Page 1
DARKNESS-SENSING COUNTDOWN GROUND STAKE TÉNÈBRES DÉTECTION COMPTE À REBOURS PIQUET Customer Service / Service à la Clientèle 1-855-350-6868 • 10AM - 6PM, EST Monday to Friday / Lundi au Vendredi MODEL / MODÈLE# GS302...
Page 2
INSTALLATION / INSTALLATION Select a location. / Sélectionnez l’endroit. Assemble the ground stake Assemblez le piquet de terre en by inserting the cross on top insérant la croix par-dessus le of the stake into the cross piquet dans le récepteur de la receiver on the bottom of croix dans la partie inférieure de la the stake extender.
Page 3
Insert the assembled timer and Insérez la minuterie assemblée ground stake into the ground. et le piquet de terre dans le sol. Do not insert the ground N’insérez pas le piquet de terre à stake more than 5.5˝ into the plus de 5,5 po de profondeur.
SPECIFICATIONS 3 grounded outlets Rated: 125VAC/60Hz/15A/1875W Resistive 15A/1875W Tungsten 6ft AWG 14/3 SJTW Power Cord CARACTÉRISTIQUES 3 prises mise à la terre Calibré à: 125VAC/60Hz/15A/1875W Resistif 15A/1875W Tungstène 6ft AWG 14/3 SJTW Cordon d’Alimentation...
Page 5
OPERATING INSTRUCTIONS / MODE D’OPÉRATION Turn the dial setting to the DUSK desired countdown function DAWN Tournez le cadran montrant à la fonction de compte à rebours désirée POWER...
Page 6
DUSK DAWN In the OFF position, power will turn off instantly. En position d’arrêt, s’éteint instantanément. In the ON position, power will turn on instantly. En position de marche, l’alimentation s’allume instantanément.
Page 7
2HR, 4HR, 5HR, 6HR, 7HR, 8HR, DUSK DAWN 9HR, 10HR: In these positions the unit will power ON at DUSK and OFF after the selected countdown time. All of these settings repeat daily. Dans ces positions, les unité se mettra en marche à...
Page 8
DUSK/ DAWN DUSK DAWN In the Dusk/Dawn position, the unit will turn on at Dusk and turn OFF at Dawn. This setting repeats daily. À l’aube et au crépuscule, l’unité s’allume à la tombée de la nuit et s’éteint à l’aube. Ce paramètre se répète tous les jours.
Page 9
NOTE: This item is a photoelectric device and contains a light-sensitive photocell to turn on and off automatically. In order to operate properly, be sure to face the photocell sensor on this device away from all nearby light sources. Timing devices require power to function properly. If AC power to the timer is cut off, a light or other device plugged into the timer will not work.
Page 10
THIS DEVICE IS EQUIPPED WITH A CIRCUIT BREAKER. IF THE CIRCUIT BREAKER TRIPS DUE TO A POWER OVERLOAD, UNPLUG AND REMOVE THE APPLIANCE THAT CAUSED THE EXCESS POWER DRAIN AND RESET THE CIRCUIT BREAKER BUTTON, WHICH IS LOCATED AT THE BOTTOM OF THE TIMER BEHIND THE GROUND STAKE. RISK OF FIRE - NOT FOR PERMANENT INSTALLATION USE ONLY WITH A TOTAL OF 15A MAXIMUM CHRISTMAS OR SEASONAL LIGHTING PROD- UCTS.
Page 11
CE DISPOSITIF EST ÉQUIPÉ D’UN DISJONCTEUR. SI LE DISJONCTEUR SE DÉCLENCHE EN RAISON D’UNE SURCHARGE, DÉBRANCHEZ ET RETIREZ L’APPAREIL QUI OCCASIONNE LA CONSOMMATION DE COURANT EXCESSIVE ET RÉENCLENCHEZ LE DISJONCTEUR, QUI EST SITUÉ EN BAS DE LA MINUTERIE DERRIÈRE LE PIQUET DE TERRE. RISQUE D’INCENDIE –...
Page 12
WESTINGHOUSE are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by The NCC. All rights reserved. Les termes et WESTINGHOUSE sont des marques de commerce de la société Westing- house Electric. Utilisés sous licence par la société The NCC. Tous droits réservés. Manufactured and distributed by / Manufacturé...