probst SAFEFLEX SF Instructions D'emploi

Dispositif pour la séparation sûre de pierres

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Instructions d'emploi
Vorrichtung zum sicheren Trennen von Steinen
Dispositif pour la séparation sûre de pierres
SAFEFLEX SF
DE + FR
5121.0001
V1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour probst SAFEFLEX SF

  • Page 1 Betriebsanleitung Instructions d'emploi Vorrichtung zum sicheren Trennen von Steinen Dispositif pour la séparation sûre de pierres SAFEFLEX SF DE + FR 5121.0001...
  • Page 3 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Vorrichtung zum sicheren Trennen von Steinen SAFEFLEX SF 5121.0001...
  • Page 4: Table Des Matières

    Übersicht und Aufbau ............................ 6 Installation ................................6 Bedienung................................7 Allgemein ................................ 7 Höhenverstellung des Fuß-Trittbleches ......................7 Schneide-/Trennarbeit ............................ 8 Wartung und Pflege ............................... 9 Wartung ................................9 5.1.1 Mechanik ................................. 9 Reparaturen ..............................9 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................9 5121.0001...
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit 3 / 9 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
  • Page 6: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit 4 / 9 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen  Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben.  Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. ...
  • Page 7: Eigenmächtige Umbauten

    In Zweifelsfällen setzen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Hersteller in Verbindung.  Das Gerät SAFEFLEX SF ist ausschließlich zum sicheren fixieren von Baustoffen, wie z.B. Pflastersteine geeignet, um diese anschließend mit einem geeigneten Trenn-/Winkelschleifer zu trennen (schneiden). 5121.0001...
  • Page 8: Übersicht Und Aufbau

    Installation 6 / 9 Übersicht und Aufbau Transportgriff (zum Tragen des SAFEFLEX SF) 4. Fuß-Trittblech Skala für Höhenverstellung des Trittblechs Auflageblech für Baustoffe Schutzbügel 6. Abstützfüße (zur Erhöhung der Arbeitshöhe) Installation Zum ergonomischeren Arbeiten kann das Fuß-Trittblech (4) durch die Nachrüstung der beiliegenden Abstützfüße (6) etwas erhöht werden.
  • Page 9: Bedienung

    Es müssen unbedingt die Sicherheits- und Bedienungshinweise in der Bedienungsanleitung des Trenn-/Winkelschleifers beachtet werden. Die Verwendung des Gerätes SAFEFLEX SF darf nur auf ebenem, waagrechtem und festem Untergrund erfolgen. Das Gerät muss während der Schneidearbeit (mit dem Trenn-/Winkelschleifer) absolut sicher stehen, um ein Umkippen zu vermeiden.
  • Page 10: Schneide-/Trennarbeit

    Wartung und Pflege 8 / 9 Schneide-/Trennarbeit Vor Beginn der Schneidearbeit muss überprüft werden, ob der Baustoff (Pflasterstein) ausreichend zwischen Fuß-Trittblech (4) und Auflageblech (5) geklemmt wird, sobald der Bediener mit dem Fuß auf das Fuß-Trittblech(4) tritt! Durch das Trennen der Baustoffe (z.B. Pflasterstein) entsteht starke Staubbildung- daher wird ein entsprechender Atemschutz empfohlen.
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    Vor der Wiederinbetriebnahme muss eine außerordentliche Prüfung durch einen Sachverständigen durchgeführt werden. Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)! Probst GmbH ...
  • Page 12 Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Page 13: Dispositif Pour La Séparation Sûre De Pierres

    Instructions d'emploi Traduction des instructions d'emploi originales Dispositif pour la séparation sûre de pierres SAFEFLEX SF 5121.0001...
  • Page 14 Généralités ..............................7 Réglage de la hauteur du marchepied ......................7 Travaux de découpe ............................8 Maintenance et entretien ............................9 Maintenance ..............................9 5.1.1 Mechanique ..............................9 Réparations ..............................9 Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST ..............9 5121.0001...
  • Page 15: Sécurité

    Sécurité 3 / 9 Sécurité Instructions de sécurité Danger de mort ! Désigne un danger. Provoque des blessures graves ou la mort s’il n’est pas évité. Situation dangereuse ! Désigne une situation dangereuse. Risque de blessures légères ou mineures, ou de dommages matériels si elle n’est pas évitée.
  • Page 16: Mesures De Sécurité Personnelle

    Sécurité 4 / 9 Mesures de sécurité personnelle  Chaque opérateur doit avoir lu et assimilé la notice d’instructions de l’appareil, ainsi que les règles de sécurité.  L'appareil et tous les appareils sur et dans lesquels l'appareil est monté ne peuvent être utilisés que par des personnes dûment mandatées, qualifiées et habilitées.
  • Page 17: Sécurité En Cours De Fonctionnement

    En cas de doute il convient de contacter le fabricant.  L’appareil SAFEFLEX SF est exclusivement conçu pour fixer en toute sécurité des matériaux de construction, par ex. des pavés, afin de pouvoir les découper ensuite à l’aide d’une disqueuse ou meuleuse d’angle adaptée.
  • Page 18: Vue D´ensemble Et Structure

    Installation 6 / 9 Vue d´ensemble et structure Poignée de transport (pour porter le SAFEFLEX SF) 4. Marchepied Graduation pour régler la hauteur du marchepied Surface d’appui pour les matériaux de construction Arceau de protection 6. Pieds réglables (pour augmenter la hauteur de...
  • Page 19: Maniement

    Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et d’utilisation qui sont définies dans la notice de la disqueuse / meuleuse d’angle. L’appareil SAFEFLEX SF doit toujours être utilisé sur une surface plane, horizontale et stable. Pendant les travaux de coupe (avec la disqueuse / meuleuse d’angle), l’appareil doit être installé de façon absolument sûre, afin d’éviter un basculement de l’appareil.
  • Page 20: Travaux De Découpe

    Maintenance et entretien 8 / 9 Travaux de découpe Avant de commencer les travaux de découpe, il faut vérifier si le matériau de construction (pavé) est correctement bloqué entre le marchepied (4) et la surface d’appui (5) lorsque l’utilisateur pose le pied sur le marchepied (4) ! La découpe des matériaux de construction (par ex.
  • Page 21: Maintenance Et Entretien

    Avant la remise en service, faire contrôler l’appareil par un expert. Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) !
  • Page 22 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung SAFEFLEX SF Erst. 8.8.2018 M.Wunder Gepr. 8.8.2018 M.Wunder Vorrichtung zum sicheren Trennen von Steinen Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt D51210001 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Page 23 41210005 41210002 41210003 20100006 20100014 20000071 29050103 41210004 21070018 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung SAFEFLEX SF Erst. 8.8.2018 M.Wunder Gepr. 8.8.2018 M.Wunder Vorrichtung zum sicheren Trennen von Steinen Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51210001 Zust. Urspr. Ers. f.
  • Page 24 A51210001 SAFEFLEX SF 29040665 29040776 29040547 29040221 P 29.08.2018_V0 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Page 25: Toutes Les 50 Heures De Service

    (signée et revêtue de votre cachet) 1) par email à: service@probst-handling.de / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...

Table des Matières