Page 1
MA ETEU ETEUS COD. 122912 AGG.01/07/2013 Trade Name Trade Name Baureihe : EURO -Line Baureihe : EURO -Line Typenreinhe : E T EUS I Typenreinhe : E T EU I E T EUS I 060 E T EU I 090 E T EUS I 120 E T EU I 120 Einbau - Untertisch Speicher-Wassererwärmer EURO-Line (Elektrisch)
Page 2
Brandmarket by Trade Mark Baureihe : EURO -Line Typenreinhe : E T EUS I E S EUS I 060 E S EUS I 120 Trade Mark Baureihe : EURO -Line Typenreinhe : E S EU I E S EU I 090 E S EU I 120 Montage und bedienungsanleitung cod.
1.0 ) Zertifizierung der Produkte und CE-Konformität Alle Produkte unseres Unternehmens werden unter strengen Qualitätskontrollen gemäss den Richtlinien für das System der betrieblichen Leitung und Qualitätszertifizierung (QS) nach ISO 9001 hergestellt. Unsere Produkte erfüllen die neuesten Bestimmungen und Richtlinien, weshalb durch eine Bescheinigung mit dem CE-Symbol der Stand der Technik und Sicherheit garantiert wird.
1 1) Wichtige Hinweise Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise betreffend dem Umgang mit dem Gerät. Sie ist Produkt- bestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes Griffbereit aufbewahrt werden. Zusätzlich zu dieser Bedie- nungsanleitung muss Ihnen auch die Bedienungsanleitung der Wärmeerzeugung, Regelungstechnik und Hydraulik- schemas vorliegen! Alle Anweisungen sind vollständig und uneingeschränkt zu befolgen.
3.1) Haftungsausschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht Bestimmungsgemässer Einsatz des Gerätes entstehen. Die Haftung des Herstellers erlischt ferner: -wenn arbeiten am Gerät und seinen Komponenten entgegen den Massgaben dieser Anleitung ausgeführt werden -wenn Arbeiten am Gerät und seinen Komponenten unsachgemäss ausgeführt werden -wenn Arbeiten am Gerät oder Komponenten ausgeführt werden, die nicht in der Anleitung beschrieben sind, und diese Arbeiten nicht ausdrücklich vom Hersteller schriftlich genehmigt worden sind -wenn das Gerät oder Komponenten im Gerät ohne ausdrückliche, schriftliche Zustimmung des Herstellers verän-...
Page 7
GEFAHR ! Reinigung und Wartungsarbeiten (Entkalkung) Für die Innenreinigung des Wassererwärmers: - Elektrischer Hauptschalter aus zu schalten, oder mit den Sicherungen die elektrische Zuleitung zu trennen - Kaltwasserzuleitung zum Speicher ist zu schliessen -Entleeren der Trinkwasserseitigen Anlage über den Kesselfüll- und Entleerungs- Hahn und Entlüftung am obersten Systempunkt gewährleisten - Flanschabdeckung demontieren - Elektrische Stecker-Kombination trennen...
4.0) Installationshinweise Jeweils die vor Ort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, gesetzlichen Vorschriften, Verordnungen und Richtlinien einhalten. Nur Qualifiziertes Fachpersonal darf den Wassererwärmer aufstellen, montieren und hydraulisch anschliessen. Die Lagerung des Wassererwärmer ist nicht Wetterfest, dieser darf nicht den Witterungseinflüssen ausgesetzt wer- den und muss an einem trockenen Ort gelagert und gegen Feuchtigkeit geschützt werden. Prüfen Sie nach dem Entfernen der Verpackung die Unversehrtheit der Lieferung.
4.3) Inbetriebnahme GEFAHR ! Die Inbetriebnahme hat durch Fachpersonal zu erfolgen Vor der Inbetriebnahme muss unbedingt geprüft werden: -das alle Anschlüsse und Leitungen dicht sind sowie die Anlage vollständig gefüllt und entlüftet wurde -das ggf. alle Thermostate und Fühler montiert, dicht und elektrisch angeschlossen sind -das eine Endkontrolle, nach einer Aufheizung, erfolgt Einbau-Normmasse Modell EU ( Untertisch ) für SINK-Normküchen E T EU 120...
