Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Català
MITHOS TITANIUM (Ver II)
MITHOS TITANIUM + (Ver II)
Cortapelos
Tallador de cabells
Hair clipper
Tondeuse
Haarschneider
Tagliacapelli
Cortador de cabelo
Haartrimmer
Maszynka do strzyżenia włosów
Κουρευτική μηχανή
Машинка для стрижки волос
Foarfece pentru păr
Машинка за подстригване
IM Mithos Titanium i Plus.indb 1
2/10/15 9:51

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus MITHOS TITANIUM Ver II

  • Page 1 Català MITHOS TITANIUM (Ver II) MITHOS TITANIUM + (Ver II) Cortapelos Tallador de cabells Hair clipper Tondeuse Haarschneider Tagliacapelli Cortador de cabelo Haartrimmer Maszynka do strzyżenia włosów Κουρευτική μηχανή Машинка для стрижки волос Foarfece pentru păr Машинка за подстригване IM Mithos Titanium i Plus.indb 1 2/10/15 9:51...
  • Page 2 1/8” 1/4” 3/8” 1/2” IM Mithos Titanium i Plus.indb 2 2/10/15 9:51...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 IM Mithos Titanium i Plus.indb 3 2/10/15 9:51...
  • Page 4 Le agradecemos que se haya decidi- Seguridad eléctrica: do por la compra de un producto de - No utilizar el aparato con el cable la marca TAURUS. eléctrico o la clavija dañada. Su tecnología, diseño y funcionali- - Antes de conectar el aparato a la...
  • Page 5 - No enrollar el cable eléctrico de funciona. conexión alrededor del aparato. - Si se usa el aparato en un cuarto - No dejar que el cable eléctrico de baño o similar, desenchufar el de conexión quede atrapado o aparato de la red cuando no se use, arrugado.
  • Page 6 - Toda utilización inadecuada, o en de manera relajada y tranquila. Pro- desacuerdo con las instrucciones de ceder con cortos ataques graduales uso, puede comportar peligro, anu- alrededor de la cabeza. lando la garantía y la responsabilidad - Dejar el cabello un poco más largo del fabricante.
  • Page 7 aparato en dirección de la espalda hacia el frente, y a contra pelo (Fig.5). En algunos casos es nece- Limpieza sario repasar las zonas por segunda - Desenchufar el aparato de la red y vez con un movimiento de adelante dejarlo enfriar antes de iniciar cual- hacia atrás.
  • Page 8 y/o en el caso de que en su país en aparatos eléctricos y electrónicos aplique: y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relaciona- Ecología y reciclabilidad del dos con la energía. producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de reco-...
  • Page 9 Us agraïm que us hàgiu decidit a - No utilitzeu l’aparell amb el cable comprar un producte de la marca elèctric o la clavilla malmesos. TAURUS. - Abans de connectar l’aparell a la La seva tecnologia, disseny i xarxa, verifiqueu que el voltatge que funcionalitat, i el fet d’haver superat...
  • Page 10 - No deixeu que el cable elèctric de cas que l’aparell estigui descon- connexió quedi atrapat o arrugat. nectat. - Verifiqueu l’estat del cable elèctric - Desendolleu l’aparell de la xarxa de connexió. Els cables malmesos o quan no l’utilitzeu i abans de realitzar embolicats augmenten el risc de xoc qualsevol operació...
  • Page 11 sempre es poden repassar. - Mentre treballeu, adapteu la pinta/ pinta guia al nivell de tall desitjat. Instruccions d’ús - A intervals regulars, deixeu de ta- Ús: - Desendolleu completament el cable llar, pentineu els cabells i compro- abans d’endollar-lo. veu-ne els resultats.
  • Page 12 - Feu servir les pinta guies curtes de ni productes abrasius. 3mm o 6mm quan vulgueu obtenir un - No submergiu l’aparell en aigua ni tall més apurat. en cap altre líquid, ni el poseu sota - Utilitzeu les pintes guia de mida l’aixeta.
  • Page 13 cada tipus de material. Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per...
  • Page 14 Dear customer, - Ensure that the voltage indicated Many thanks for choosing to purcha- on the nameplate matches the se a TAURUS brand product. mains voltage before plugging in the Thanks to its technology, design and appliance. operation and the fact that it exceeds...
  • Page 15 - As an additional protection to the - This appliance should be stored electrical supply for the appliance, out of reach of children and/or the it is advisable to have a differential disabled. current device with a maximum - Never rest the appliance into a sensitivity of 30mA.
