L
(DT) Kabel der Solarzelle durchführen
(EN) Feeding the cable through the solar cell
(FR) Nourrir le câble à travers la cellule solaire
(NL) Het voeden van de kabel door de zonnecel
N
(DT) Schalter
(FR) Switch
(EN) Switch
(NL) Schakelaar
P
(DT) Motor
(FR) Moteur
(EN) Motor
(NL) Motor
(FR)
REMARQUE:
Avant le montage du plancher, veuillez insérer la batterie et
vérifier le bon fonctionnement du véhicule!
Plein fonctionnement: retirer la batterie et poursuivez le montage.
Ne fonctionne pas:
Contrôlez le connecteur et les prises d'enfichage
correspondantes.
Faites recharger la batterie en la plaçant au soleil pendant 1
heure puis réitérez le test.
(NL)
NOTE:
Voor de montage van de bodemgroep dient u de accu in het
voertuig te plaatsen en de werking ervan te controleren!
Volledige functie: Accu verwijderen en verder gaan met
de montage
Werkt niet:
Stekker en slots controleren
Accu in de zon gedurende ca. 1 uur laten laden en
test herhalen
M
(DT) Solar
(FR) Solaire
(EN) Solar
(NL) Zonne-energie
O
(DT) Akku
(FR) Accumulateur
(EN) Battery
(NL) Accumulator
Q
(DT)
HINWEIS:
Vor der Montage der Bodengruppe, Akku einlegen und Fahrzeug
auf Funktion überprüfen! Beim Einlegen des Akku auf richtige
Polung achten!
Volle Funktion: Akku entnehmen und die Montage fortführen
Läuft nicht :
Stecker und Steckplätze kontrollieren
Akku im Sonnenlicht für min. 1 Stunde laden lassen
und Test wiederholen
(EN)
NOTE:
Before fitting the floor pan, insert the battery and check
vehicle function!
Full function: Removing the battery and continue installation
Does not work:
Check the connectors and sockets
Allow battery to recharge in the sunlight for min. 1 hr
and repeat test
!