5.0) Technische Daten E T EUS I : Bild Nr. 1 Beschreibung Kaltwasser Warmwasser Tauchrohr Ø i 11 mm Euro Norm Flansch Magnesium Anoden Kippmass Abm. Verpackung E T EUS I 060 525x525x853 E T EUS I 120 580x580x867 Max. Max.
5.1) Technische Daten E T EU I : Bild Nr. 1 a Beschreibung Kaltwasser Warmwasser Tauchrohr Ø i 11 mm Euro Norm Flansch Magnesium Anoden Kippmass Abm. Verpackung E T EU I 090 580x580x740 E T EU I 120 580x580x867 Max.
5.2) Hydraulisches Anschluss E T EUS I Bild Nr. 2 E T EUS I 060-120 em E T EUS I 060-120 em Agg.06/11/2012 Legende bild 2 Rückflussverhinderer Manometer Absperrventil Durchflussregulierventil Druckminderer Abblaseleitung Trinkwasserfilter Sicherheitsventil Entleerung Expansions-Gefäss Trinkwasser Die Darstellung zeigt ein Beispiel und gilt nur als Prinzipschema. Der Stand der Technik ist zu berücksichtigen, so u.a.
5.3) Hydraulisches Anschluss E T EU I Bild Nr. 3 E T EU I 090-120 em E T EU I 090-120 em Agg.06/11/2012 Legende bild 3 Rückflussverhinderer Manometer Absperrventil Durchflussregulierventil Druckminderer Abblaseleitung Trinkwasserfilter Sicherheitsventil Entleerung Expansions-Gefäss Trinkwasser Die Darstellung zeigt ein Beispiel und gilt nur als Prinzipschema. Der Stand der Technik ist zu berücksichtigen, so u.a.
6.0) Elektrisches Heizelement Elektrische Montage und Anschluss von Elektroheizelemente (HZL) LEBENSGEFAHR! Der Eingriff zu den elektrischen Komponenten darf nur von Fachpersonal erfolgen! Der elektrische Anschluss muss immer nach den Vorschriften und Bestimmungen der Energieversor- gungsunternehmen(EVU) vorgenommen werden und hat durch ein konzessioniertes Fachunterneh- men zu erfolgen.
Page 15
Ansicht: Flansch montiert – Reihenfolge zum Anziehen ab 1 bis 8 der Flanschschrauben 8 … 10Nm Bild Nr. 5 Bild Nr.6 Elektrisches Heizelement Frontansicht des Elektrischen – Seitenansicht des Elektrischen – Heizelementes Heizelementes Montage und bedienungsanleitung cod. 122912 Agg. 01/07/2013...
Page 17
Bild Nr.9 Elektrische Verdrahtung der Heizelemente Legende Légende Legenda Aufheizzeit 80°/60°C ( h ) Temps de chau e 80°/60°C ( h ) Tempi di riscaldamento 80°/60°C ( h ) Ausgeführte Verdrahtung Câblage exécuter Evidenza tipo collegamento Heizelement - Typ Type d’élément chau ant Tipo Resistenza Leistung ( kW ) Puissances ( kW )
Page 18
TYP: E T EUS I - E T EU I 120 TYP: E T EUS I - E T EU I 090 TYP: E T EU I 090 Montage und bedienungsanleitung cod. 122912 Agg. 01/07/2013...
Page 19
GEFAHR! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass nur Original - Ersatzteile benutzt werden dürfen, zur Gewährleistung der Funktion und Sicherheit. Ohne Original-Ersatzeile wird keine Gewähr geleistet und jeglicher Garantieanspruch erlischt! Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme hat durch Fachpersonal zu erfolgen! Das hydraulische Netz (Kalt-, Warmwasser- und ggf. Zirkulationsleitungen) ist vor der Inbetriebnahme auf eine voll- ständige Dichtigkeit zu überprüfen.
Art.-Nr. Beschreibung 020288 Erdungsplatte für Erdungsanschluss, nr st 020321 Pressflansch für HLZ, 8-Loch, st / kst 070034 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 001, 1’500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 002, 1’500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 003, 2’000W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070037...