  • Page 16 - You can restart the appliance using Step 3 The side of the head: the switch, but once the control devi- - Attach comb guide size: 3mm o ce has cooled, if it has not restarted 6mm to trim the sideburns. do not force it and leave it to cool.
  • Page 17 - Disconnect the appliance from the dangerous. mains. - If the connection to the mains has - Clean the appliance been damaged, it must be replaced - Put on the protective cover. and you should proceed as you would in the case of damage. For EU product versions and/or Cleaning in case that it is requested in your...
  • Page 18 2011/65/EC on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy- related products. IM Mithos Titanium i Plus.indb 18 2/10/15 9:51...
  • Page 19 La Nous vous remercions d’avoir choisi non observation et application de d’acheter un appareil ménager de ces instructions peuvent entraîner un marque TAURUS. accident. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait Sécurité électrique: qu’elle répond amplement aux nor-...
  • Page 20 - Ne pas utiliser l’appareil à proximité - Ne pas utiliser l’appareil si les d’une baignoire, d’une douche ou accessoires qui lui sont assemblés d’une piscine. présentent des défauts. Les rempla- - Ne pas utiliser l’appareil avec les cer immédiatement. mains ou les pieds humides, ni les - Ne pas utiliser l’appareil si son pieds nus.
  • Page 21 conseillons de graisser les lames soit au niveau de vos yeux. après chaque nettoyage, en versant - Pour obtenir un résultat optimal il quelques gouttes d’huile sur les est conseillé d’utiliser l’appareil sur extrémités de la lame et en mettant des cheveux secs, vous contrôlerez en marche l’appareil durant quelques ainsi beaucoup mieux les cheveux et...
  • Page 22 Lorsque vous avez fini de vous 3mm o 6mm pour couper les pattes. servir de l’appareil: - Assembler une nouvelle fois un peigne plus long (9mm/12mm) et - Arrêter l’appareil en appuyant sur couper jusqu’à la partie supérieure l’interrupteur de marche/arrêt. de la tête.
  • Page 23 démonter l’appareil; cela implique des risques. - En cas de panne, veuillez appeler - Ce symbole signifie que le service d’attention client qui est l’appareil ne doit pas être utilisé près indiqué sur la feuille de garantie. de l’eau. N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil par vos propres Cet appareil est certifié...
  • Page 24 Sehr geehrter Kunde: Elektrische Sicherheit: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- - Das Gerät darf nicht mit beschä- dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. digtem elektrischen Kabel oder Technologie, Design und Funktiona- Stecker verwendet werden. lität dieses Gerätes, in Kombination - Vergewissern Sie sich, dass die mit der Erfüllung der strengsten Qua-...
  • Page 25 Händen oder Füßen und auch nicht zen Sie diese sofort barfuß betätigt werden. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn - Kabel nicht um das Gerät rollen. der An-/Ausschalter nicht funktioniert. - Achten Sie darauf, dass das - Wird das Gerät in einem Badezim- elektrische Kabel nicht getreten oder mer oder ähnlichem Raum benützt, zerknittert wird.
  • Page 26 Öl auf die Enden der Schneide und dass sich der obere Kopfteil auf Ihrer lassen Sie das Gerät einige Sekun- Augenhöhe befindet. den lang laufen. - Für optimale Ergebnisse, verwen- - Unfachgemäßer Gebrauch oder den Sie das Gerät auf trockenen die Nichteinhaltung der vorliegenden Haaren, da Sie auf diese Weise den Gebrauchsanweisungen können...
  • Page 27 - Setzen Sie einen längeren Kamm - Reinigen Sie das Gerät. ein 9mm/12mm und schneiden Sie - Setzen Sie die Schutzkappe auf. die Haare am oberen Kopfteil. Schritt 4 Oberer Kopfteil: Reinigung - Stecken Sie den Führungskamm - Ziehen Sie den Stecker heraus und 9-12mm , vom hinteren Kopfteil nach lassen Sie das Gerät abkühlen, be- vorne, immer gegen den Strich (Abb...
  • Page 28 chrichtigen. Versuchen Sie nicht, das elektromagnetische Verträglichkeit, Gerät selbst auseinanderzubauen die Richtlinie 2011/65/EU zur oder zu reparieren, da es gefährlich Beschränkung der Verwendung sein kann. bestimmter gefährlicher Stoffe in - Ist die Netzverbindung beschädigt, Elektro- und Elektronikgeräten und ist wie in sonstigen Schadensfällen die Richtlinie 2009/125/EG über die vorzugehen.
