Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
glide
GLPC_0075_0611_V2
© Mamas & Papas (Holdings) Ltd. 2011

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mamas & Papas glide

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com glide GLPC_0075_0611_V2 © Mamas & Papas (Holdings) Ltd. 2011...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for ordering from Mamas & Papas. We started Mamas & Papas to create beautiful things for our own daughters. Our ideas came from a desire for style, exquisite detail and the finest fabrics. Ultimately, the very best for our babies and yours. We have now been established for over 25 years and continue to launch new collections every season and produce award winning designs.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Fitting the basket ES: Colocar el capazo FR: Installation du panier Anbringen des Korbs Come installare il cestino NL: Bagagetas aanbrengen...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Opening the pushchair ES: Abrir la silla de paseo FR: Dépliage de la poussette Öffnen des Kinderwagens Come aprire il passeggino NL: Wandelwagen/onderstel uitklappen...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Fitting the rear wheels ES: Colocar las ruedas traseras FR: Installation des roues arrière Anbringen der Hinterräder Come installare le ruote posteriori NL: Achterwielen plaatsen EN: Fitting the front wheels ES: Colocar las ruedas delanteras FR: Installation des roues avant Anbringen der Vorderräder...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Using the swivel wheels ES: Utilizar las ruedas giratorias FR: Utilisation des roues pivotantes Verwendung der Drehräder Come usare le ruote girevoli NL: Gebruik zwenkwielen EN: Using the brakes ES: Utilizar los frenos FR: Utilisation des freins Verwendung der Bremsen Come usare i freni...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Assembling the carry cot ES: Montar el asiento FR: Assemblage du porte-bébé Zusammenbau der Tragetasche Come montare l’unità culla portatile NL: Frame draagwieg...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Fitting/removing the carrycot Amarrar el asiento Fixation du porte-bébé Anbringen der Tragetasche Come collegare l’unità culla portatile Frame draagwieg...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Folding the hood ES: Cómo doblar la capota FR: Pliage de la capote Umklappen der Haube Come piegare la capottina NL: Het vouwen van de kap EN: Fitting the apron ES: Colocar la cubierta FR: Installation du tablier Anbringen der Schürze Come installare il riparo...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Fitting the raincover Colocar la cubierta para lluvia Installation de l’habillage de pluie Anbringen der Regenabdeckung Come installare la copertura per la pioggia Regenscherm plaatsen...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Fitting the hood ES: Colocar la capota FR: Installation de la capote Anbringen des Verdecks Come installare la copertura NL: Kap plaatsen...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Attaching the seat unit ES: Amarrar la silla de paseo FR: Fixation du siège Anbringen der Sitzeinheit Come collegare seggiolino. NL: Frame stoeltje vastmaken.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Fitting the footmuff ES: Colocar la cubierta protectora para las piernas FR: Installation d’une chancelière Anbringen eines Fußsacks Come installare un manicotto per i piedi NL: Een voetenzak plaatsen...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Adjusting the legrest/ backrest ES: Ajustar el reposapiernas/ Ajustar el respaldo FR: Ajustement du repose-pied/ Ajustement du dossier Einstellung der Beinauflage/ Einstellung der Rückenlehne Come regolare l’appoggio per le gambe/Come regolare lo schienale NL: Voetensteun verstellen/ Rugleuning verstellen EN: Using the safety harness...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Folding the pushchair ES: Doblar la silla de paseo FR: Pliage de la poussette Falten des Kinderwagens Come piegare il passeggino NL: Wandelwagen/onderstel inklappen...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Fitting the raincover ES: Colocar la cubierta para lluvia FR: Installation de l’habillage de pluie Anbringen der Regenabdeckung Come installare la copertura per la pioggia NL: Regenscherm plaatsen...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Fitting a parasol ES: Colocar la sombrilla FR: Installation d’une ombrelle Anbringen eines Regenschirms Come installare un parasole NL: Een parasol plaatsen...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com EN: Fitting the accessories (bumper bar sold seperately) ES: Instalación de los accesorios (barra protectora vendido por separado) FR: Monter les accessoires (l’arceau de maintien vendu séparément) D: Installierung der Zubehöre (Stoßleiste separat verkauft) IT: Installazione del pacchetto accessorio (barra paraurti venduto...
  • Page 19: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Cuidado y Mantenimiento • A pushchair has many moving parts, and surfaces which move against each other, over time these • Una silla de paseo posee gran cantidad de piezas móviles y superficies que se desplazan en surfaces can become dry or even attract dirt or dust.
  • Page 20: Entretien Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et Maintenance Wartung und Pflege • Une poussette comporte de nombreuses pièces mobiles et des surfaces qui se frottent les unes • Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichen Teilen und Oberflächen, die sich gegeneinander contre les autres. A la longue, ces surfaces peuvent s’assécher, voire même attirer les saletés ou la bewegen;...
  • Page 21: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Cura e Manutenzione Reiniging en Onderhoud • Il passeggino è dotato di diverse parti mobili e di superfici che si muovono l’una contro l’altra, le • Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen. Na quali, con il passare del tempo, possono asciugarsi ed anche attirare sporcizia e polvere.
  • Page 22: Instructions For Safe Use

    • Use only replacement parts supplied or approved by Mamas & Papas. • Never use this carrycot on a stand. • Do not leave your child unattended. • This carrycot is only suitable for use on the Glide Chassis.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE INSTRUCTIONS FOR SAFE USE WARNING: • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. • WARNING: USE THE TETHER STRAP TO STOP THE STROLLER • AVOID SERIOUS INjURY FROM FALLING AND SLIDING OUT. ROLLING AWAY.
  • Page 24 Do not use if any part is broken, torn or missing. • Use only replacement parts supplied or approved by Mamas & Papas. • Never use this carrycot on a stand. • Do not leave your child unattended. • This carrycot is only suitable for use on the Glide Chassis.
  • Page 25 • N’utilisez jamais ce lit portable sur une table d’appoint ou un support. déchirées ou manquantes. • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. • Ce lit portable n’est prévu à une utilisation avec le châssis de la poussette Glide.
  • Page 26: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el producto y • No utilice accesorios o piezas de repuesto diferentes a los aprobados guárdelas por si desea volver a consultarlas en el futuro.
  • Page 27: Consignes Pour Un Emploi En Toute Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT CONSIGNES POUR UN EMPLOI EN TOUTE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement ces consignes et les conserver pour vous y •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: bITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH UND bEWAHREN SIE SIE FÜR ZUkÜNFTIGE VERWENDUNG AUF HINWEISE FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel verwenden, •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE COME RIFERIMENTO FUTURO. ISTRUZIONI PER UN USO SICURO • Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle • Non usare parti di ricambio o accessori diversi da quelli approvati o forniti come riferimento futuro.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com bELANGRIjk: LEES, VOORDAT U HET PRODUCT GEbRUIkT, DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN bEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING. INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEbRUIk • Lees alvorens u het product gaat gebruiken deze instructies zorgvuldig door •...
  • Page 31 • Use only replacement parts supplied or approved by Mamas & Papas. • Never use this carrycot on a stand. • Do not leave your child unattended. • This carrycot is only suitable for use on the Glide Chassis.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...