7.2) Ersatzteilliste Wassererwärmer E T EU I Montage und bedienungsanleitung cod. 122912 Agg. 01/07/2013...
Page 23
Art.-Nr. Beschreibung 020288 Erdungsplatte für Erdungsanschluss, nr st 020321 Pressflansch für HLZ, 8-Loch, st / kst 070034 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 001, 1’500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 002, 1’500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 003, 2’000W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070037...
7.3) Ersatzteilliste elektrisches Heizelement Art.-Nr. Beschreibung 020288 Erdungsplatte für Erdungsanschluss, nr st 020321 Flansch für HLZ, Ø … , 8-Loch, em / kst 070034 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 001, 1.500W/~230V, nr st/Incoloy 800 070035 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 002, 1.500W/~400V/2, nr st/Incoloy 800 070036 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 003, 2.000W/~230V, nr st/Incoloy 800 070037...
Page 26
Instruction de Montage cod. 122912 10/01/2014...
Page 27
Brandmarket by Trade Mark Série : EURO -Line Gammes : E T WH I E T EUS I E S EUS I 060 E S EUS I 120 Trade Mark Série : EURO -Line Gammes : E T WH I: E S EU I E S EU I 090 E S EU I 120 Instruction de Montagecod.
Page 28
Tables de matières 1.0 ) Contrôle produits / Certifications / Homologations ..........4 1.1) Avis importants ....................5 2.0) Signaux de sécurité et de Signalisation ............... 5 3.0) L’usage prévu ...................... 5 3.1) Exclusion de responsabilité ..................6 3.2) Sécurité ....................... 6 3.3) Garantie et clauses der Garantie ................
1.0 ) Contrôle produits / Certifications / Homologations Tous les produits de notre société sont fabriqués sous le système de contrôle de qualité strict, conformément aux lignes directrices pour la gestion de la certification opérationnelle et de la qualité (QS) à la norme ISO 9001. Nos produits sont conformes aux dernières réglementations et des directives, ce qui explique pourquoi un document délivré...
1.1) Avis importants Ce manuel contient des informations importantes concernant la manipulation de l’appareil. Il s’agit d’un composant du produit et doit être conservé dans le voisinage immédiat de l’appareil à portée de main. En plus de ce manuel seront disponibles pour les instructions d’exploitation de la production de chaleur, systèmes de régulations schéma hydraulique! Toutes les instructions doivent être suivies intégralement et pleinement.
3.1) Exclusion de responsabilité Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l’appareil. La responsabilité du fabricant exclus en plus: -Lorsque vous travaillez sur l’appareil et ses composants répondent pas aux instructions, seront exécutées -Lorsque vous travaillez sur l’appareil et ses composants qui ne sont pas correctement exécutées -Si le travail sur le matériel ou les composants sont exécutés qui ne sont pas décrits dans les instructions, et ces oeuvres n’ont pas été...
Page 32
DANGER ! Nettoyage et entretien (Détartrage) Pour le nettoyage cuve interne: - L’interrupteur électrique principal est à désactiver ou interruption des fusibles d’alimentations électriques -Fermer le robinet d’eau froide de l’alimentation du chauffe-eau -Effecteur le vidange de l’installation d’eau par le robinet de vidange ou remplissage, et assurer une aération sur le point le plus haut du système - Démontage du couvercle de la bride - Séparé...
4.0) Notes d’installation L’installation doit se faire en conformité avec les règles de sécurité locales, les lois, règlements et directives et des conditions. Seul le personnel qualifié peut installer le chauffe-eau, et les raccordements hydrauliques. Le stockage du chauffe-eau n’est pas étanche à la pluie, cela ne devrait pas être exposé aux intempéries et doivent être stockés dans un endroit sec et protégé...
4.3) Mise en service DANGER ! La mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié Avant la mise en service doit être rigoureusement testés: - Que tous les connexions et les conduites sont bien étanche et le système a été complètement rempli et purgé...
5.0) Données technique E T EUS I : Image Nr. 1 Descrition EF - Eau- froide EC - Eau chaude Tube plongeur Ø i 11 mm Bride Euro Norm Anode de magnèsium Hauteur diagonal Dimen. de emballage E T EUS I 060 525x525x853 E T EUS I 120 580x580x867...