  • Page 29 - Non utilizzare l’apparecchio nel un elettrodomestico della marca caso in cui il cavo di alimentazione o TAURUS. la spina siano danneggiati. La sua tecnologia, il suo design e la - Prima di collegare l’apparecchio sua funzionalità, oltre al fatto di aver...
  • Page 30 mani o i piedi umidi, né con i piedi - Quando l’apparecchio è usato in scalzi. bagno o in altri ambienti umidi, sco- - Non arrotolare il cavo elettrico di llegarlo dall’alimentazione in caso di connessione attorno all’apparecchio. inutilizzo, anche se per poco tempo: - Non lasciare che il cavo rimanga la vicinanza dell’acqua può...
  • Page 31 con brevi tagli graduali attorno alla testa. - Lasciare i capelli un po’ più lunghi Modalità d’uso rispetto alla lunghezza desiderata, Uso: - Srotolare completamente il cavo dato che sempre si può ripassare. prima di attaccare la spina. - Durante l’uso, adattare il pettine - Collegare l’apparecchio alla rete guida al taglio desiderato.
  • Page 32 dalla parte posteriore della testa fino alla parte anteriore a contropelo (Fig. 5).In alcuni casi è necessario passar- Pulizia lo di nuovo, ma dalla parte anteriore - Disinserire la spina dell’apparecchio alla posteriore. dalla rete elettrica ed aspettare che si - Montare di nuovo un pettine 3mm raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
  • Page 33 ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pub- blici, adatti per ogni tipo di materiale.
  • Page 34 Caro cliente: e guardá-lo para consultas futuras. Obrigado por ter adquirido um elec- A não observação e cumprimento trodoméstico da marca TAURUS. destas instruções pode resultar num A sua tecnologia, design e funcio- acidente. nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão...
  • Page 35 piscina. - Se usar o aparelho numa casa de - Não utilizar o aparelho com as banho ou similar, desligue-o da rede mãos ou com os pés húmidos, nem eléctrica quando não estiver a ser com os pés descalços. utilizado, ainda que seja por pouco - Não enrolar o cabo no aparelho.
  • Page 36 em desacordo com as instruções de contraída e calma para um conseguir utilização pode ser perigosa e anula bom controlo sobre o corte e um a garantia e a responsabilidade do resultado uniforme. Começar com fabricante. pequenos ataques graduais à volta da cabeça.
  • Page 37 Passo 4. Parte superior da cabeça: - Montar outra vez um pente 9mm - 12mm, passar o aparelho da parte Limpeza posterior da cabeça para a anterior, a - Desligar o aparelho da rede eléc- contrapelo (Fig 5). Em alguns casos trica e deixá-lo arrefecer antes de é...
  • Page 38 Para produtos da União Europeia e/ perigosas em aparelhos eléctricos e ou conforme os requisitos da regula- electrónicos e a Directiva 2009/125/ mentação do seu país de origem: CE sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia. Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a...
  • Page 39 Geachte klant: Elektrische veiligheid: We danken u voor de aankoop van - Het apparaat niet gebruiken een product van het merk TAURUS. wanneer het snoer of de stekker De technologie, het ontwerp en de beschadigd is. functionaliteit, samen met het feit...
  • Page 40 - Het snoer niet oprollen rond het stekker uit het stopcontact trekken apparaat. als u het apparaat niet gebruikt, ook - Zorg ervoor dat het stroomsnoer al is het maar voor een korte periode, niet gekneld of geknikt geraakt. aangezien de nabijheid van water - De staat van het stroomsnoer een risico vertegenwoordigt, zelfs controleren.
  • Page 41 dat niet overeenstemt met de - Voor een goede controle op de snit gebruiksaanwijzing, kan gevaar en voor een uniform resultaat, moet inhouden en doet de garantie en de u het apparaat ontspannen en rustig aansprakelijkheid van de fabrikant in de hand houden. Maak korte, teniet.
  • Page 42 Stap 4 Bovenste gedeelte van het hoofd Reiniging Breng de geleidingskam 9/12mm aan en ga met het apparaat van de - Trek de stekker van het apparaat achterkant van het hoofd naar de uit en laat het afkoelen alvorens het voorkant van het hoofd, tegen de te reinigen.
  • Page 43 beschadigd is, moet deze vervangen EG met betrekking tot beperkingen worden zoals bij een defect. in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en Voor producten afkomstig uit de elektronische apparaten en met de Europese Unie en/of indien de richtlijn 2009/125/EG met betrekking wetgeving van het land waaruit het tot de eisen eisen inzake ecologisch...
