Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
OVEN
MODE D'EMPLOI
FOUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
OFEN
220-240V~ 50-60Hz
1500W
Made in China
Blokker B.V.
Van der Madeweg 13
1114 AM Amsterdam-Duivendrecht
The Netherlands
Art. 1705673
Type BL-94002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour blokker BL-94002

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING OVEN MODE D’EMPLOI FOUR GEBRAUCHSANWEISUNG OFEN 220-240V~ 50-60Hz Blokker B.V. Van der Madeweg 13 1500W 1114 AM Amsterdam-Duivendrecht The Netherlands Art. 1705673 Made in China Type BL-94002...
  • Page 2: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    GEBRUIKSAANWIJZING ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u uw nieuwe product in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over uw veiligheid en het gebruik en onderhoud van het apparaat. 01. Volg alle veiligheidsinstructies op om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Volg alle waarschuwingen op die op het apparaat staan vermeld.
  • Page 3 apparaat staat vermeld, overeenkomt met de spanning in uw woning voordat u het apparaat aansluit op de netvoeding. 06. Gebruik het apparaat nooit wanneer het is beschadigd! Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice wanneer het apparaat is beschadigd.
  • Page 4 11. Trek aan de stekker en niet aan het snoer wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. 12. Wanneer u het apparaat aansluit op een verlengsnoer, moeten de elektriciteitsgegevens overeenkomen met de gegevens die op het apparaat staan vermeld.
  • Page 5 16. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. 17. Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Steek geen vreemde voorwerpen in de binnenkant van de behuizing. 18. Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 6 onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt als ook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. 22. Let goed op dat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. 23. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen, zoals: - kantines in winkels, kantoren of andere...
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    afkoelen voordat u onderdelen plaatst of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt. 28. Het apparaat is voorzien van een geaarde stekker. Controleer of het stopcontact in uw woning goed is geaard. 29. Controleer voordat u het apparaat gebruikt of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 8 vervolgens de stekker. Houd altijd de stekker vast en trek nooit aan het snoer. 6. Wees uiterst voorzichtig wanneer u een lekplaat met hete olie of andere hete vloeistoffen verplaatst. 7. Bedek de kruimellade of enig ander deel van de oven niet met metaalfolie. Dit kan tot oververhitting van de oven leiden.
  • Page 9 apparaat wanneer het in gebruik is. 12. Bij het gebruik van behouders voor bakken of koken, die niet van glas of metaal zijn, is uiterste voorzichtigheid geboden. 13. Zorg ervoor dat niets de bovenste of onderste elementen van de oven raakt. 14.
  • Page 10 21. Wanneer het apparaat in gebruik is, kunnen de bereikbare delen heet zijn. - 10 -...
  • Page 11 HOOFDONDERDELEN: 5. Na het opnieuw in elkaar zetten van uw oven, raden wij aan om deze gedurende ongeveer 15 minuten op de hoogste temperatuur (220 °C) op de grillfunctie te laten draaien om eventuele verpakkingsresten die na verzending overblijven, te verwijderen. Dit verwijdert ook alle resten van geurtjes, die in eerste instantie aanwezig zijn.
  • Page 12 • Timer: wanneer u hieraan draait, bereidingstijd. activeert u het timergedeelte van de • Draai het gerecht halverwege de bediening, draai naar rechts (met de voorgeschreven bereidingstijd om. klok mee) om te grillen of als timer te • Om gebraad te controleren of gebruiken.
  • Page 13 Werkwijze: verwarmingselement + Convectie + Grill” • Plaats de voedingswaren op het rooster positie. en schuif het in de middelste positie. • Zet de tijdregelaar op de gewenste • Zet de temperatuurknop op de bereidingstijd. gewenste temperatuur. • Wanneer de bereiding is voltooid, gaat •...
  • Page 14 REINIGING EN ONDERHOUD GARANTIEBEPALINGEN • Blokker B.V. geeft 2 jaar garantie REINIG HET APPARAAT NA ELK GEBRUIK! op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het 1. Haal de stekker uit het stopcontact en apparaat ongeschikt maken voor laat het apparaat volledig afkoelen.
  • Page 15 Wat te doen als uw apparaat niet werkt? Indien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich het beste eerst wenden tot uw dichtstbijzijnde Blokker B.V. winkel. Onze collega’s zullen er voor zorgen dat deze defecten zo spoedig mogelijk verholpen worden.
  • Page 16 MODE D’EMPLOI MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Avant d’utiliser votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ces instructions. Elles contiennent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l’utilisation et l’entretien de l’appareil. 01. Respectez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter tout dommage dû à une mauvaise utilisation! Suivez tous les avertissements figurant sur l’appareil.
  • Page 17 tension d’alimentation et le courant nominal correspondent aux caractéristiques de l’alimentation indiquées sur l’étiquette de l’appareil. 06. Ne jamais utiliser un appareil endommagé! Débranchez l’appareil de la prise murale et contactez votre service clientèle s’il est endommagé. 07. Danger d’électrocution! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
  • Page 18 11. Ne débranchez pas la fiche d’alimentation de la prise murale à l’aide du cordon d’alimentation et n’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. 12. Si une rallonge est utilisée, sa capacité doit être adaptée à la puissance consommée par l’appareil. 13.
  • Page 19 17. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun corps étranger à l’intérieur du boîtier. 18. N’utilisez jamais d’accessoires qui ne soient pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient poser un risque de sécurité pour l’utilisateur et pourraient endommager l’appareil.
  • Page 20 instructions sur la manière sûre d’utiliser l’appareil et qu’ils comprennent les dangers qui découlent de l’utilisation. 22. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 23. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: - des zones de cuisine de personnel dans des magasins, bureaux et autres...
  • Page 21: Importantes Consignes De Sécurité

    nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. 28. Cet appareil a été incorporé avec une prise mise à la terre. Veuillez-vous assurer que la prise murale de votre domicile soit bien mise à...
  • Page 22 5. Pour débrancher l’appareil, positionnez la minuterie sur ARRÊT (OFF), avant de retirer la fiche. Procédez toujours en empoignant la fiche, et ne tirez jamais sur le cordon. 6. Une extrême prudence est requise en retirant la lèchefrite contenant de l’huile ou tout autre liquide bouillant.
  • Page 23 des matériaux inflammables, y compris des rideaux, des tentures ou autres tapisseries, lorsqu’il est en fonctionnement. Ne posez aucun objet sur la face supérieure de l’appareil lorsqu’il fonctionne. 12. Une extrême prudence est requise en utilisant des récipients de cuisson constitués de tout autre matériau que du métal ou du verre de type Pyrex.
  • Page 24 surface de la porte ou d’ébrécher les angles. 18. Cet appareil n’est pas prévu pour un usage extérieur. 19. N’utilisez jamais cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. 20. La porte et / ou les surfaces extérieures peuvent devenir chaudes lorsque l’appareil est en fonctionnement.
  • Page 25 PRINCIPAUX COMPOSANTS insérez la fiche dans la prise de courant et vous voilà prêt pour utiliser votre nouveau four-grilloir. 5. Après avoir remis tous les accessoires dans le four, il est recommandé de faire fonctionner le four en mode Grille- pain à...
  • Page 26 simultanément les éléments chauffants souhaitée. supérieurs et inférieurs, ainsi que les • Badigeonnez la pièce à griller avec une modes Chaleur tournante et Rôtissoire. sauce ou de l'huile, selon votre goût. • Minuterie: En tournant le bouton • Positionnez le bouton de sélection des à...
  • Page 27 UTILISATION DU GRILLE-PAIN Veillez à ce que l'extrémité carrée de Veuillez noter que tous les éléments la broche repose correctement sur le chauffants sont utilisés en mode GRILLE- support de broche se trouvant dans la PAIN. Ce four de grande capacité permet paroi latérale gauche du four.
  • Page 28 Blokker B.V. (à l’exception du CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES démontage tel que mentionné dans le Puissance: 1500W mode d’emploi).
  • Page 29 • Blokker B.V. ne peut être tenu responsable de dommages matériels ou d’accidents personnels découlant d’un raccordement contraire aux règles de sécurité et aux normes techniques en vigueur (par exemple à une prise de courant défectueuse). La garantie ne donne en aucun cas droit à...
  • Page 30: Allgemeine Sicherheitsmassnahmen

    GEBRAUCHSANWEISUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bevor Sie Ihr neues Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie für den Gebrauch und die Pflege des Geräts. 01. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise am Gerät.
  • Page 31 anschließen, überprüfen Sie, ob die Netzspannung und der Nennstrom mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. 06. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, wenn es beschädigt ist. 07.
  • Page 32 Netzkabel aus der Steckdose und wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. 12. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dessen Kapazität für den Stromverbrauch des Geräts geeignet sein. 13. Achtung! Während der Reinigung oder des Betriebs dürfen die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Page 33 Fremdkörper in das Innere des Gehäuses. 18. Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Dies kann ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur Originalteile und Originalzubehör. 19. Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
  • Page 34 wie das Gerät sicher verwendet werden kann als auch die mit der Verwendung des Geräts einhergehenden Gefahren verstehen. 22. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. 23. Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und für ähnliche Anwendungen vorgesehen, beispielsweise: - Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplätzen;...
  • Page 35: Wichtige Sicherheitshinweise

    Abnehmen von Teilen und vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. 28. Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckdose in Ihrem Haus gut geerdet ist. 29. Bitte überprüfen Sie vor Gebrauch, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt.
  • Page 36 Sie dann den Stecker. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie niemals am Kabel. 6. Beim Bewegen einer Auffangwanne mit heißem Öl oder anderen heißen Flüssigkeiten ist äußerste Vorsicht geboten. 7. Decken Sie die Krümelschale oder Teile des Ofens nicht mit Metallfolie ab. Dies kann zu einer Überhitzung des Ofens führen.
  • Page 37 Lagern Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf dem Gerät. 12. Bei der Verwendung von Koch- oder Backbehältern, die aus anderen Materialien als Metall- oder feuerfestem Glas bestehen, sind äußerste Vorsicht geboten. 13. Achten Sie darauf, dass nichts die oberen oder unteren Elemente des Ofens berührt.
  • Page 38 18. Nicht im Freien verwenden. 19. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Gebrauch. 20. Die Klappe oder die Außenfläche kann bei Betrieb des Gerätes heiß werden. 21. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs des Geräts hoch sein.
  • Page 39 HAUPTBESTANDTEILE Sie sind bereit, Ihren neuen Toasterofen zu benutzen. 5. Nach dem erneuten Zusammenbau Ihres Ofens empfehlen wir Ihnen, ihn ca. 15 Minuten lang bei der höchsten Temperatur (220 °C) auf der Toastfunktion laufen zu lassen, um eventuelle Verpackungsreste nach dem Versand zu beseitigen. Dadurch werden auch alle anfänglich vorhandenen Gerüche entfernt.
  • Page 40 Diese Funktion hat auch eine Klingel am drehen Sie die Funktionssteuerung in die Ende der programmierten Zeit. Position „OFF“. • Kontrollleuchte: Sie leuchtet auf, wenn das Heizelement eingeschaltet wird. BACKVORGANG • Backblech: Zum Braten und Garen Bitte beachten Sie, dass die BACK- von Fleisch, Geflügel, Fisch und Funktion nur die unteren Heizelemente verschiedenen anderen Lebensmitteln.
  • Page 41 • Vergewissern Sie sich, dass das Grillspießes legen, heben Sie die linke Backblech an der richtigen Stelle ist. Seite des Grillspießes zuerst an, indem • Drehen Sie die Zeitsteuerung auf die Sie ihn hoch und heraus heben. Dann gewünschte Garzeit. den Grillspieß...
  • Page 42 REINIGUNG UND WARTUNG GARANTIEBEDINGUNGEN • Blokker B.V. gewährt 2 Jahre Garantie REINIGEN SIE DAS GERÄT NACH JEDEM auf alle Fehler in Folge verborgener GEBRAUCH! Mängel, die das Gerät für den normalen Gebrauch untauglich machen. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der •...
  • Page 43 KUNDENDIENST Informationen sind per Telefon unter der nachstehenden Telefonnummern erhältlich: Blokker B.V. Kundendienst Telefonnummer: 088-9494800 WhatsApp: 06-12823538 Was tun, wenn das Gerät nicht funktioniert? Wenn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Der Händler wird veranlassen, dass die Mängel so schnell wie möglich behoben werden.
  • Page 44 220-240V~ 50-60Hz Blokker B.V. Van der Madeweg 13 1500W 1114 AM Amsterdam-Duivendrecht The Netherlands Art. 1705673 Made in China Type BL-94002...

Ce manuel est également adapté pour:

1705673