Page 1
Installation Guide Bath with Airjets K-1110 K-1158 K-1375 K-1418 K-1457 K-11343 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1035472-2-E...
• The power cord must be supported at intervals along the length in accordance with local codes. Power cords may not rest on surfaces or floors that are subject to flooding. • All material needed for the relocation must be supplied by the installer. 1035472-2-E Kohler Co.
• Flat head wood screws, concrete anchors, or other fasteners for mounting the blower motor, four (4) each, not provided. • Solid copper 8 gauge bonding wire, 36″ (91.4 cm). Kohler Co. 1035472-2-E...
For an island installation: Construct a 2x4 frame in accordance with the roughing-in information packed with the bath. Provide access panels as required to service the blower motor and control. Position the plumbing according to the roughing-in information. Cap the supplies, and check for leaks. 1035472-2-E Kohler Co.
Provide a 1/16″ (2 mm) gap between the bath rim and the concrete or brick framing. Frame the floor, or construct a frame for a raised installation, in accordance with the roughing-in information packed with the bath. Position the plumbing according to the roughing-in information packed. Cap the supplies, and check for leaks. Kohler Co. 1035472-2-E...
Install the Power Cord at the Control - Remote Blower Location Install the Plumbing - Remote Blower Location Make Power Connections - Remote Blower Location Test Run the Bath with Airjets - Remote Blower Location Then go to the ″Complete the Finished Deck″ section. 1035472-2-E Kohler Co.
Option for Using Silicone Sealant With help, carefully lift the bath into position. Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the bath is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Kohler Co. 1035472-2-E...
Install the faucet valving according to the faucet manufacturer’s instructions. Do not install the faucet trim until instructed. Open the hot and cold water supplies, and check the supply connections for leakage. Run water into the bath, and check the drain connections for leakage. 1035472-2-E Kohler Co.
Clean the area of all dust and debris. NOTE: Your wiring harness includes an antenna for the optional remote control. Do not alter or damage this antenna during installation. Ensure all wires on the wiring harness are securely fastened. Kohler Co. 1035472-2-E...
Check for water leakage at the bath, the bath drain, and the air harness. Test other features as desired. Drain the bath to start the automatic purge cycle. Allow the automatic purge cycle to complete. Place the protective drop cloth over the bath. Turn off the power to the unit. 1035472-2-E Kohler Co.
As appropriate, install an access panel to service the blower motor. As appropriate to the installation, prepare the routing paths for the PVC piping and the new blower motor power cable. Follow all applicable building, fire, plumbing, and electrical codes. Kohler Co. 1035472-2-E...
Option for Using Silicone Sealant With help, carefully lift the bath into position. Insert the drain tailpiece into the trap. Ensure the bath is level and resting on all support blocks. 1035472-2-E Kohler Co.
Page 15
Secure the Bath with Airjets to the Subfloor - Remote (cont.) Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the bath. Allow the sealant to cure as per the manufacturer’s instructions. Kohler Co. 1035472-2-E...
Align the blower motor with the lower connection of the check valve assembly. Position the motor on the support block. Reuse the screw that was removed previously. Allow the sealant to cure as per the manufacturers recommendations. Fasten the blower motor to the new support block. 1035472-2-E Kohler Co.
Route the new power cable leads through the blower motor access cover and strain relief. Using wire nuts or other approved termination methods, terminate the conductors as follows: • Connect the brown pigtail lead to the L1 conductor of the power cable. Kohler Co. 1035472-2-E...
Page 18
• Connect the green with yellow stripe pigtail lead to the grounding or earthing conductor of the power cable. With the two screws, reinstall the access cover on the blower motor. Tighten the strain relief on the power cable at the blower motor. Remove any dust or debris from the blower motor area. 1035472-2-E Kohler Co.
• Terminate the blue pigtail lead to the L2 conductor of the power cable. • Terminate the green with yellow stripe pigtail lead to the grounding or earthing conductor of the power cable. Install the cover on the new junction box. Kohler Co. 1035472-2-E...
Install the faucet valving according to the faucet manufacturer’s instructions. Do not install the faucet trim until instructed. Open the hot and cold water supplies, and check the supply connections for leakage. Run water into the bath, and check the drain connections for leakage. 1035472-2-E Kohler Co.
All wiring harnesses have been prewired at the factory. Ensure that all wires are securely fastened. NOTE: Your wiring harness includes an antenna for the optional remote control. Do not alter or damage this antenna during installation. Kohler Co. 1035472-2-E...