  • Page 44 Serdecznie dziękujemy za zdecydowa- napięciu sieci. nie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Podłączać urządzenie do sieci elektrycz- nej o sile co najmniej 10 amperów. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie - Wtyczka urządzenia powinna być...
  • Page 45 czułości 30mA. Poprosić o radę kompe- niepełnosprawne ani dzieci. tentnego instalatora. - Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. niepełnosprawnych. Bezpieczeństwo osobiste: - Nie pozostawiać urządzenia włączonego leżącego na jakiejś powierzchni. - Należy przestrzegać...
  • Page 46 Krok 2 Tylna część głowy: - Można ponownie włączyć urządzenie z - Założyć grzebień prowadzący 9/12mm i pomoca przełącznika, ale dopiero po jego dalej na tylnej części głowy (Rys. 4) ochłodzeniu. Nie należy na siłę włączać urządzenie, jeśli jest za gorące. Należy Krok 3 Bok głowy: odczekać, aż...
  • Page 47 - Odłączyć urządzenie z sieci. Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań - Wyczyścić urządzenie. prawnych obowiązujących w danym kraju: - Założyć pokrywę. Ekologia i zarządzanie odpadami - Materiały, z których wykonane jest Czyszczenie opakowanie tego urządzenia, znajdują się - Odłączyć...
  • Page 48 έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, της μάρκας TAURUS. βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει Με την τεχνολογία, το σχέδιο και...
  • Page 49 σύνδεσης να μπερδευτεί ή να ζαρώσει είναι συνδεδεμένη. - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού - Αποσυνδέστε την συσκευή από το καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα ρεύμα, όταν δεν χρησιμοποιείται και καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη πριν να κάνετε την οποιαδήποτε εργασία αυξάνουν...
  • Page 50 - Αφήστε τα μαλλιά λίγο πιο μακριά από το επιθυμητό μάκρος μιας και μπορείτε να επαναλάβετε την κοπή. Οδηγίες χρήσης Χρήση: - Ενώ κουρεύετε, ταιριάξτε τη χτένα/χτένα οδηγό, στο επιθυμητό επίπεδο κοπής. - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε την συσκευή στην πρίζα. - Αν...
  • Page 51 με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή - Χρησιμοποιήστε τη χτένα οδηγό προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της μεγέθους 9-12 mm για να αφήσετε τα συσκευής. μαλλιά σε ένα μεγαλύτερο μάκρος. Να κουρεύετε διατηρώντας τα μαλλιά επάνω - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο με...
  • Page 52 διαλογής και ανακύκλωσής τους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον...
  • Page 53 внимательно прочтите данную Благодарим вас за то, что вы инструкцию и сохраняйте ее в остановили свой выбор на машинке течение всего срока эксплуатации для стрижки волос марки TAURUS прибора. Несоблюдение норм для домашнего использования. безопасности может привести к Применение передовых...
  • Page 54 - Не разрешается включать прибор, - Не дотрагивайтесь до подвижных если на нем имеются видимые частей прибора, когда он включен. следы повреждений или утечки. Рекомендации по безопасности - ВАЖНО: храните прибор в сухом для жизни и здоровья месте. - ВАЖНО: не используйте прибор - Перед...
  • Page 55 с принципами работы прибора, - Проверьте, что лезвия выровнены недееспособным людям и детям правильно. самостоятельно пользоваться - Для установки насадки-гребня прибором. возьмите ее с двух сторон и насадите на лезвия прибора - Храните прибор в местах, так, чтобы она оказалась прочно недоступных...
  • Page 56 Шаг 1. Линия шеи Срежьте волосы над расческой или зажмите волосы между пальцами - Установите насадку 3-6 мм. и подстригите их до необходимой - Держите машинку лезвием вверх. длины Начните стрижку у основания шеи в направлении от центра. Шаг 5. Завершающие штрихи - Медленно...
  • Page 57 необходимо соблюдать особую контейнерами для каждого типа осторожность с острыми насадками- материала. ножами. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих - Очистите лезвия и насадки- опасность для окружающей среды. гребни с помощью щеточки. Удалите волосы с лезвий и из внутренней...
  • Page 58 Stimate client, aparatul în functiune si pãstrati-l Va multumim ca ati ales un produs pentru consulte ulterioare. Necitirea electrocasnic marca TAURUS. şi nerespectarea acestor instrucţiuni Designul, performantele si tehnolo- pot avea ca rezultat un accident. gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea Siguranţa referitoare la compo-...