5.1) Données technique E T EU I : Image Nr. 1 a Descrition EF - Eau- froide EC - Eau chaude Tube plongeur Ø i 11 mm Bride Euro Norm Anode de magnèsium Hauteur diagonal Dimen. de emballage E T EU I 090 580x580x740 E T EU I 120 580x580x867...
5.2) Schéma de connexion hydraulique E T EUS I Image Nr. 2 E T EUS I 060-120 em E T EUS I 060-120 em Agg.06/11/2012 Legende Image 2 Anti-Retour Manomètre Vanne d’arrêt Vanne de règlage du volume Réducteur de pression Tuyaux d‘évacuation Filtre d’eau Soupape de securite...
5.3) Schéma de connexion hydraulique E T EU I Image Nr. 3 E T EU I 090-120 em E T EU I 090-120 em Agg.06/11/2012 Legende Image 3 Anti-Retour Manomètre Vanne d’arrêt Vanne de règlage du volume Réducteur de pression Tuyaux d‘évacuation Filtre d’eau Soupape de securite...
6.0) Résistance éléctrque Montage et Raccordement électrique des éléments de chauffage électrique (HZL) DANGER! L’intervention sur des composants électriques peut être exécuté que par du personnel qualifié Le raccordement électrique doit toujours correspondre selon les règles et les règlements des sociétés de services d’électricités publics (services publics) sera faite et doit être effectué...
Vue de la bride: montée – tour pour le serrage de 1 a 8 des boulons de 8 …10 Nm Image Nr. 5 Image Nr.6 Résistance éléctrque Vue de face de l’élément chauf- Vue de côté de l’élément chauffant électrique fant électrique Instruction de Montage cod.
Page 41
Image Nr.7 Auto-adhésif: Thermostat de regulation et de sécurité Image Nr.8 Schéma de câblage électrique Legende 1. Alimentation électrique 2. Connecteur prise 3. Connecteur fiche 4. Câblage connecteur – thermostat 5. Affichage températur (auto-adhésif) 6. Thermostat de sécurité et réglage 7.
Image Nr.9 Câblage électrique de l’élément chauffant Legende Légende Legenda Aufheizzeit 80°/60°C ( h ) Temps de chau e 80°/60°C ( h ) Tempi di riscaldamento 80°/60°C ( h ) Ausgeführte Verdrahtung Câblage exécuter Evidenza tipo collegamento Heizelement - Typ Type d’élément chau ant Tipo Resistenza Leistung ( kW )
Page 43
TYP: E T EUS I - E T EU I 120 TYP: E T EUS I - E T EU I 090 TYP: E T EU I 090 Instruction de Montagecod. 122912 Agg. 10/01/2014...
Page 44
DANGER! Il est souligné que seuls les fabricants véritables - les pièces de rechange peuvent être utilisés pour assurer le fonctionnement et la sécurité. Sans véritables pièces de rechange, aucune garantie n’est faite et annuler la garantie! Mise en service La première mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié! La tuyauterie hydraulique (eau froide, eau chaude et éventuellement des tuyaux de circulation) doit être vérifiée avant la mise en service d’une étanchéité...
7.0) Liste de pièces détachées 7.1) Liste de pièces détachées chauffe-eau E T EUS I Instruction de Montagecod. 122912 Agg. 10/01/2014...
Page 46
Art.-Nr. Description 020288 Barette pour raccordement de la mise à terre, nr St 020321 Bride pour résistance électrique , 8-trou, st / kst 070034 Résistance électrique, type HZL 001, 1'500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Résistance électrique, type HZL 002, 1'500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036 Résistance électrique, type HZL 003, 2'000W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800...
7.2) Liste de pièces détachées chauffe-eau E T EU I Instruction de Montagecod. 122912 Agg. 10/01/2014...
Page 48
Art.-Nr. Description 020288 Barette pour raccordement de la mise à terre, nr St 020321 Bride pour résistance électrique , 8-trou, st / kst 070034 Résistance électrique, type HZL 001, 1'500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Résistance électrique, type HZL 002, 1'500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036 Résistance électrique, type HZL 003, 2'000W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800...
