Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ISOMIX
IS3296

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stella ISOMIX IS3296

  • Page 1 ISOMIX IS3296...
  • Page 2: Règles Générales Pour L'installation

    NORME GENERALI PER L’INSTALLAZIONE GENERAL RULES FOR THE INSTALLATION • • E’ necessario innanzitutto assicurarsi che le You must first make sure that the supply lines do not tubazioni di alimentazione non contengano contain impurities or foreign bodies. Allow to drain impurità...
  • Page 3 IS3296...
  • Page 4 INCASSO - BUILT IN - A ENCASTRER – CUERPO OCULTO VALVOLE CHIUSURA - CLOSING VALVE VALVES FERMEE – EL CIERRE DE LAS VALVULAS ESEMPIO DI INSTALLAZIONE – INSTALLATION EXAMPLE EXAMPLE D’INSTALLATION – EJEMPLO DE INSTALACION...
  • Page 5 • Murare il corpo in bronzo prestando la massima attenzione alle dimensioni e alla predisposizione delle acque • Rimuovere la calotta e il bicchiere di protezione • Ora il gruppo è pronto per l’installazione delle parti in vista • Build into the wall the bronze body paying attention to the dimensions and supply of water •...
  • Page 6 PARTI IN VISTA DISPONIBILI – EXPOSED PARTS AVAILABLE PARTIES DISPONIBLES EXTERIOR – PIEZAS VISIBLES DISPONIBLES...
  • Page 7 Installazione parti in vista - Installing the parts in view L'installation des parties en vue - La instalación de las partes en la vista • • Installare la piastra di copertura fissandola con i 2 Install the cover plate and secure it with the two elementi in dotazione (figure 4 e 5) elements supplied (figures 4 and 5) •...
  • Page 8 Taratura ISOMIX – Calibration of ISOMIX Calibration ISOMIX - Calibraciòn ISOMIX • • Lasciare erogare l’acqua miscelata per alcuni minuti sino a Allow the running of mixed water for several minutes until the che la temperatura al punto di erogazione si sia stabilizzata temperature at the point of supply has stabilized •...
  • Page 9 RICAMBI – SPARE PARTS – RECHANGE - REPUESTOS...
  • Page 11 The warranty covers only the repair or replacement of the defecti ve part, to be carried out in our factory or in technical assistanc e centres authori sed by Stella. It does not cover the cos ts of dis assembl y, rei nstallation or any damage caused to surface materials or to s anitary fittings.
  • Page 12 Rubinetterie Stella S.p.A. Sede legale Direzione Commerciale e Amministrativa Stabilimento Produttivo Via Monte Bianco, snc 28040 Dormelletto (NO) TEL: (+39) 0321 473351 FAX: (+39) 0321 474231 e-mail: info@rubinetteriestella.it www.rubinetteriestella.it...