Page 2
ENGLISH FRANÇAIS KD-R611 CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For installation and connections, refer to the separate manual. / Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Page 3
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
Comment lire ce manuel TABLE DES Les icônes/symboles suivants sont utilisés MATIERES pour indiquer: Comment lire ce manuel Maintenez pressées ces [Maintenez touches jusqu’à ce que Comment attacher/détacher le pressée] l’opération souhaitée panneau de commande démarre. Comment réinitialiser votre appareil Comment forcer l’éjection d’un Tournez la molette de disque...
Annulation des démonstrations des affichages Mise de l’appareil sous tension. Choisissez <DEMO OFF>. [Maintenez pressée] (Réglage initial) Terminez la procédure. Réglage de l’horloge Mise de l’appareil sous tension. Ajustez les minutes. [Maintenez pressée] (Réglage initial) Choisissez <CLOCK>. Choisissez <24H/12H>. Choisissez <CLOCK SET>. Choisissez <24 HOUR>...
L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant. Avant de commencer, connecter un adaptateur Attention: de télécommande OE JVC (non fourni), • Danger d’explosion si la pile est remplacée de correspondant à votre voiture, à la prise façon incorrecte. Remplacez-la uniquement d’entrée de la télécommande de volant à...
Opérations de base Prise d’entrée USB Éjection d’un disque Fente d’insertion Fenêtre d’affichage (bus série universel) Molette de commande Prise d’entrée auxiliaire Retrait du panneau Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil Télécommande Opérations générales...
Appareil Télécommande Opérations générales principal • Entre en mode de réglage <COLOR> directement ( 28). — • Maintenez cette touche pressée pour entrer directement en mode de réglage <COLOR SETUP> ( 29). • Mise en/hors service de l’attente de réception TA. •...
Préglage manuel (FM/AM) Les fonctionnalités suivantes sont Vous pouvez prérégler un maximum de 18 accessibles uniquement pour les stations pour FM et de 6 stations pour AM. stations FM Radio Data System. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence Recherche de votre programme 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”.
Attente de réception Poursuite du même programme— Poursuite de réception Attente de réception TA en réseau L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des Lorsque vous conduisez dans une région où la informations routières (TA) à partir de n’importe réception FM n’est pas suffisamment forte, cet quelle source autre que AM.
Écoute d’un disque Ÿ ] Mise sous tension de l’appareil. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête de la lecture et éjection du Précautions sur le réglage du volume: disque Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources.
Changement des informations sur Utilisation de la télécommande l’affichage 5 U / D ∞ : Choisit un dossier d’un disque MP3/ 2 R / F 3 : Sélection d’une plage Le titre du disque/Nom de l’album/ 2 R / F 3 interprète (nom du dossier)* = Titre de : Avance ou recule [Maintenez...
Arrêt de la lecture et • Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des fichiers en fonction du type de débranchement du périphérique périphérique USB. • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent Tirez en ligne droite pour le détacher le ne pas fonctionner comme prévu pour périphérique.
Page 14
Enregistrement en utilisant “OPEN” Enregistrement en utilisant “SEARCH”/“SPECIAL” Préparation: Réglez le périphérique pour mettre en service la fonction Bluetooth. ] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” ] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” ] “NEW DEVICE” ] “NEW DEVICE” ] “OPEN” ] “SEARCH” : Pour rechercher les ] Entrez un code PIN (Numéro périphériques disponibles L’appareil recherche et affiche la...
Quand un message textuel arrive..Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur ] “CONNECT” ou “DISCONNECT” : Pour Bluetooth JVC) et que “MSG-INFO” (info connecter/déconnecter le périphérique messages) est réglé sur “AUTOMATIC” ( 16), choisi l’appareil sonne pour vous informer de l’arrivée...
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ] Choisissez une méthode d’appel. PHONE BOOK* j MISSED* j NUMBER j VOICE DIAL j REDIAL* j RECEIVED* j (retour ] “BT-AUDIO” au début) Si la lecture ne démarre pas, utilisez le lecture * Apparaît uniquement quand votre audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
“BT-PHONE”. Ajustez le volume du Si vous souhaitez recevoir plus d’informations microphone connecté à l’adaptateur Bluetooth, sur le système Bluetooth, consultez le site [LEVEL 01/02/03]. web de JVC suivant: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (Site web en anglais VERSION uniquement) Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées.
Messages d’avertissement ERROR CNNCT (Erreur de connexion) PLEASE WAIT Le périphérique est enregistré mais L’appareil se prépare pour utiliser la la connexion a échouée. Utilisez fonction Bluetooth. Si le message ne “CONNECT” pour connecter de nouveau le disparaît pas, mettez l’appareil hors tension périphérique.
Il y a deux prises de commande: Sélection d’une plage à partir du • <HEAD MODE> Commande par cet menu appareil. • <IPOD MODE> Commande par le iPod/ iPhone connecté. Préparation: Choisissez la borne commandée, <HEAD MODE> ou <IPOD MODE> pour la lecture de iPod: •...
