INSTRUCTION MANUAL (GB) FOREWORD: We thank you for buying this Winntec quality product. Before using this product, carefully read these instructions and become acquainted with the safety symbols. GENERAL SAFETY REGULATIONS (ALSO SEE SAFETY SYMBOLS ON PRODUCTS LABEL) • This product is designed and made only for raising loads.
GEBRAUCHSANLEITUNG (D) VORBEMERKUNG: Zunächst einmal vielen Dank für den Kauf dieses Winntec Qualitätsprodukt. Vor der Benutzung bitten wir Sie die vorliegenden Sicherheitsbestimmungen und Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN (SIEHE AUCH SYMBOLE AUF DEM ETIKETT DES PRODUKTES) • Dieses Produkt ist nur zum Heben von Lasten vorgesehen.
MODE D’EMPLOI (F) INTRODUCTION: Merci d’avoir acheté ce produit de qualité Winntec. Avant d’utiliser ce produit, nous vous prions de lire attentivement les normes de sécurité ainsi que les instructions ci-dessous. NORMES DE SECURITE (VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR L’ETIQUETTE DE LA GRUE) •...
Page 5
GEBRUIKSAANWIJZING (NL) VOORWOORD: Wij feliciteren u met de aankoop van dit Winntec kwaliteitsprodukt. Voor ingebruikname verzoeken wij u de bijgeleverde waarschuwingen en gebruiksvoorschriften aandachtig door te lezen. WAARSCHUWINGEN ZIE TEVENS DE SYMBOLEN OP HET ETIKET DAT OP HET PRODUKT IS AANGEBRACHT •...
MANUALE DI ISTRUZIONI INTRODUZIONE: Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Winntec. Prima di usarlo vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni e di familiarizzare con i simboli di sicurezza sull'etichetta. NORME GENERALI DI SICUREZZA (FARE RIFERIMENTO ANCHE AI SIMBOLI SULL'ETICHETTA DEL PRODOTTO) •...
KÄYTTÖOHJEET (FIN) ALKUSANAT: Me kiitämme sinua, että olet ostanut tämän Winntec laatutuotteen. Ennen tämän tuotteen käyttöä, lue huolellisesti nämä ohjeet ja tutustu tuotteen turvamerkkeihin. YLEISET TURVAOHJEET (KATSO MYÖS TURVAMERKIT TUOTTEESSA OLEVASTA TARRASTA) • Tämä tuote on suunniteltu ja tehty ainoastaan taakkojen nostoon.
Page 8
BRUKSANVISNING (SE) INLEDNING: Tack för att Du köpt denna Winntec kvalitetsprodukt. Innan Du börjar att använda denna produkt, läs noggrant igenom denna instruktion och följ säkerhetssymbolerna på produktens symbolskylt. GENERELLA SÄKERHETSBESTÄMMELSER: (SE OCKSÅ SÄKERHETSSYMBOLERNA PÅ SYMBOLSKYLTEN): • Denna produkt är endast konstruerad och tillverkad för att lyfta laster med.
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) INTRODUÇÃO: Obrigado por ter escolhido um produto de qualidade Winntec. Antes de utilizar este produto, por favor leia o manual de instruções e familiarize-se com os símbolos de segurança. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA (VER TAMBÉM SÍMBOLOS DE SEGURANÇA NA PLACA): Este produto foi exclusivamente concebido para elevação de cargas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES (E) INTRODUCCION: Gracias por haber adquirido un producto de calidad Winntec. Antes utilizar este producto, agradeceríamos leyera detenidamante tanto las normas de seguridad como las instrucciones a continuación detalladas. NORMAS DE SEGURIDAD (COMPRUEBE TAMBIEN LOS SIMBOLOS SEÑALADOS EN LAS ETIQUETAS DE LA GRUA): ●...
Page 11
- Onderdelen – - Spare parts – - Pièces de rechange – - Ersatzteile – Y440102...
Page 12
Art. Nummer Omschrijving Art. Nummer Omschrijving Y440102-1 Bolt M12 X 90 Y440102-23 Main Support Post Y440102-2 Flat Washer φ12 Y440102-24 Handle Grip Y440102-3 Lock Nut M12 Y440102-25 Bolt M18X90 Y440102-4 Bearing 6204 Y440102-26 Lock Nut M18 Y440102-5 Front Wheel Y440102-27...
Page 13
- Onderdelen – - Spare parts – - Pièces de rechange – - Ersatzteile – Y440102-PU...
Page 19
Vijfhuizenberg 167 4708 AJ Roosendaal – Holland försäkrar under eget ansvar att följande produkter som omfattas av denna försäkran är I överens- stämmelse med villkoren i direktiv: 2006/42/CE, EN 1494 Typ,tyyppi,type,type,type,Typ,type,tipo,type,tipo,tipo Y440102 Alfred Dubbeldam Managing Director Techno Marketing BVBA Date: 2011-6-8...