7.3) Liste de pièces détachées résistance électrique Art.-Nr. Description 020288 Barette pour raccordement de la mise à terre, nr St 020321 Bride pour résistance életrique , Ø ... mm, 8 trous, em / kst 070034 Résistance électrique, type HZL 001, 1'500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Résistance électrique, type HZL 002, 1'500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036...
7.4) Liste de pièces détachées Thermostat Cod. Description 020510 Montagebügel, weiss, st / Kst beschichtet 070060 Regulier- und Sicherheitsthermostat, Kapillar, 3-Phasig 070180 Mehrfachstecker, Steckerteil, weiss, 5-Phasig 070174 Mehrfachstecker, Steckerteil, weiss, 3-Phasig 070181 Mehrfachstecker, Buchsenteil, weiss, 5-Phasig 070173 Mehrfachstecker, Buchsenteil, weiss, 3-Phasig 070212 Litzen, schwarz, 1 x 1,5mm2, L 200mm, AMP-AMP Stecker, Ø...
Page 51
Istruzioni uso e manutenzione cod. 122912 Agg. 10/01/2014...
Page 52
Brandmarket by Trade Mark Famiglia : EURO -Line Gamma : E T WH I E T EUS I E S EUS I 060 E S EUS I 120 Trade Mark Famiglia : EURO -Line Gamma : E T WH I: E S EU I E S EU I 090 E S EU I 120 Istruzioni uso e manutenzione cod.
Page 53
Sommario 1.0 ) Certificazione dei prodotti e conformità CE ............4 1 1) Avvertenze ......................5 2.0) Avvertenze di sicurezza e simbologia ..............5 3.0) Destinazione d'uso ....................5 3.1) Esclusione di responsabilità ..................6 3.2) Sicurezze ......................6 3.3) Condizioni di garanzia .................... 6 3.4) Descrizione dell'apparecchio e contenuto della fornitura ..........
1.0 ) Certificazione dei prodotti e conformità CE Tutti i prodotti della nostra azienda sono fabbricati con severi controlli della qualità in conformità alle direttive per il sistema di gestione aziendale e la certificazione del Sistema Qualità (QS) secondo ISO 9001. I nostri prodotti sono conformi alle norme e direttive più...
1 1) Avvertenze Il presente manuale d'uso vi fornisce delle indicazioni importanti riguardanti l'utilizzo dell'apparecchio. E' parte inte- grante del prodotto e deve essere conservato in prossimità dell'apparecchio per essere sempre a portata di mano. Oltre alle presenti istruzioni d'uso dovete disporre anche delle istruzioni d'uso della tecnica di regolazione e degli schemi idraulici! Tutte le istruzioni devono essere osservate sempre osservate e rispettate.
3.1) Esclusione di responsabilità Il produttore non è responsabile per danni causati da un impiego non previsto dell'apparecchio. La responsabilità del produttore decade inoltre: - se interventi all'apparecchio e ai suoi componenti sono effettuati in contrasto alle indicazioni riportate nel presen- te manuale;...
Page 57
PERICOLO ! Pulizia e manutenzione La pulizia e manutenzione dell'impianto deve essere eseguito rigorosamente da personale qualificato a tale attività. Per pulire l'interno del serbatoio procedere nel seguente modo: - Spegnere l'interruttore di alimentazione principale o l'interruzione dei fusibili di alimentazione -Chiudere la valvola di alimentazione dell'acqua fredda, scaricare l'impianto dell'acqua dalla valvola di scarico o di riempimento ventilando il punto più...
4.0) Installazione - Avvertenze di sicurezza L’installazione deve essere conforme alle normative locali in materia di sicurezza, leggi, regolamenti e le linee gui- da.Soltanto il personale qualificato può installare lo scaldabagno, e i collegamenti idraulici. Il boiler, non deve essere esposto alle intemperie e deve essere posizionato in un luogo asciutto e al riparo dall’umidità. Controllare dopo aver rimosso l’imballaggio, l’integrità...
