Comunello Automation DART SLIM Instructions De Montage Et Manuel D'utilisation page 25

Table des Matières

Publicité

Dziękujemy za wybranie produktu
COMUNELLO AUTOMATION.
Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie informacje niezbędne
dla zapoznania się z charakterystyką techniczną urządzenia
i z jego prawidłowym użytkowaniem; po zakupieniu urzą-
dzenia należy ją uważnie przeczytać i zrozumieć jej treść, a
następnie odnieść się do niej w przypadku jakichkolwiek wąt-
pliwości związanych z obsługą i konserwacją.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia mo-
dyfikacji w produkcie i w niniejszym dokumencie, bez
uprzedzenia.
OSTRZEŻENIA
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed przy-
stąpieniem do instalacji i wykonaniem interwencji, zgodnie z
informacjami przekazanymi przez producenta.
Niniejsza instrukcja instalacji jest przeznaczona wyłącznie dla
wykwalifikowanego personelu.
Zabrania się użytkowania i wykorzystywania w sposób inny
niż ten wskazany w niniejszej instrukcji.
W szczególności, należy zwrócić uwagę na następujące
ostrzeżenie:
• Odłączyć
napięcie
przed
wykonaniem
elektrycznego.
OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZENIE
Fotokomórka DART SLIM cechująca się prostym i skutecz-
nym układem elektronicznym jest przeznaczona do zastoso-
wania na wszystkich rodzajach instalacji i w różnych warun-
kach roboczych.
KONTROLE WSTĘPNE
• Sprawdzić, czy produkt znajdujący się w opakowaniu jest w
nienaruszonym i dobrym stanie.
• Sprawdzić, czy miejsce przewidziane dla umiejscowienia
fotokomórek umożliwia ich prawidłowe zainstalowane i za-
mocowanie (rys. 2).
• Fotokomórki należy umieścić na równoległych powierzch-
niach, na takiej samej wysokości.
CHARAKTERYSTYKA ELEKTRYCZNA (RX I TX)
Zdolność optyczna w optymalnych warunkach
Stopień ochrony IP
Nadajnik
Częstotliwość modulacji: 330 Hz
Długość fali promieniowania podczerwonego: 950 nm
J1 (jumper 1): pozycja 2-3 w przypadku zasilania 12V /
pozycja 1-2 w przypadku zasilania 24V (rys. 10)
Odbiornik
Zdolność styków przekaźnika: 1A maks przy 30Vdc
Wyjście styku normalnie otwarte: NO
Wyjście styku normalnie zamknięte: NC
Czerwona dioda LED wyłącza się, kiedy fotokomórki są
wyrównane
J1 (jumper 1): pozycja 1-2 w przypadku zasilania 12V /
pozycja 2-3 w przypadku zasilania 24V (rys. 10)
Maksymalna zdolność w optymalnych warunkach: 15 m
Temperatura: -20 °C +50 °C
INSTALACJA I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Działanie z przeciwstawnie ustawionymi nadajnikiem i od-
biornikiem. Podwójny przekaźnik bezpieczeństwa.
• Postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na
rysunku 3.
• W zależności od punktu przeprowadzenia kabla, wykonać
stosowny otwór (patrz rys. 4).
• Postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na rysun-
ku 5 stosując odpowiednie kołki (Ø maks 5 mm) i śruby (nie
dostępne w wyposażeniu).
• Podłączyć kable do zacisków zgodnie ze schematem
(rys. 11): 4 na fotokomórce RX i 2 na fotokomórce TX, od
odpowiedniego wejścia centrali kontrolnej.
• Uszczelnić przejście kablowe za pomocą silikonu (rys. 6).
podłączenia
• Przed zamknięciem fotokomórki sprawdzić, czy nadajnik
(fotokomórka TX) i odbiornik (fotokomórka RX) działają pra-
widłowo oraz czy na odbiorniku wyłączyła się czerwona
kontrolka (LED1) potwierdzająca ich wyrównanie (rys. 7).
• Założyć pokrywę na podstawę opierając w pierwszej ko-
lejności jej górną część i następnie docisnąć (patrz rys. 8).
TESTOWANIE
Sprawdzić, czy fotokomórki działają prawidłowo.
WYMIANA KARTY
W razie potrzeby kartę wymienić zgodnie ze sposobem
przedstawionym na rysunku 9.
UTYLIZACJA
Niektóre komponenty produktu mogą zostać podda-
ne recyklingowi, inne, jak np. komponenty elektro-
niczne, muszą być utylizowane zgodnie z przepisami
15 m
obowiązującymi
w
kraju,
zainstalowane.
54
Niektóre komponenty mogą zawierać substancje zanie-
czyszczające, których nie należy uwalniać do środowiska.
gdzie
urządzenie
zostanie
10
RX
RX
3
2
1
J1
24V - 12V
1 2
3
J1
12V - 24 V
+
0V
NA
COM
NC
+12V/24V
0V
TX
11
TX
1 2
3
J1
24V - 12V
0V
+12V/24V
RX
TX

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières