ÖVERUM CT Série Manuel D'utilisation

ÖVERUM CT Série Manuel D'utilisation

Charrues conventionnelles
Masquer les pouces Voir aussi pour CT Série:

Publicité

Liens rapides

Charrues conventionnelles
CT
Manuel d'utilisation
« Traduction de l'original du manuel d'utilisation »
FR
Édition:
181218

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ÖVERUM CT Série

  • Page 1 Charrues conventionnelles Manuel d’utilisation « Traduction de l’original du manuel d’utilisation » Édition: 181218...
  • Page 2 EF-overensstemmelseserklæring/ EG-Konformitätserklärung/ Declaration Conformity/ Déclaration CE de conformité/ Dichiarazione CE di conformita/ EG Verklaring Overeenstemming/ EG-försäkran överensstämmelse/ vaatimustenmukaisuusvakuutus/ Declaración de conformidad CE/ Deklaracja Zgodności WE./ Декларация за съответствие EO/ EK Megfelelőségi Nyilatkozat /ES Prohlášení o shodě/ EB Atitikties deklaracija/ ES prehlásenie o zhode/ Declaraţia de conformitate CE/ Vastavuse Deklaratsioon EÜ...
  • Page 3 Leon Claeysstraat 3a, B8210 Zedelgem (Belġju), min huwa wkoll awtorizzat li tiġbor l-Fajl Tekniku / Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210, Zedelgem (Belgium), pārstāvēti, kas ir pilnvarots arī sastādīt tehnisko reģistru Erklærer hermed, at/ Erklären hiermit, daß/ Hereby declare that/ Déclare par la présente que/ Dichiara che/ Verklaren hierbij dat/ Försäkrar härmed, att/ Vakuuttaa täten, että...
  • Page 4 - je v súlade s podmienkami Smernice 2006/42/ES o strojných zariadeniach a pokiaľ si to jeho uplatnenie vyžaduje aj s podmienkami Smernice 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite. - îndeplineşte prevederilor Directivei de Maşini 2006/42/CE şi dacă este utilizată de asemenea cu prevederile Directivei referitoare la compatibilitatea electro-magnetică EMC 2014/30/UE. - on vastavuses Masinate Direktiivi tingimustega 2006/42/EÜ...
  • Page 5: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS CHER CLIENT! Nous vous invitons à lire attentivement ce manuel d’utilisation pour exploiter toutes les fonctionnalités du produit, en obtenant ainsi d’excellents résultats et une bonne rentabilité économique de la charrue de votre choix. Si elle est mise correctement en route, réglée et entretenue avec précaution, la charrue répondra à...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ......................1 1. INTRODUCTION ....................3 Description des fonctions ................3 Identification de la charrue ................4 Consignes de sécurité .................5 2. DESCRIPTION TECHNIQUN ................9 Préparation du tracteur avant de labourer ...........9 Préparation de la charrue ................11 Adaptation de la charrue au tracteur ............11 Contrôle de la charrue ................12 3.
  • Page 7: Introduction

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION DESCRIPTION DES FONCTIONS La charrue est conçue uniquement pour le « labourage conventionnel » et pour le transport entre la ferme et les différents champs. Les charrues CT H équipées d’un système hydraulique de sécurité anti-pierre peuvent être utilisées pour tous les types de sols.
  • Page 8: Identification De La Charrue

    1. INTRODUCTION IDENTIFICATION DE LA CHARRUE Désignation du type CT H 3975-5975 CT F 3975-5975 Système de H=Hydraulique sécurité F=Fixe (Boulon de cisaillement) Dégagement sous age 75 à 80 cm Dégagement entre corps 9=90 cm Nombre de paires de corps Type de machine Fonction Type / Variante / Version...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    1. INTRODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE LE MANUEL D’UTILISATEUR. L’UTILISATEUR EST RESPONSABLE DE SA SÉCURITÉ. Avant de commencer le travail, lire attentivement les instructions de fonctionnement de la charrue, sans modifier ses réglages. La charrue possède plusieurs systèmes de sécurité. Néanmoins, le constructeur ne peut pas prévoir toutes les circonstances d’accidents possibles sur cette machine.
  • Page 10: Sécurité Pendant L'attelage Et Le Dételage De La Charrue

