Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Haare / Hände / Füsse während Betrieb von dre-
hender Bürste fernhalten – Verletzungsgefahr.
Pendant le fonctionnement, tenir les cheveux, les
mains et les pieds à l'écart de la brosse rotative
– danger de blessures.
Tenere lontani capelli / mani / piedi dalle spazzole
rotanti durante l'uso – pericolo di lesioni.
Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur von
5°– 45°C betreiben.
Utiliser l'appareil uniquement à une tempéra-
ture ambiante comprise entre 5°C et 45°C.
L'apparecchio funziona solo a una temperatura
ambiente di 5°– 45°C.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Éteindre les appareils en feu uniquement avec
une couverture d'extinction.
Spegnere gli apparecchi incendiati solo con appo-
sita coperta antifiamma.
Nur die originale Ladestation verwenden.
Utiliser uniquement la station de charge d'origine.
Utilizzare solo la stazione di carica originale.
Bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes den
Akku entnehmen.
Retirer la batterie en cas de non-utilisation pro-
longée de l'appareil.
Estrarre l'accumulatore se l'apparecchio rimane
a lungo inutilizzato.
Bei nicht fachgerechter Verwendung des Akkus
kann Flüssigkeit auslaufen – Körperkontakt mit
dieser Flüssigkeit vermeiden. Bei Augenkontakt
unbedingt Arzt konsultieren.
Un liquide est susceptible de s'écouler en cas
d'utilisation non conforme de la batterie: éviter
tout contact corporel avec ce liquide. Consulter
impérativement un médecin en cas de contact
visuel.
In caso di uso scorretto dell'accumulatore è pos-
sibile che fuoriesca del liquido – evitare il con-
tatto con questo fluido. In caso di contatto con
gli occhi consultare immediatamente il medico.
Unbenutzen Akku nicht in der Nähe von Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen
Metallobjekten aufbewahren.
Ne pas conserver la batterie non utilisée à
proximité de pièces de monnaie, de clés, de
clous, de vis ou d'autres objets métalliques.
Non conservare gli accumulatori inutilizzati vicino
a monete, chiavi, aghi, viti o altri oggetti metallici.
Tiefentladung unbedingt vermeiden, Akkus so-
fort wieder aufladen.
Eviter absolument une décharge complète, re-
charger immédiatement l'accumulateur.
Evitare assolutamente di scaricare completa-
mente la batteria e ricaricarla subito.
Entsorgung / Umweltschutz
Elimination / Protection de l'environnement
Smaltimento / Tutela dell'ambiente
Dieses Gerät nie im Hausmüll entsorgen. Nur offizielle Sammel-
stellen in der Gemeinde erfragen und nutzen. Bei unkontrolliert
entsorgten Geräten können Schadstoffe austreten und die Nah-
rungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle
ist zur Rücknahme alter Geräte verpflichtet.
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag
beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer
LANDI zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachgerechte
Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
Ne jamais mettre cet appareil au rebut avec des déchets ménagers.
Utiliser uniquement des points de collecte officiels de la commune.
Dans les appareils éliminés de manière non conforme, des pol-
luants peuvent s'échapper et contaminer la chaîne alimentaire, la
flore et la faune. Votre point de vente est obligé de reprendre les
appareils usagés.
Pour contribuer activement à la protection de l'environnement,
nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui
assure l'élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
Non smaltire mai quest'apparecchio nei rifiuti domestici. Utilizza-
re solamente i punti di raccolta ufficiali del comune. Nel caso di
apparecchi smaltiti in modo non conforme, potrebbero insorgere
sostanze inquinanti che contaminano la catena alimentare, la
flora e la fauna. Il vostro punto di vendita è obbligato a riprendere
gli apparecchi usati.
Vi preghiamo di voler dare un contributo attivo alla tutela
dell'ambiente riconsegnando questo utensile al vostro rivendito-
re LANDI. La società LANDI garantisce uno smaltimento corretto
dell'utensile in conformità alle Direttive BAFU.
| 7 |