Test other features as desired by rotating the outer ring on the keypad and pressing ″OK.″ Drain the bath and observe that the purge cycle starts. Allow the automatic purge cycle to complete. Reinstall the protective drop cloth in the bath. Turn off power to the unit. 1035472-2-E Kohler Co.
Solid substances could block the airjets. Do not use bleach or ammonia cleaning solutions. Chemically active cleaning solutions can damage the bath surface. Refer to the homeowners guide for normal cleaning recommendations. Kohler Co. 1035472-2-E...
One cycle through all eight colors takes approximately one minute. Chromatherapy Specific-Color (if provided) - When this mode is selected, you may choose a specific color for the bath. 1035472-2-E Kohler Co.
Page 25
To resume normal operation, press any key or turn the outer ring. Approximately 60 seconds after all equipment is turned off, the keypad will darken completely to conserve power. Press the power button or turn the outer ring to reactivate the keypad. Kohler Co. 1035472-2-E...
Verify that, as each icon is selected, it begins flashing. If the mode is operating, the light will flash green. If the mode is not operating, the icon will flash blue. Verify that, as each icon is deselected, it stops flashing. 1035472-2-E Kohler Co.
If not, the installation is complete. 21. Chromatherapy Operation (if Equipped) For Bath with Airjets with Chromatherapy Only NOTE: Chromatherapy may be used with all modes of operation. Chromatherapy may also be used when the blower motor is not operating. Kohler Co. 1035472-2-E...
Page 28
Rotate the outer ring to select this mode, press ″OK″ to activate and use the up/down arrows to reach the desired color. Press ″OK″ while the chromatherapy mode is active, to turn off the lights. 1035472-2-E Kohler Co.
Rotating Ring Key Pad 22. Troubleshooting Procedures For All Installations This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct all electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
Page 30
E. Control does not work. E. Replace the control. 8. Blower motor operates, air A. Blower motor inlet is blocked. A. Clean blower motor inlet. bubbles are formed, zone controls work, but variable speed feature does not work. 1035472-2-E Kohler Co.
Page 31
A. Check wiring for proper work. damaged wiring/connections. connections. Replace wiring if necessary. B. Control does not work. B. Replace control. 15. Chromatherapy does not cycle. A. Chromatherapy harness A. Replace the chromatherapy assemble does not work. harness assembly. Kohler Co. 1035472-2-E...
Avant l’installation, s’assurer qu’il y ait un bon accès au moteur-souffleur et aux connexions. Si le moteur-souffleur est installé dans un espace fermé, un panneau d’accès au moteur-souffleur est requis. Ce panneau devrait être de 34″ (86,4 cm) de large et de 15″ (38,1 cm) de haut minimum. Kohler Co. Français-2 1035472-2-E...
Page 34
Procédures de dépannage ............29 Merci d’avoir choisi Kohler Company Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
• Le câble d’alimentation doit être supporté à intervalles sur la longueur en conformément aux codes locaux. Les câbles d’alimentation ne doivent pas reposer sur des surfaces ou sols sujets à inondation. • Tous les matériels nécessaires à la relocalisation doivent être fournis par l’installateur. Kohler Co. Français-4 1035472-2-E...
• Vis à tête plate, dispositifs d’ancrage pour le béton, ou autres fixations pour le montage du moteur-souffleur, quatre (4) de chaque, non fournis. • Un fil de cuivre solide de calibre 8, 36″ (91,4 cm). 1035472-2-E Français-5 Kohler Co.
Fournir des panneaux d’accès comme requis pour le service du moteur-souffleur et du contrôle. Positionner la plomberie selon l’information du plan du raccordement. Boucher les alimentations et vérifier s’il y a des fuites. Kohler Co. Français-6 1035472-2-E...
Préparer le plancher ou construire un cadre pour une installation élevée, selon le plan de raccordement fourni avec la baignoire. Déterminer l’emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni. Boucher les alimentations et vérifier s’il y a des fuites. 1035472-2-E Français-7 Kohler Co.
Installer la plomberie - Emplacement à distance du souffleur Faire les connexions électriques - Emplacement à distance du souffleur Tester la baignoire à jets d’air - Emplacement à distance du souffleur Puis aller à la section ″Compléter le comptoir fini″. Kohler Co. Français-8 1035472-2-E...
Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de haute qualité tout autour du rebord de la baignoire. Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant. Option d’utilisation d’un joint en silicone 1035472-2-E Français-9 Kohler Co.
Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier qu’il n’y ait pas de fuites. Laisser couler l’eau dans la baignoire et vérifier si il y a des fuites dans les raccords du drain. Kohler Co. Français-10 1035472-2-E...
Nettoyer la surface de toute poussière et tous débris. REMARQUE : Votre câblage électrique comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l’installation. S’assurer que tous les câbles du harnais de câblage sont bien serrés. 1035472-2-E Français-11 Kohler Co.
Tester les autres caractéristiques selon le désir. Purger la baignoire pour démarrer un cycle de purge automatique. Permettre un cycle de purge automatique complet. Placer la bâche de protection sur la baignoire. Couper l’alimentation de l’unité. Kohler Co. Français-12 1035472-2-E...
Aussi approprié que possible, installer un panneau d’accès pour la maintenance du moteur-souffleur Aussi approprié que possible pour l’installation, préparer des guides de routage pour la tuyauterie PVC et le nouveau câble du du moteur-souffleur. Respecter tous les codes de plomberie d’électricité et de bâtiment locaux. 1035472-2-E Français-13 Kohler Co.
Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de haute qualité tout autour du rebord de la baignoire. Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant. Kohler Co. Français-14 1035472-2-E...
Page 46
Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de haute qualité tout autour du rebord de la baignoire. Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant. 1035472-2-E Français-15 Kohler Co.
Aligner le moteur-souffleur avec la connexion la plus basse de la valve clapet de non-retour. Positionner le moteur sur le bloc de support. Ré-utiliser la vis préalablement retirée. Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant. Attacher le moteur-souffleur sur le bloc de support. Kohler Co. Français-16 1035472-2-E...
Pour des installations aux États-Unis, marquer tout conducteur blanc avec du ruban rouge ou noir tel que requis par la norme NEC. Dénuder l’isolation du câble d’environ 3/8″ (1 cm) des plombs en queue de cochon du moteur-souffleur et de ceux du câble d’alimentation. 1035472-2-E Français-17 Kohler Co.
Page 49
• Connecter le plomb eu queue de cochon vert à rayures jaunes au conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation. Avec les deux vis, ré-installer le couvercle d’accès sur le moteur-souffleur. Serrer le réducteur de tension du câble d’alimentation au moteur-souffleur. Retirer toute poussière ou tous débris de l’emplacement du moteur-souffleur. Kohler Co. Français-18 1035472-2-E...
• Terminer le plomb en queue de cochon bleu au conducteur L2 du câble d’alimentation. • Terminer le plomb eu queue de cochon vert à rayures jaunes au conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation. Installer le couvercle du nouveau boîtier de jonction. 1035472-2-E Français-19 Kohler Co.
Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier qu’il n’y ait pas de fuites. Laisser couler l’eau dans la baignoire et vérifier si il y a des fuites dans les raccords du drain. Kohler Co. Français-20 1035472-2-E...
Tous les harnais de câblage ont été préalablement câblés en usine. S’assurer que tous les câbles sont bien serrés. REMARQUE : Votre câblage électrique comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l’installation. 1035472-2-E Français-21 Kohler Co.
Tester les autres caractéristiques en pivotant l’anneau externe du clavier et pressant sur ″OK.″ Purger la baignoire et observer que le cycle de purge commence. Permettre un cycle de purge automatique complet. Installer à nouveau la bâche de protection sur la baignoire. Couper l’alimentation de l’unité. Kohler Co. Français-22 1035472-2-E...
Ne pas utiliser de produits javéllisants ou à base d’ammoniaque. Les solutions de nettoyage à agents chimiques actifs peuvent endommager la surface de la baignoire. Consulter le guide du propriétaire pour les recommandations de nettoyage normal. 1035472-2-E Français-23 Kohler Co.
Cycle chromathérapie (si fourni) -les lumières de chromathérapie vont continuellement et automatiquement alterner leurs cycles de couleur blanche, violette, bleu indigo, aigue-marine, verte, jaune, orange et rouge. Un cycle des huit couleurs dure à peu près une minute. Kohler Co. Français-24 1035472-2-E...
Page 56
Pour redémarrer une commande, presser une touche quelconque ou tourner la bague extérieure. Approximativement 60 secondes après que tous les équipements soient arrêtés, le clavier s’assombrira pour conserver l’énergie. Presser le bouton marche ou tourner la bague extérieure pour réactiver le clavier. 1035472-2-E Français-25 Kohler Co.
