUT ADEQUATE CLEARANCE
AT THE TOP EDGE OF REAR TRUNK/ HATCH: UNTHREAD TOP STRAPS
FROM METAL BUCKLES AND OPEN REAR TRUNK/ HATCH. PLACE TOP
HOOKS INSIDE OF VEHICLE (JUST INSIDE OF TOP EDGE OF REAR TRUNK/
HATCH). CARFEULLY CLOSE REAR TRUNK/ HATCH ON TOP STRAPS,
MAKING CERTAIN HOOKS DO NOT BIND BETWEEN FRAME AND REAR
DOOR. IMPORTANT: WITH REAR DOOR CLOSED, PULL TOP STRAPS TO
BRING HOOKS TIGHT AGAINST INSIDE OF VEHICLE. RE-THREAD TOP
STRAPS AS SHOWN IN SECTION B. MOUNT RACK TO VEHICLE.
2.
SET LENGTH OF TOP STRAPS TO POSITION RACK WITH ITS CARRY
ARMS INCLINED SLIGHTLY UPWARDS, AND HIGH ENOUGH TO KEEP
BIKES AWAY FROM ROAD AND EXHAUST.
3.
ONCE THE LENGTH OF THE TOP STRAPS ARE SET, THE BOTTOM FOOT
ASSEMBLY SHOULD BE HELD AGAINST THE VEHICLE IN ITS COMPLETELY
OPEN POSITION. IT IS IMPORTANT THAT THE BOTTOM GRAY RUBBER
PADS ARE INSTALLED ON THE VEHICLE IN A LOCATION WHERE THERE IS
PROPER SUPPORT. THE BOTTOM FEET SHOULD NEVER BE INSTALLED
ON GLASS.
4.
MAKE SURE THAT THE BOTTOM STRAPS ARE PROPERLY THREADED
THROUGH PLASTIC BUCKLES.
5.
COMPLETELY HOOK BOTTOM HOOKS TO A METAL EDGE BELOW BUMPER,
OR AT THE BOTTOM OF THE TRUNK/ REAR DOOR. IF THERE IS NO METAL
EDGE BELOW BUMPER, SEE ALTERNATE METHOD FOR BOTTOM HOOK
ATTACHMENT ON THE NEXT PAGE.
6.
COMPLETELY TIGHTEN BOTTOM STRAPS BY PULLING ON FREE END OF
STRAPS UNTIL ELASTIC PORTION OF STRAPS ARE COMPLETELY STRETCHED.
ONCE THE BOTTOM STRAP IS IN PLACE, YOU SHOULD INSTALL THE LEFT AND
7.
RIGHT SIDE STRAPS. FIRST IT IS IMPORTANT TO MAKE SURE THAT YOU USE THE CORRECT STRAPS FOR THIS - THE SIDE STRAPS ARE THE
STRAPS WITH THE SMALL METAL HOOKS THAT ARE LABELED "SIDE STRAPS". THE HOOKS ON THESE STRAPS SHOULD BE ATTACHED TO
THE LEFT AND RIGHT SIDE OF THE TRUNK/ REAR DOOR. ONCE THE HOOKS ARE IN PLACE, COMPLETELY TIGHTEN THE STRAPS BY
PULLING ON THE FREE END OF THE STRAPS.
PRODUCT REGISTRATION:
MAKE SURE TO REGISTER YOUR PURCHASE AT
https://allen.bike/pages/register-your-product
http://allensportsusa.com/about/product-registration
TO QUALIFY FOR PRODUCT WARRANTY AND TO
ENGLISH - PAGE 1
RECEIVE IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS
CAUTION: Use Allen 102DN only in accordance with local motor
vehicle and traffic regulations.
• To avoid damage to rear door or trunk, do not open trunk or
rear door when hooks or rack are in place.
• Install rack and load bicycles only at a safe distance away
from moving traffic.
• Only rubber feet and hooks of rack should come into contact with vehicle.
• Make sure that all of rack and bicycles are kept at a safe distance
from road and hot exhaust.
• Remove rack from car when not in use