4.3) Messa in servizio PERICOLO! L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato Prima della messa in funzione devono essere necessariamente controllati: -Che tutti i collegamenti e i cavi siano stretti correttamente. - Che il sistema sia stato completamente riempito e sfiatato. - Che tutti i termostati e sensori, siano montati correttamente e collegati elettricamente -In fine un collaudo del sistema con il riscaldamento ( messa in funzione ) Schema installazione ad incasso per moduli conformi allo standard SINK...
5.0) Dati tecnici modelli E T EUS I : Immagine Nr. 1 Desrizione EF - Entrata acqua fredda UC - Uscita acqua calda Tubo sonda Ø i 11 mm Flangia EURO Anodo al magnesio Altezza diagonale Dimensione imballaggio E T EUS I 060 525x525x853 E T EUS I 120 580x580x867...
5.1) Dati tecnici modelli E T EU I : Immagine Nr. 1 a Descrizione EF - Entrata acqua fredda UC - Uscita acqua calda Tubo sonda Ø i 11 mm Flangia EURO Anodo al magnesio Altezza diagonale Dimensione imballaggio E T EU I 090 580x580x740 E T EU I 120 580x580x867...
5.2) Schema idraulico modelli E T EUS I Immagine Nr. 2 E T EUS I 060-120 em E T EUS I 060-120 em Agg.06/11/2012 Leggenda Immagine 2 Anti-Ritorno Manometro Rubinetto Valvola attacco contattore acqua Riduttore di pressione Tubo evacuazione Filtro Valvola sicurezza Scarico Vaso espansione...
5.3) Schema idraulico modelli E T EU I Immagine Nr. 3 E T EU I 090-120 em E T EU I 090-120 em Agg.06/11/2012 Leggende Immagine 3 Anti-Ritorno Manometro Rubinetto Valvola attacco contattore acqua Riduttore di pressione Tubo evacuazione Filtro Valvola sicurezza Scarico Vaso espansione...
6.0) Resistenza elettrica Montaggio e collegamento elettrico degli elementi riscaldanti elettrici (HZL) PERICOLO! Gli interventi ai componenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. I collegamenti elettrici devono sempre essere conformi alle norme e ai regolamenti delle società per la fornitura di energia elettrica (servizi pubblici) e devono essere eseguiti da ditte qualificate e abilitate.
Page 65
Per smontare e montare la controflangia seguire l’ordine da 1 a 8 la corretta coppia di serraggio delle viti è compresa tra 8 …10 Nm Immagine n° 5 Immagine n°6 Resistenza elettrica Vista frontale della resistenza Vista laterale della resistenza elettrica elettrica Istruzioni uso e manutenzione cod.
Page 66
Immagine n°7 Autoadesivo : Termostato di sicurezza Immagine n°8 Schema dei collegamenti elettrici Legenda 1 Alimentazione Elettrica 2 Connettore - Presa 3 Connettore - Spina 4 Cavi – Spina - Termostato 5 Indicazione della temperatura ( adesivo ) 6 Termostato di sicurezza e regolazione 7 Cablaggio Termostato - Resistenza Istruzioni uso e manutenzione cod.
Page 67
Immagine n°9 Cablaggio Elettrico della resistenza Legende Légende Legenda Aufheizzeit 80°/60°C ( h ) Temps de chau e 80°/60°C ( h ) Tempi di riscaldamento 80°/60°C ( h ) Ausgeführte Verdrahtung Câblage exécuter Evidenza tipo collegamento Heizelement - Typ Type d’élément chau ant Tipo Resistenza Leistung ( kW ) Puissances ( kW )
Page 68
TYP: E T EUS I - E T EU I 120 TYP: E T EUS I - E T EU I 090 TYP: E T EU I 090 Istruzioni uso e manutenzione cod. 122912 Agg. 10/01/2014...
Page 69
PERICOLO! Si segnala espressamente che devono essere utilizzati solo ricambi originali per garantire il corretto funzionamento e la sicurezza. Senza ricambi originali non si fornisce alcuna garanzia e ogni diritto a garanzia decade! Messa in servizio La prima messa in servizio deve essere eseguita da personale qualificato! La rete idraulica (acqua fredda, acqua calda ed eventualmente i condotti di ricircolazione) deve essere controllata prima della messa in servizio per verificare la tenuta totale.