    1. INTRODUCTION Masses frontales avant L’avant du tracteur doit être équipé, si nécessaire, de masses frontales pour garantir une traction optimale et maintenir la stabilité directionnelle. S’assurer qu’au moins 20% du poids du tracteur, repose sur les roues avant. Rester toujours vigilant S’assurer qu’aucune personne ne se trouve sur, sous ou dans la zone à...
  • Page 11: Sécurité De Transport

    1. INTRODUCTION Huile sous pression La charrue doit être attelée au tracteur. Adopter toutes les précautions nécessaires pour rechercher des fuites d’huiles ou des raccords endommagés. L’huile hydraulique sous pression peut pénétrer la peau et provoquer des blessures graves. Avant l’entretien, s’assurer qu’il n’y ait aucune pression dans le circuit hydraulique et que tous les éléments soient correctement serrés avant la mise sous pression du système.
  • Page 12: Autocollants D'avertissement

    1. INTRODUCTION AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Explications 4165 99101 00 Voir le manuel ! Avant d’atteler la machine au tracteur, lire attentivement les instructions et respecter les notices de sécurité. 4165 98301 00 Attention ! Zone à risque ! Il est interdit de stationner dans la zone à risque, sur ou sous la charrue lors du transport, du labour ou de son retournement.
  • Page 13: Description Techniqun

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE 2. DESCRIPTION TECHNIQUN PRÉPARATION DU TRACTEUR AVANT DE LABOURER DIMENSION DU TRACTEUR Le tracteur doit avoir une dimension appropriée pour fonctionner avec la charrue en toute sécurité ! S’assurer qu’au moins 20% du poids du tracteur est chargé sur l’essieu avant. kg 20% FONCTION DE L’ATTELAGE 3 POINTS L’attelage 3 points repose sur le principe selon lequel le tracteur et la charrue doivent...
  • Page 14: Masses Avant

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE Les largeurs de voie recommandées sont les suivantes : 1200 - 1500 mm La largeur idéale de voie = 3 x la largeur de raie + 100-150 mm (exemple : largeur de raie 16” 3 x 400 + 125 = 1 325 mm). Lors du labour traditionnel avec des «...
  • Page 15: Préparation De La Charrue

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE PRÉPARATION DE LA CHARRUE Vérifier que l’attelage rapide de la charrue soit du même type que ceux du tracteur. Si nécessaire, monter les rotules adaptées sur le tracteur. Vérifiez que barre d’attelage sur la charrue appartient à la catégorie correcte pour s’adapter à...
  • Page 16: Contrôle De La Charrue

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE CONTRÔLE DE LA CHARRUE • Vérifier le serrage de toutes les vis et de tous les écrous. • Graisser tous les points de lubrification. • Vérifier la pression de gonflage des pneus, régler au besoin. Voir chapitre 6. Entretien, Pression des pneus.
  • Page 17: Réglages De Base

    3. RÉGLAGES DE BASE 3. RÉGLAGES DE BASE RÉGLAGES DE BASE DE LA CHARRUE Le réglage de base peut être lancé lorsque la profondeur de labourage souhaitée a été atteinte et lorsque les roues du tracteur roulent dans un sillon avec la même profondeur. 1.
  • Page 18: Largeur Du Travail Du Premier Corps

    3. RÉGLAGES DE BASE 3. LARGEUR DU TRAVAIL DU PREMIER CORPS Assurez-vous que les bras d’attelage inférieurs sont lâches afin que la charrue puisse se déplacer librement. Pour les charrues équipées d’un contrôle hydraulique de la largeur du premier sillon, ce qui suit s’applique : Placez le cylindre hydraulique en position centrale de sorte qu’il puisse être ajusté...
  • Page 19: Coutres Circulaires