Pivoter l’anneau à travers chaque position d’icône disponible. Vérifier que, alors que lorsque chaque icône est sélectionnée, elle clignote. Si le mode fonctionne, la lumière clignotera en vert. Si le mode ne fonctionne pas, l’icône clignotera en bleu. Kohler Co. Français-26 1035472-2-E...
Après l’opération pendant deux minutes environ du moteur-souffleur, observer qu’il s’arrête. REMARQUE : Si la baignoire est fournie avec chromathérapie, aller à ″Opération de la chromathérapie (si équipé)″ pour tester les lumières. Si non, l’installation est complète. 1035472-2-E Français-27 Kohler Co.
Tourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode, appuyer sur ″OK″ pour l’activer et utiliser les flèches haut/bas pour choisir votre couleur. Presser sur ″OK″ quand le mode chromathérapie est actif pour éteindre les lumières. Kohler Co. Français-28 1035472-2-E...
22. Procédures de dépannage Pour toutes les installations Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un technicien agréé Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
Page 61
Tremper la brosse dans le vinaigre, brosser l’orifice, rincer à l’eau claire, et utiliser la brosse humide pour rincer l’orifice. G. Certaines zones sont fermées. G. Opérer toutes les zones. Kohler Co. Français-30 1035472-2-E...
Page 62
B. Le contrôle ne fonctionne pas. B. Remplacer le contrôle. 12. Renversement d’eau ou A. Drain ou fuite du trop-plein. A. Réparer ou remplacer le tuyau dommage constaté sous la d’évacuation selon les baignoire. instructions du fabriquant. 1035472-2-E Français-31 Kohler Co.
Remplacer le câblage si nécessaire. B. Le contrôle ne fonctionne pas. B. Remplacer le contrôle. 15. La chromathérapie ne cycle A. Le harnais de chromathérapie A. Remplacer le harnais de pas. ne fonctionne pas. chromathérapie. Kohler Co. Français-32 1035472-2-E...
Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, Kohler Co.
Page 65
área cerrada, es necesario instalar un panel de acceso para el mismo. Este panel debe tener 34″ (86,4 cm) de ancho y 15″ (38,1 cm) de alto, como mínimo. Kohler Co. Español-2 1035472-2-E...
Page 66
Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
• El cable de alimentación de 18 AWG (American Wire Gauge) de calibre, como mínimo, para el motor soplador debe cumplir con los requisitos de los códigos de electricidad o construcción pertinentes. Asegúrese de que la instalación no reduzca la resistencia al fuego de ninguna de las paredes. Kohler Co. Español-4 1035472-2-E...
• Tornillos para madera de cabeza plana, anclajes para el concreto, u otros herrajes para el montaje del motor soplador, cuatro (4) c/u; no provistos. • Cable de puesta a tierra calibre 8 de cobre, 36″ (91,4 cm). 1035472-2-E Español-5 Kohler Co.
Provea paneles de acceso, según sea necesario, para dar servicio al motor soplador y el control. Coloque las tuberías según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-6 1035472-2-E...
Construya la estructura del piso o construya una estructura para una instalación elevada, conforme a la información contenida en el diagrama de instalación. Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. 1035472-2-E Español-7 Kohler Co.
Instale la plomería - Ubicación a distancia del soplador Realice las conexiones eléctricas - Ubicación a distancia del soplador Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de aire - Ubicación a distancia del soplador Luego vaya a la sección ″Termine la cubierta acabada″. Kohler Co. Español-8 1035472-2-E...
Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el reborde de la bañera. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. Opción que utiliza sellador de silicona 1035472-2-E Español-9 Kohler Co.
Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Deje que el agua fluya en la bañera, y verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Kohler Co. Español-10 1035472-2-E...
Limpie el polvo y los restos de suciedad del área. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. Asegúrese de que todos los cables del arnés de cableado estén bien apretados. 1035472-2-E Español-11 Kohler Co.
Pruebe otras funciones si lo desea. Drene la bañera para iniciar el ciclo automático de purga. Espere a que termine el ciclo automático de purga. Coloque la lona protectora en la bañera. Apague la alimentación eléctrica a la unidad. Kohler Co. Español-12 1035472-2-E...
Instale un panel de acceso para poder reparar el motor soplador, según corresponda. Según sea apropiado para la instalación, prepare el trazado de las tuberías PVC y del cable de alimentación nuevo del motor soplador. Cumpla con todos los códigos pertinentes de construcción, incendios, plomería y electricidad. 1035472-2-E Español-13 Kohler Co.
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. Kohler Co. Español-14 1035472-2-E...