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Allen Sports 102DN

  • Page 1 WARNING: Bikes or rack falling in road can cause serious accidents resulting in bodily injury—do not use rack on any CAUTION: Use Allen 102DN only in accordance with local motor vehicle on which it can not be properly mounted as described in this instruction sheet.
  • Page 2 THE RACK FREE OF CHARGE. THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE OR WEAR WHICH OCCURS AS A RESULT OF R. A. ALLEN CO., INC.—ALLEN SPORTS USA R. A. ALLEN COMPANY, INC. DAY TO DAY USE OR GENERAL WEAR AND TEAR.
  • Page 3 WARNUNG: Auf die Straße fallende Fahrräder oder Fahrradträger können schwere Unfälle verursachen, die zu Körperverletzungen führen können. VORSICHT: Verwenden Sie den Allen 102DN nur in Übereinstimmung mit den Verwenden Sie den Fahrradträger nicht auf Kraftfahrzeugen, an denen er nicht ordnungsgemäß, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, Kraftfahrzeugvorschriften und Verkehrsregeln.
  • Page 4 MODELL 102DN ANWEISUNGEN DEUTSCH - SEITE 2 FAHRRÄDER AUF DEM FAHRRADTRÄGER BEFESTIGEN: ALTERNATIVE METHODE 1 FÜR DEN UNTEREN GURT: 1. ENTFERNEN SIE ALLE LOSEN TEILE VON DEN FAHRRÄDERN (LUFTPUMPEN, RADTASCHEN, TRINKFLASEN USW.) UND ÜBERPRÜFEN SIE, VERWENDEN SIE DIESE IN DEM FALL, DASS SICH UNTER DER STOSSSTANGE DASS ALLE SCHNELLSPANNER FEST ANGEZOGEN SIND.
  • Page 5 ADVERTENCIA: La caída de las bicicletas o el portabicicletas en la carretera podría causar accidentes graves que resulten en lesiones corporales; PRECAUCIÓN: Utilice Allen 102DN únicamente de acuerdo con las normas no utilice el portabicicletas en ningún vehículo en el que no se pueda montar correctamente, tal como se describe en esta hoja de instrucciones.
  • Page 6 DEL COMPRADOR ORIGINAL, ALLEN REPARARÁ O REEMPLAZARÁ EL SOPORTE SIN CARGO. LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS O DESGASTE QUE OCURRAN COMO R. A. ALLEN CO., INC. — ALLEN SPORTS USA R. A. ALLEN COMPANY, INC. RESULTADO DEL USO DIARIO O DEL DESGASTE GENERAL 505 BEACHLAND BLVD.
  • Page 7: Instructions Pour Le Modèle 102Dn

    AVERTISSEMENT : Les vélos ou porte-vélos qui tombent sur la route peuvent causer des accidents graves entraînant des blessures corporelles. MISE EN GARDE : N’utilisez le 102DN d’Allen que conformément aux N’utilisez pas le porte-vélo sur un véhicule sur lequel il ne peut pas être correctement monté comme décrit dans cette feuille d’instructions.
  • Page 8 LA DURÉE DE VIE DE L’ACHETEUR ORIGINAL, ALLEN RÉPARERA OU REMPLACERA LE PORTE-VÉLO GRATUITEMENT. LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES OU L’USURE R. A. ALLEN CO., INC. — ALLEN SPORTS USA R. A. ALLEN COMPANY, INC. QUI SE PRODUISENT EN CONSÉQUENCE D’UNE UTILISATION 505 BEACHLAND BLVD.
  • Page 9 ATTENZIONE: La caduta di biciclette o rastrelliere sulla strada possono causare incidenti gravi con conseguenti lesioni personali: non utilizzare ATTENZIONE: Utilizzare Allen 102DN solo in conformità con le norme locali le rastrelliere su veicoli su cui non possono essere montate correttamente come descritto in queste istruzioni.
  • Page 10 ISTRUZIONI PER IL MODELLO 102DN ITALIANO - PAGINA 2 CARICARE BICICLETTE SULLA RASTRELLIERA: METODO ALTERNATIVO N. 1 PER LA FIBBIA INFERIORE: UTILIZZARE SE È PRESENTE UN BORDO METALLICO 1. RIMUOVERE TUTTI GLI OGGETTI CHE POSSONO CADERE DALLE BICICLETTE (POMPE, BORSE, ECC.) E CONTROLLARE CHE TUTTI I MOZZI A SOTTO IL PARAURTI PER IL FISSAGGIO DEI GANCI SGANCIO RAPIDO SIANO BEN STRETTI.