  • Page 59 sunt ascuţite. Aveţi grijă şi evitaţi - Nu utilizaţi aparatul în apropierea contactul direct cu marginile ascuţite unei căzi, a unui duş sau a unei ale lamei. piscine. - Nu utilizaţi aparatul cu mâinile - Nu utilizaţi aparatul dacă sau picioarele umede şi nu-l folosiţi dispozitivul de pornire / oprire nu atunci când sunteţi descălţat.
  • Page 60 fiecare dată când îl spălaţi, puneţi o se recomandă folosirea aparatului picătură de ulei pe extremităţile la- pe părul uscat deoarece permite un melor şi puneţi aparatul în funcţiune control mult mai eficient al părului şi pentru câteva secunde. al tunsorii. - Orice utilizare incorectã...
  • Page 61 Pasul 4 Partea superioară a capului - Cu pieptenele de ghidare 9-12mm, Curãtirea aplicaţi aparatul dinspre partea - Scoateţi aparatul din priză şi posterioară a capului spre cea lăsaţi-l să se răcească înainte de a anterioară, în răspăr (Fig 5).Uneori iniţia orice operaţiune de curăţare.
  • Page 62 Uniunea Europeană şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine: Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului Materialele care alcătuiesc ambala- jul acestui aparat sunt integrate într- un sistem de colectare, clasificare şi reciclare. - Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi conside- rate dăunătoare pentru mediul...
  • Page 63 в действие и я запазете за по- нататъшни справки. Неспазването Благодарим Ви, че закупихте на инструкциите може да доведе електроуред с марката TAURUS. до злополука. Неспазването на Неговата технология, дизайн и инструкциите може да доведе до функционалност, наред с факта, че...
  • Page 64 Съхранявайте уреда сух. сглобени. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не - Не използвайте уреда с дефектни използвайте уреда в близост до приставки. Незабавно ги заменете. вода. - Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл. - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Ако...
  • Page 65 капки от смазочното масло по резултати, най-добре е да краищата на ножа и включвайки използвате уреда върху суха уреда за няколко секунди. коса, тай като подстригването се контролира по-лесно. - Неправилното използване на уреда или неспазването на - За да контролирате добре инструкциите...
  • Page 66 водещо гребенче (9mm/12mm) и - Изключете уреда от ел. мрежата. подстригвайте до горната част на - Почистете уреда. главата. - Поставете предпазното капаче. Стъпка 4 Горна част на главата: Почистване Поставете приставката 9-12 мм, движете машинката от задната - Изключете уреда от захранващата част...
  • Page 67 обслужване на клиенти показан Този уред отговаря на Директива в гаранционния талон. Не се 2006/95/EC за ниско напрежение, опитвайте да разглобите или Директива 2004/108/EC за ремонтирате уреда, тъй като това електромагнитна съвместимост, може да се окаже опасно. Директива 2011/65/EC относно ограничението...
  • Page 68 12mm-15 ¿ ( ‫. ر‬ ‫ا ن ل ا‬ ‫: ز‬ ‫ا ھ‬ ‫ج ل ا‬ ‫ل خ‬ ‫ا د‬ ‫ن م‬ ‫ت‬ ‫ا ي ر‬ ‫ا ط‬ ‫ب ل ا‬ ‫ة ل‬ ‫ا ز إ‬ ‫ة ي‬ ‫ف ي ك‬ ‫ر‬...
  • Page 69 ¿ ( ¿ ( 9/12mm 9/12 ¿ ( 9/12mm E IM Mithos Titanium i Plus.indb 69 2/10/15 9:51...
  • Page 70 MITHOS TIATANIUM /MITHOS TITANIUM PLUS ) * ( ) * ( ) * ( ) * ( ) * ( ) * ( Mithos Titanium plus ) * ( 30mA IM Mithos Titanium i Plus.indb 70 2/10/15 9:51...
  • Page 71 IM Mithos Titanium i Plus.indb 71 2/10/15 9:51...
  • Page 72 Mithos Titanium (Ver II) Net weight: 375g Gross weight: 537g Avda. Barcelona, s/n Mithos Titanium + (Ver II) E 25790 Oliana Net weight: 595g Spain Gross weight: 1100g IM Mithos Titanium i Plus.indb 72 2/10/15 9:51...

Ce manuel est également adapté pour:

Mithos titanium + ver ii