Page 78
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. 1035472-2-E Español-15 Kohler Co.
Alinee el motor soplador con la conexión inferior del montaje de la válvula de retención. Coloque el motor sobre el bloque de soporte. Vuelva a utilizar el tornillo que se desatornilló anteriormente. Deje secar el sellador según las recomendaciones del fabricante. Fije el motor soplador al nuevo bloque de soporte. Kohler Co. Español-16 1035472-2-E...
Para las instalaciones en los Estados Unidos, marque los conductores blancos con cinta roja o negra como lo requiere el NEC. Pele el aislamiento de los cables unos 3/8″ (1 cm) del cable en espiral del motor soplador y del cable eléctrico. 1035472-2-E Español-17 Kohler Co.
Page 81
Con los dos tornillos, vuelva a instalar la tapa de acceso en el motor soplador. Apriete el protector contra tirones en el cable eléctrico del motor soplador. Elimine el polvo y la suciedad del área del motor soplador. Kohler Co. Español-18 1035472-2-E...
• Termine el hilo azul del cable en espiral al conductor L2 del cable eléctrico. • Termine el hilo verde con raya amarilla del cable en espiral al conductor de puesta a tierra del cable eléctrico. Instale la tapa en la nueva caja de empalmes. 1035472-2-E Español-19 Kohler Co.
Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Deje que el agua fluya en la bañera, y verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Kohler Co. Español-20 1035472-2-E...
El cableado de todos los arneses de cables se ha realizado en la fábrica. Asegúrese de que todos los cables estén bien apretados. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. 1035472-2-E Español-21 Kohler Co.
Drene la bañera y observe que el ciclo de purga se inicie. Espere a que termine el ciclo automático de purga. Vuelva a instalar la lona protectora en la bañera. Desconecte la alimentación eléctrica a la unidad. Kohler Co. Español-22 1035472-2-E...
No utilice productos de limpieza que contengan cloro (lejía) o amoniaco. Las soluciones de limpieza activas químicamente pueden dañar la superficie de la bañera. Consulte la guía del usuario para las recomendaciones de limpieza normal. 1035472-2-E Español-23 Kohler Co.
Zona 2 - Este modo se utiliza para seleccionar o anular la selección del flujo de aire a través de la Zona 2. Zona 3 - Este modo se utiliza para seleccionar o anular la selección del flujo de aire a través de la Zona 3. Kohler Co. Español-24 1035472-2-E...
Page 88
Unos 60 segundos después de que todo el equipo se haya apagado, el teclado se oscurecerá por completo para conservar energía. Oprima el botón de encendido o gire el anillo exterior para reactivar el teclado. 1035472-2-E Español-25 Kohler Co.
Gire el anillo giratorio a cada una de las posiciones de iconos disponibles. Verifique que, al seleccionar cada icono, éste comience a parpadear. Si el modo está funcionando, la luz parpadeará en verde. Si el modo no está funcionando, la luz parpadeará en azul. Kohler Co. Español-26 1035472-2-E...
Page 90
Una vez que el motor soplador haya funcionado durante unos dos minutos, observe que se detenga. NOTA: Si la bañera viene con cromoterapia, vaya a la sección ″Funcionamiento de la cromoterapia (si está equipada)″ para probar las luces. Si no, la instalación se ha terminado. 1035472-2-E Español-27 Kohler Co.
Gire el anillo externo para seleccionar este modo, oprima ″OK″ para activarlo y utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo hasta obtener el color deseado. Para apagar las luces, oprima ″OK″ mientras está activo el modo de cromoterapia. Kohler Co. Español-28 1035472-2-E...
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Page 93
C. El motor soplador no funciona. C. Reemplace el motor soplador. D. La salida del motor soplador D. Verifique que se haya está obstruida. eliminado la obstrucción. E. La válvula de retención no E. Reemplace la válvula de funciona. retención. Kohler Co. Español-30 1035472-2-E...
Page 94
B. La válvula de mariposa no B. Reemplace la válvula de funciona. mariposa. C. El arnés de cableado está flojo, C. Revise que los cables estén desconectado o dañado. correctamente conectados. Reemplace el arnés de cables de ser necesario. 1035472-2-E Español-31 Kohler Co.
Page 95
Reemplace los cables de ser necesario. B. El control no funciona. B. Reemplace el control. 15. El ciclo de cromoterapia no A. El montaje del equipo de A. Reemplace el montaje del funciona. cromoterapia no funciona. equipo de cromoterapia. Kohler Co. Español-32 1035472-2-E...