14
HIT
16
HIT
4.
5/6
1.
DE
Die Verschlussschrauben kreuzweise
anziehen bzw. lösen.
1.
GB
Lock and unlock the screws following an
alternate sequence.
3.
FR
Bloquer et débloquer les vis de fermeture
"en croix", par séquence alternée, comme
sur la figure.
2.
IT
Bloccare e sbloccare le viti di chiusura con
sequenza alternata, come in figura.
DE
Bei Installation im Bodenbereich muss
die Leuchte mit dem Erdspieß montiert
werden, um den direkten Kontakt zum
Erdreich zu vermeiden (min. Abstand 5cm).
GB
For installation on the ground, the luminaire
must be mounted using the ground spike to
avoid direct contact with the soil
(minimum distance: 5 cm).
FR
En cas d'installation au sol, le luminaire
doit être monté avec le pieu d'ancrage afin
d'éviter le contact direct avec la terre
(distance min. de 5cm).
IT
In caso di montaggio nel terreno,
l'apparecchio va installato sul corrispondente
picchetto in modo da evitare il contatto
diretto con il fondo (distanza min. 5 cm).
15
HIT
17
HIT
2.
4.
NL
Maak de schroeven steeds allemaal
geleidelijk los of vast: schroef dus nooit 1
vijs helemaal los of vast, maar schroef alle
schroeven diagonaal beetje bij beetje los
of vast.
NO/
Installera aldrig armaturen om det regnar
är dimmigt eller hög luftfuktighet.
SE
ES
Nunca installar los aparatos en caso de
lluvia, niebla o alta humedad.
NL
Bij installatie in de bodem moet de armatuur
met de grondspies worden gemonteerd om
direct contact met de aarde te vermijden
(min. afstand 5 cm).
NO/
Vid installationer i markplanet måste
SE
armaturen monteras med jordspettet för att
undvika direktkontakt med marken
(min. avstånd 5cm).
FI
Lattiatasolle asennettaessa valaisin tulee
asentaa maapiikin kanssa, jotta suora
kontakti maaperään vältyttäisiin
(vähimmäisetäisyys 5 cm).
ES
Si se monta en el suelo, la luminaria deberá
fijarse con la varilla de tierra, para evitar el
contacto directo con la tierra
(distancia mínima 5 cm).
Mat.-Nr: 06 979 645/4/PB 05.12
1.
2.
1.
3.
2.