Publicité

Liens rapides

TM
Musical Bouncer with Bluetooth® technology
lyric
Discontinue use when baby starts trying to sit up, begins to roll
over or reaches 15 lbs (6.8 kg) whichever comes first.
# 12122125
Saltador
lyric
Deje de usar el saltador cuando el bebé comience a tratar de
sentarse, comience a rodar o alcance las 15 libras (6.8 kg), lo que
ocurra primero.
# 12122125
Siège
lyric
Cesser d'utiliser le siège sauteur lorsque le bébé
tente de s'asseoir seul, commence à se
retourner ou atteint 6,8 kg (15 lb),
la première des trois situations prévalant.
# 12122125
Read all instructions before use
and keep them for future reference.
detenidamente antes de usarlo y
guárdelas como referencia futura.
Il est recommandé de lire avec soin ces
directives avant d'utiliser ce produit et de les
conserver pour éventuellement s'y référer.
TM
con tecnología Bluetooth®
sauteur avec technologie Bluetooth®
TM
Lea todas las instrucciones
© 2017 Even o Company, Inc. IM0171B 1/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evenflo lyric 12122125

  • Page 1 Musical Bouncer with Bluetooth® technology lyric Discontinue use when baby starts trying to sit up, begins to roll over or reaches 15 lbs (6.8 kg) whichever comes first. # 12122125 Saltador lyric con tecnología Bluetooth® Deje de usar el saltador cuando el bebé comience a tratar de sentarse, comience a rodar o alcance las 15 libras (6.8 kg), lo que ocurra primero.
  • Page 2 WARNING ADVERTENCIA Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. FALL HAZARD: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. • Use bouncer ONLY on floor. • ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly. •...
  • Page 3 WARNING ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones podría resultar en lesiones serias o la muerte. PELIGRO DE CAÍDAS: Los bebés han sufrido fracturas de cráneo mientras están en saltadores y cayéndose de los mismos. • Use el saltador SOLAMENTE en el piso. •...
  • Page 4 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. DANGER DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant hors de sièges sauteurs ou alors qu’ils s’y trouvaient. •...
  • Page 5: Registration Information

    We will not sell, rent, or share your personal information. To register your product, please complete and mail the card that came with your product or visit our online registration at www.evenflo.com/registerproduct. For future reference, record the Model Number and Date of Manufacture below.
  • Page 6 Parts / Piezas / Pièces Prière de s’assurer d’avoir Please check that you Por favor, verifique toutes les pièces illustrées have all the parts que tenga todas las avant de procéder au piezas ilustradas abajo shown below before montage de ce produit. S’il y assembling product.
  • Page 7 To Set Up Bouncer / Instalar el saltador / Installation du siège sauteur Squeeze levers on both sides of the bouncer and lift up until the bouncer clicks into the open position. Push down on the center of the seat to make sure the latches are securely engaged into their recline position.
  • Page 8 Toy Bar / Barra de juguetes / Barre à jouets Attach toy bar to the sides of the bouncer until it clicks into place. Sujete la barra de juguetes a los costados del saltador hasta que se trabe en su lugar. Fixer la barre à...
  • Page 9 Adjusting Seat / Ajustar el asiento / Réglage du siège WARNING WARNING ADVERTENCIA NEVER adjust seat position with child in it. WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA NUNCA ajuste la posición del asiento con el niño en el asiento. AVERTISSEMENT NUNCA ajuste la posición del asiento con el niño en el asiento. The Bouncer seat can be adjusted from the Storage position to either the Newborn Reclined Position 1 or...
  • Page 10 Il est possible de régler le siège sau- teur de la position de rangement à la position inclinée pour nourrisson (1) ou à la position verticale (2). - Utiliser la position la plus inclinée (1) pour les nourrissons. - Utiliser la position la plus verticale (2) pour les bébés plus âgés.
  • Page 11 To Secure Your Child / Para sujetar a su niño / Pour installer votre enfant en toute sécurité WARNING ADVERTENCIA AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use restraint. CHECK to make sure restraint is fastened securely by WARNING tightening the straps.
  • Page 12 Head Pillow / Cojín de la cabeza / Appui-tête Strap Rear of Seat / Atrás del asiento / Arrière du siège To adust the head pillow placement, reach under the fabric on the rear of the seat and unfasten the strap to raise or lower the head pillow. Para ajustar la colocación del cojín de la cabeza, busque debajo de la tela atrás del asiento y destrabe la correa para subir o bajar el cojín de la cabeza.
  • Page 13 Inserting Batteries / Instalar las pilas / Insertion des piles. Flip bouncer over and unzip the back cover of seat to access the battery compartment. Dé vuelta el saltador y abra la cremallera de la funda del respal- do del asiento para acceder al compartimiento de las pilas.
  • Page 14 Insert 4-C (LR14-1.5V) batteries into compartment with the correct polarity + or - . Replace battery lid and fasten screws. DO NOT over-tighten screws. Inserte 4 pilas tamaño C (LR14- 1.5V) en el compartimiento con la polaridad (+ o -) correspondiente. Vuelva a poner la tapa de las pilas y enrosque los tornillos.
  • Page 15 Using the Electronics Module / Usar el módulo electrónico / Utilisation du module électronique VIBRATION Press button, the green LED indicator turns on and vibration starts. Press button to adjust the vibration level. There are 3 levels. Vibration will auto shut off after 20 minutes.
  • Page 16 PLAY MUSIC - Press button, the first song will play. Press button to adjust the sound level. There are 6 levels total. Press button to change songs. There are 5 different songs and sounds. All the music will auto shut off after 20 minutes.When the music is on, press button again, music will stop.
  • Page 17 Bluetooth® - Press button, the blue LED will blink until a connection is established. Bluetooth connection will auto shut off after 20 minutes. When the Bluetooth connection is on, press button again, Bluetooth will turn off. You must connect to Bluetooth manually the first time, the Bouncer will automatically connect with your device thereafter.
  • Page 18: Avertissement En Cas De Piles Faibles

    Bluetooth® - Appuyer sut la touche ; le voyant bleu DEL clignotera jusqu’au jumelage. Le jumelage Bluetooth s’éteint automatiquement après 20 minutes. Lorsque le jumelage Bluetooth est en marche, appuyer de nouveau sur la touche pour l’éteindre. Il est nécessaire de jumeler manuellement l’appareil avec Bluetooth la première fois;...
  • Page 19: Battery Information

    WARNING ADVERTENCIA Failure to follow warnings and instructions for battery use could result in serious injury or death. BATTERY INFORMATION • Keep these instructions for future use. • Keep batteries out of children’s reach. • DO NOT mix old and new batteries. •...
  • Page 20: Información Sobre Las Pilas

    WARNING ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones podría resultar en lesiones serias o la muerte. INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS • Guarde estas instrucciones para uso futuro. • Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. • NO mezcle pilas nuevas y viejas. •...
  • Page 21: Renseignements Sur Les Piles

    WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. RENSEIGNEMENTS SUR LES PILES • Conserver ce mode d’emploi pour consultation future. • Conserver les piles hors de la portée des enfants. •...
  • Page 22: Fcc Information

    FCC INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including inter- ference that may cause undesired operation. WARNING! Changes or modifications to this unit not ex- pressly approved by the party responsible for compliance could...
  • Page 23: Información De La Fcc

    INFORMACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclui- das interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 24: Information De La Fcc

    INFORMATION DE LA FCC Cet appareil est conforme à l’Article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
  • Page 25: Care And Cleaning

    Care and Cleaning WASHING INSTRUCTIONS for seat pad and toys: - TOYS: Clean surface with mild soap. Air dry. NEVER USE BLEACH. - SEAT PAD and HEAD PILLOW: Machine wash separately. Cold Water. Delicate cycle. NEVER USE BLEACH. Tumble dry: 10-15 minutes on low heat, remove immediately.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage DIRECTIVES DE NETTOYAGE du coussin de siège et des jouets : - JOUETS : Nettoyer la surface avec un savon doux. Laisser sécher à l’air. NE JAMAIS UTILISER D’EAU DE JAVEL. - COUSSIN DE SIÈGE et APPUI-TÊTE : Laver à la machine séparément. Eau froide.
  • Page 27: Warranty Information

    Warranty Information For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty.
  • Page 28: Información Sobre La Garantía

    Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté...
  • Page 29: Renseignements Sur La Garantie

    à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les ter- mes de cette garantie.
  • Page 30 Notes / Notas The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Evenflo is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 31 Notes / Notas...
  • Page 32: Replacement Parts

    For customer service or replacement parts, please call us at 1-800-233-5921 or visit us online at www.evenflo.com Información sobre las piezas de repuesto Para obtener servicio al cliente o piezas de repuesto, en los EE.UU. por favor llámenos al 1-800-233-5921 o visite www.evenflo.com...

Table des Matières