    3. RÉGLAGES DE BASE COUTRES CIRCULAIRES La fonction des coutres circulaires est d’effectuer une coupe verticale en séparant les bandes de labour. Il existe deux types de coutres circulaires : les coutres circulaires fixes et les coutres circulaires montés sur ressort. En cas de labour en sols pierreux ou très lourds, le coutre circulaire monté...
  • Page 20: Réglage / Mise En Place Des Rasettes

    3. RÉGLAGES DE BASE RÉGLAGE / MISE EN PLACE DES RASETTES La fonction de base des rasettes est de découper et de retourner une couche de sol avec les résidus de culture et les mauvaises herbes de manière à bien les enfouir. Des rasettes correctement utilisées permettent le meilleur désherbage mécanique.
  • Page 21 3. RÉGLAGES DE BASE RÉGLAGE DE BASE DES RASETTES (20 cm de profondeur de labour) Système de sécurité hydraulique Boulon de cisaillement Sécurités hydrauliques La position du support de montage de la rasette est identique si la charrue est équipée de coutres incorporés ou de coutres circulaires.
  • Page 22: Dépannage - Liste De Contrôle

    3. RÉGLAGES DE BASE DÉPANNAGE – LISTE DE CONTRÔLE Les problèmes suivants provoquent un mauvais labour, des coûts de fonctionnement plus élevés et une usure inutile du tracteur et de la charrue. Problème Cause Liste de contrôle Le tracteur tire Charrue mal réglée Modifier les réglages de la charrue, d’un côté...
  • Page 23: Réglage De La Largeur De Travail

    3. RÉGLAGES DE BASE RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE TRAVAIL Les charrues sont assemblées en série sur une largeur de travail de 16”. 1. Alterner la position du logement de l’age Chaque composant d’élément de la charrue peut pivoter autour du boulon avant dans le logement de l’age D.
  • Page 24 3. RÉGLAGES DE BASE 3. Roue porteuse L’angle de la roue porteuse doit être ajusté de sorte qu’elle tourne parallèlement au contresep du dernier élément de charrue. Il se règle en modifiant la position du support de roue, en plaçant le boulon arrière F dans l’une des trois positions différentes, voir la section 3 RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE TRAVAIL, ALTERNER LA POSITION DU LOGEMENT DE L’AGE.
  • Page 25: Securite Corps De Labour

    4. SECURITE CORPS DE LABOUR 4. SECURITE CORPS DE LABOUR Pour protéger la charrue et le tracteur, toutes les charrues sont équipées de système de protection avec boulon de cisaillement. BOULON DE CISAILLEMENT Toutes les charrues (étançon fixe) sont protégées par un boulon de cisaillement dans chaque étançon (Réf.
  • Page 26: Réglage De La Pression De Service

    4. SECURITE CORPS DE LABOUR La pression de précharge dans l’accumulateur est de 9 MPa (90 bar). La pression de service (pression d’huile) est indiquée par le manomètre et doit être d’au moins 10% supérieure à la pression du gaz de précharge. La pression de service doit se situer entre 10,5 - 14 MPa (105-140 bar).
  • Page 27: Vérification De L'accumulateur

    4. SECURITE CORPS DE LABOUR Résistance Résistance normale augmentée de 20% Réglage: Connecter le flexible de remplissage de l’accumulateur du système de sécurité hydraulique comme décrit dans le paragraphe précédent RÉGLAGE DE LA PRESSION DE SERVICE et dépressuriser le système. Retirer la tige de piston du trou intérieur et la placer dans le trou extérieur, ceci augmente l’effet de levier et entraîne une augmentation de 20 % de la résistance.
  • Page 28: Travail Avec Une Charrue Planche

    5. TRAVAIL AVEC UNE CHARRUE PLANCHE 5. TRAVAIL AVEC UNE CHARRUE PLANCHE Transport sur route: Se rappeler qu’un poids important repose sur l’essieu arrière du tracteur. Pour s’assurer que le tracteur reste stable sur la route, ajouter des masses avant si nécessaire. Vitesse sur route: Adapter la vitesse aux conditions routières de manière à...
  • Page 29 5. TRAVAIL AVEC UNE CHARRUE PLANCHE Sélectionner la largeur correcte de sillon La largeur de travail doit toujours être proportionnelle à la profondeur de labour, c’est-à-dire que la profondeur maximale ne doit pas dépasser 2/3 de la largeur du sillon. Ceci afin de garantir que les bandes de labour soient correctement équilibrées et retournées.
  • Page 30: Entretien

    6. ENTRETIEN 6. ENTRETIEN Pour garantir une longue durée de vie à la charrue, et pour éviter une usure prématurée, respecter les instructions suivantes. La charrue est équipée de trois clés de serrage qui sont utilisées pour le serrage des vis et le remplacement des pièces usées.
  • Page 31: Parallélisme Et Mesure G Des Versoirs

    6. ENTRETIEN PARALLÉLISME ET MESURE G DES VERSOIRS Vérifier l’angle de travail du versoir. La position normale est mesurée sur le corps arrière entre la ligne intérieure d’allongement du contre-sep par rapport au trou le plus à l’extérieur du versoir. Voir la mesure G. Régler la tige du versoir si nécessaire. Mesure normale du versoir G = 580 mm Mesure normale du versoir...
  • Page 32: Serrage Des Vis

    6. ENTRETIEN SERRAGE DES VIS Les vis de qualité 8.8, 10.9 et 12.9 sont utilisées sur les charrues. Lors du remplacement de ces vis, utiliser des vis et des écrous de la même qualité. Il est plus facile de serrer les vis et écrous pour corriger le couple si ces pièces sont graissées à...
  • Page 33: Pression Des Pneus

    6. ENTRETIEN Graisser toutes les 40 h Lubricate the top link pin travaillées every 40 hours of work. PRESSION DES PNEUS Pneus Pression recommandée 23x8.5-12 240 kPa 2,4 bar REMISAGE HIVERNAL • Nettoyer correctement la charrue • S’assurer que les pièces d’usure sont en bon état, les remplacer si nécessaire (de manière que la charrue soit opérationnelle la saison suivante) •...
  • Page 34: Schéma De Lubrification

    6. ENTRETIEN SCHÉMA DE LUBRIFICATION Lubrifier les points indiqués ci-dessous selon le schéma aux intervalles/ heures préconisés. 8, 20 = Intervalles/ heures de lubrifications CT Ö FR 180122 Charrues conventionnelles CT...
  • Page 35: Équipements Supplémentaires

    7. ÉQUIPEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 7. EXTRA EQUIPMENT Hydraulic cylinder for adjusting the width of the first furrow Hydraulic adjustment of the first furrow is useful when different soil types and lateral slopes occur in the field, which must be compensated for.
  • Page 36: Recommandations Pratiques

    8. RECOMMANDATIONS PRATIQUES 8. RECOMMANDATIONS PRATIQUES Lorsque le réglage précis de la charrue est terminé, afin qu’elle fonctionne bien et offre de bons résultats au labour, prendre note des mesures importantes suivantes. Longueur du bras supérieur _________________________________________________ Longueur de la tige de levée droite ____________________________________________ Ces mesures et notes rendront les réglages plus faciles la prochaine fois que l’on effectue le labour.
  • Page 37: Points De Levage

    9. POINTS DE LEVAGE 9. POINTS DE LEVAGE Poids maximum: 1320 Kg...
  • Page 38: Données Techniques

    10. DONNÉES TECHNIQUES 10. DONNÉES TECHNIQUES Modèle Dégagement Dégage- Nom- Largeur Puissance Poids Capacité CT H entres ment bre de de travail recom- de la pointes (cm) sous âge paires (cm) mandée du levage (cm) tracteu (hp) chine* approx. corps (kg) (kg) 3975...
  • Page 39 10. DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 40 4165 68008 74 CT Ö FR Vous pouvez toujours trouver la dernière version sur www.kongskilde.com...

Table des Matières