Publicité

Liens rapides

DE
FR
IT
Hartbodenreiniger
Nettoyeur sols durs
Lavapavimenti
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 73676.01
88328
| 1 |

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landi PRYMA VISTA 73676.01

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Hartbodenreiniger Nettoyeur sols durs Lavapavimenti Art. Nr. 73676.01 88328 | 1 |...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Willkommen Reinigung Bienvenue Nettoyage Benvenuti Pulizia Sicherheitshinweise Bodenbürsten reinigen Consignes de sécurité Nettoyer les brosses Istruzioni di sicurezza Pulire le spazzole Geräteübersicht Ersatzteile Description de l’appareil Pièces de rechange Descrizione dell’apparecchio Ricambi Vor dem Erstgebrauch Garantie Avant la première utilisation Garantie Prima del primo utilizzo Garanzia...
  • Page 3: Willkommen Bienvenue Benvenuti

    Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Originalverpackung zum späteren Nachschlagen oder zur Weitergabe die- ses Produktes auf. Wir wollen, dass Sie sich auch in Zukunft für Geräte und Produkte von LANDI ent- scheiden werden.
  • Page 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde plastica) devono stare lontano dai bambini. und sie die damit verbundenen Gefahren ver- standen haben. Reinigungs- und Wartungsarbei- Nur originales, von LANDI genehmigtes Zubehör ten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- verwenden. gung durchgeführt werden.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Netzkabel nicht knicken, einklemmen oder über Gerät und Ladestation nie in Wasser / andere scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr durch Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Kabelbruch! Ne jamais plonger l’appareil et la station de Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus charge dans l’eau / d’autres liquides.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Gegenstände (Haare, Fusseln usw.), welche die Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Bürsten / Räder blockieren, entfernen. erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Retirez tous les objets (cheveux, petits poils etc.) Les réparations d’appareils électriques doivent qui pourraient bloquer les brosses et les roues.
  • Page 7 Pour contribuer activement à la protection de l’environnement, Un liquide est susceptible de s’écouler en cas nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui assure l’élimination appropriée et conforme aux directives du DFE. d’utilisation non conforme de la batterie: éviter Non smaltire mai quest’apparecchio nei rifiuti domestici.
  • Page 8: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Handgriff Manche Maniglia Ein- / Ausschalter Interrupteur ON / OFF Interruttore ON / OFF Ladeleuchte Sprühtaster Voyant lumineux de chargement Touche de pulvérisation Spia luminosa di carica Tasto spray Lädt auf Aufgeladen Charge en cours Charge terminée Carica in corso Caricato...
  • Page 9: Vor Dem Erstgebrauch Avant La Première Utilisation Prima Del Primo Utilizzo

    Vor dem Erstgebrauch Akku laden Avant la première utilisation Recharger la batterie Prima del primo utilizzo Caricare la batteria Gerät vorsichtig auspacken Die ersten drei Male den Hartbodenreiniger bis zum Stillstand betreiben und danach für 12 Stunden aufladen. Déballer l’appareil en procédant délicatement Les trois premières fois: utiliser l’appareil jusqu’à...
  • Page 10: Gebrauchen Utilisation Uso

    Gebrauchen | Utilisation | Uso Ladekabel ausstecken Wasser in Wassertank füllen Débrancher le câble du chargeur Remplir le réservoir d’eau Estrarre il cavo di ricarica Riempire d'acqua l'apposito serbatoio Wassertank abnehmen Wasser in Wassertank füllen Wassertank schliessen, einsetzen Retirer le réservoir d’eau Remplir le réservoir d’eau Bien refermer le réservoir d’eau et le remettre en place correctement...
  • Page 11: Utilisation Correcte

    Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Vor der Anwendung lange und scharfe Objekte vom Boden entfernen. Avant de passer l’aspirateur, enlever tout objet long ou tranchant présent sur le sol. Prima dell’uso rimuovere dal pavimento oggetti lunghi e affilati. Für ein perfektes Ergebnis Bodenbürsten vor dem Gebrauch befeuchten! Pour un résultat parfait, humidifiez les brosses à...
  • Page 12: Automatische Reinigung Nettoyage Automatique Pulizia Automatica

    Automatische Reinigung Nettoyage automatique Pulizia automatica Wassertank schliessen, einsetzen Bien refermer le réservoir d’eau et le remettre en place correctement Chiudere il serbatoio dell'acqua e reinserirlo Wassertank abnehmen Retirer le réservoir d’eau Rimuovere il serbatoio dell'acqua Schmutzwassertank leeren Vider le récupérateur d’eau sale Svuotare il serbatoio Gerät auf Geräteständer stellen...
  • Page 13: Reinigung Nettoyage Pulizia

    Reinigung Nettoyage Pulizia Feucht abwischen, trocknen lassen Essuyer avec un chiffon humide et sécher Pulire con un panno umido e poi asciugarlo Keine Lösungsmittel verwenden. Ne pas employer de solvants. Non usare mai soluzioni contenti acidi. Bodenbürsten reinigen Nettoyer les brosses Pulire le spazzole eingewickelte Haare freischneiden couper les cheveux enroulés...
  • Page 14: Ersatzteile Pièces De Rechange Ricambi

    Ersatzteile Pièces de rechange Ricambi In Ihrer Landi erhältlich. Disponible dans votre Landi. Disponibile nella vostra Landi. Art. Nr. 73717.01 Art. Nr. 73718.01 Art. Nr. 73719.01 90119 90120 90121 Frischwassertank Schmutzwassertank Ersatzrolle Réservoir d'eau fraîche Réservoir d'eau sale Rouleau de remplacement...
  • Page 15: Fehlermatrix Récapitulatif Des Anomalies Anomalie Possibili

    Fehlermatrix Récapitulatif des anomalies Anomalie possibili Akku leer? Bodenbürste verklemmt? Zu viele lange Haare in Bodenbürsten rotieren nicht den Bodenbürsten? Les brosses ne tournent pas La batterie est-elle vide ? Brosses bloquées? Trop de che- Le spazzole non girano veux longs dans les brosses ? Batteria scarica? La spazzola è...
  • Page 16: Technische Angaben Caractéristiques Techniques Dati Tecnici

    Consommation d'energie sans charge appliquée Potenza pompa dell’acqua 0,1 W Consumo energetico senza carico applicato Vertrieb Distribution Distribuzione LANDI Schweiz AG Landwelt GmbH Gamm Lux S.à.r.l. Schulriederstrasse 5 Einsteinallee 9 1-3, rue F.W. Raiffeisen CH-3293 Dotzigen DE-77933 Lahr L-2411 LUXEMBOURG www.landi.ch...

Table des Matières