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur T/P BACK. Écoute du tuner DAB Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC, KT-DB1000 (non fourni) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. Préparation: Assurez-vous que <EXT ON> est choisi pour le réglage <SRC SELECT> = <EXT IN>.
Changement des informations sur Recherche manuelle d’un ensemble l’affichage “M” clignote, puis Nom du service = Nom de appuyez sur la touche l’ensemble = Numéro du canal répétitivement. [Maintenez = Fréquence = Horloge = pressée] (retour au début) Mémorisation de services DAB Vous pouvez prérégler 6 services DAB Utilisation de la télécommande (primaires).
Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT: Port d’extension à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants ] “EXT INPUT” ou “AUX IN” (non fournis): Ÿ – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 Mettez l’appareil connecté...
Utilisation des menus [Maintenez Répéter l’étape 2 si nécessaire. pressée] • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur T/P BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné DEMO •...
Page 25
Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné SCROLL * • SCROLL ONCE : Fait défiler une fois les informations affichées. • SCROLL AUTO : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). • SCROLL OFF : Annulation. Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.
Page 26
Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné DAB AF * • AF ON : Poursuit le même programme parmi les Recherche services DAB et les stations FM Radio Data de fréquence System. ( alternative • AF OFF : Annulation.
Page 27
Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné FADER * R06 – F06 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière [00] des enceintes. BALANCE * L06 – R06 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite [00] des enceintes.
Page 28
Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné BEEP • BEEP ON : Met en service la tonalité des touches. Tonalité sonore • BEEP OFF : Met hors service la tonalité des touches. des touches TEL MUTING •...
Sélection d’une couleur variable pour l’éclairage des touches et de l’affichage Vous pouvez choisir une couleur séparée pour l’éclairage des touches (sauf pour EQ/BASS-TRE / DISP) et de l’affichage. Zone des touches Zone d’affichage Toutes les zones Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir [Maintenez pressée] une zone différente et votre couleur...
Création de votre propre couleur de jour et de nuit—USER Vous pouvez créer vos propres couleurs pour <DAY COLOR> et <NIGHT COLOR> et l’appliquer aux zones des touches et de l’affichage. • <DAY COLOR> Affiché quand <DIMMER> est réglé sur <DIMMER OFF>. •...
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Opérations des disques/USB Généralités Précautions pour la lecture de disques à • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant double face l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à •...
Lecture d’un CD-R ou CD-RW • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW suivantes: “finalisés”. – Débit binaire pour MP3/WMA: 32 kbps à 320 • Cet appareil peut uniquement reproduire les kbps fichiers du même type que ceux du premier –...
Lecteur de plages MP3/WMA à partir • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de d’un périphérique USB protection des données ne peuvent pas être • Lors de la lecture à partir d’un périphérique utilisés avec cet appareil. USB, l’ordre de lecture peut différer de celui •...
– iPod nano (3e Génération) * – iPod nano (4e Génération) * – iPod nano (5e Génération) * JVC ne peut être tenu responsable pour toute – iPod touch * perte de données dans un iPod/iPhone et/ – iPod touch (2e Génération) * ou un périphérique USB à...
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Si le disque est sale, sa lecture connecteurs. risque d’être déformée. Si un Pour minimiser ce problème, frottez disque est sale, essuyez-le avec périodiquement les connecteurs avec un un chiffon doux, en ligne droite coton tige ou un chiffon imprégné...
( Si “PROTECT” ne disparaît, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits. Cet autoradio ne fonctionne pas Réinitialisez l’appareil. ( du tout. Cochez le réglage <SRC SELECT> = <AUX IN>.
Page 37
Symptôme Remède/Cause Le disque ne peut pas être • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA reproduit. enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
Page 38
Symptôme Remède/Cause Les plages/dossiers ne sont pas L’ordre de lecture est déterminé par l’estampille reproduites dans l’ordre prévu. temporelle d’écriture. La première plage/dossier écrit dans le périphérique USB sera la première plage/ dossier pour la lecture. • “CANNOT PLAY” clignote sur •...
Page 39
Symptôme Remède/Cause Le son est interrompu ou saute • Réduisez la distance entre cet appareil et le pendant la lecture d’un périphérique périphérique audio Bluetooth. audio Bluetooth. • Déconnectez le périphérique connecté pour “BT-PHONE”. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Page 40
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Spécifications Puissance de sortie maximum: Avant/ 50 W par canal Arrière: Puissance de sortie en mode Avant/ 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à continu (RMS): Arrière: 20 000 Hz avec moins de 1% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω...
Page 42
Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
Page 43
The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
Page 44
Country Country Andorra Luxemburg Luxembourg Lëtzebuerg Australia Latvija Österreich Monaco Bosna i Hercegovina Crna Gora Belgien Македонија Belgique Malta България Nederland Canada Norge Schweiz New Zealand Suisse Polska Κύπρος Kıbrıs Portugal Česká republika România Deutschland Srbija Danmark Россия Eesti Sverige España Singapore 新加坡...