(ES) COMPONENTES / (EN) ELEMENTS / (PT)
ELEMENTOS
Nº
Descripción / Description / Descriçao
Cables de conexión a unidad / Unit connection wires / Cabos de
ligaçao a unidade
(ES) CONEXIÓN / (EN) CONNECTION
(PT) CONEXÃO
1.
Configuración según el termostato:
a.
Termostatos XK60 y XK117: acceda al menú de configuración de
instalador del termostato y establezca el valor 01 en la función 10 (ver manual
de servicio de las unidades).
b.
Termostatos MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V y XE71-42G: acceda
al menú de configuración de instalador del termostato y configure, dentro
de la opción ADDRESS SET, el parámetro "address mode" a 1. Tras esto
establezca el valor del parámetro "remote control address" a 1.
Retire la alimentación de la unidad interior y del sistema Airzone.
2.
Localice el conector COM-BMS 1 (4 pines) y el conector CN23 (3 pines) en
3.
la unidad interior y conecte el cable suministrado a los conectores COM-BMS
1 y CN23.
4.
Alimente la unidad interior y el sistema Airzone. Compruebe los LEDs de
la pasarela (ver apartado autodiagnóstico).
1.
Configuration depending on the thermostat:
a.
XK60 and XK117 thermostats: Access to the setting interface of
the thermostat and set the value 01 in the function 10 (refer to the service
manual of the units).
b.
MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V and XE71-42G thermostats: Access
to the setting interface of the thermostat and set, within the ADDRESS SET
option, the "address mode" parameter to 1. After that, set the value of the
"remote control address" parameter to 1.
Disconnect the power supply of the indoor unit and the Airzone system.
2.
3.
Find the COM-BMS 1 (4 pin) and CN23 (3 pin) connectors of the indoor unit
and connect the supplied cable to the COM-BMS 1 and CN23 connectors, verify
the connection with the terminals of the Gateway-controller.
Power the indoor unit and the Airzone system. Check the gateway LEDs
4.
(see self-diagnosis section).
1.
Configuração dependendo do termostato:
a.
Termostatos XK60 y XK117: Aceda ao ecrã de ajuste de parâmetros
do termostato e defina o valor 01 para a função 10 (consulte o manual de
serviço das unidades).
b.
Termostatos MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V e XE71-42G: Acesse
a interface de conf iguração do termostato e def ina, dentro da opção
ADDRESS SET, o parâmetro " address mode" para 1. Em seguida, defina o
valor do parâmetro " remote control address " para 1.
Retire a alimentação da unidade interior e do sistema Airzone.
2.
Localize o conector COM-BMS 1 (4 pinos) e o conector CN23 (3 pinos) na
3.
unidade interior e Ligue o cabo fornecido aos conectores COM-BMS 1 e CN23,
verifique a ligação com os terminais do gateway controlador.
4.
Alimente a unidade interior e o sistema Airzone. Verifique os LEDs do
gateway (consulte o secção de Autodiagnóstico).
(ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELF-
DIAGNOSIS / (PT) AUTODIAGNÓSTICO
Nº
Significado / Meaning / Significado
Actividad del micro controlador
D3
Micro controller activity
Atividade do microcontrolador
Transmisión de datos hacia el sistema Airzone
D8
Data transmission to the Airzone system
Transmissão de dados até o sistema Airzone
Recepción de datos desde el sistema Airzone
D9
Data reception from the Airzone system
Receção de dados do sistema Airzone
Alimentación de la pasarela
D11
Gateway power supply
Alimentação do gateway
Transmisión de datos hacia la unidad interior
D34
Data transmission to the indoor unit
Transmissão de dados até a unidade interior
Recepción de datos desde la unidad interior
D35
Data reception from the indoor unit
Receção de dados da unidade interior
3.
Parpadeo
Verde
D11
Blinking
Green
Pisca
Verde
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Fijo
Rojo
Fixed
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
D3
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
(FR) ELEMENTS / (IT) ELEMENTI / (DE)
BESTANDTEILE
Nº
Câbles de connexion à l'unité / Cavi di collegamento a unità / Kabel für
die Einheit Installation
(FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTI
(DE) VERBINDUNG
1.
et réglez la valeur 01 de la fonction 10 (voir le manuel de maintenance des
unités).
à l'interface de conf iguration du thermostat et réglez, dans l'option
ADDRESS SET, le paramètre « address mode» à 1. Ensuite, réglez la valeur du
« remote adresse de contrôle» à 1.
2.
Airzone.
3.
broches) sur l'unité intérieure et connectez le câble fourni aux connecteurs COM-
BMS 1 et CN23 et vérifiez la connexion aux bornes de la passerelle contrôleur.
4.
l'état des LED de la passerelle (voir la section autodiagnostic).
1.
dell'installatore del termostato, e impostare 01 sulla funzione 10 (vedere il
manuale di servizio dell'unità). Sospendere l'alimentazione dell'unità interna
e quella del sistema Airzone.
al menu di configurazione dell'installatore del termostato, e nell'opzione
ADDRESS SET impostare il parametro "address mode" su 1. Dopodichè
impostare il valore del paramtero "remote control address" su 1.
2.
3.
nell'unità interna e collegare ai connettori COM-BMS 1 e CN23 il cavo fornito, e
verificare la connessione con i terminali dell'interfaccia di controllo.
4.
dell'interfaccia (vedi sezione Autodiagnos).
1.
Sie bei der Funktion 10 den Wert 01 (siehe das Wartungshandbuch von den
Geräten).
auf die Einstelloberfläche des Thermostats und innerhalb der Option
ADDRESS SET den Parameter „address mode" auf 1 setzen. Danach den
Wert einstellen set des Parameters "remote control address" auf 1.
2.
AirzoneSystems.
3.
(3 Pins) im Innengerät und verbinden Sie mittels des gelieferten Kabels die
Kontakte COM-BMS 1 und CN23, überprüfen Sie die Verbindung mit den
Einrichtungen des Steuer-Gateways.
4.
Airzone-Systems an. Überprüfen Sie die LEDs des Gateways (Siehe abschnitt
Selbstdiagnose).
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Nº
D3
Transmission des données au système Airzone
D8
Trasmissione dei dati verso il sistema Airzone
Datenübermittlung zum Airzone-System
D9
Réception des données du système Airzone
D9
Ricezione dei dati dal sistema Airzone
D8
Datenempfang vom Airzone-System
D11
D34
Transmission des données à l'unité intérieure
D34
Trasmissione dei dati verso l'unità interna
D35
Datenübermittlung zum Innengerät
Réception des données de l'unité intérieure
D35
Ricezione dei dati dall'unità interna
Description / Descrizione / Beschreibung
Configuration selon le thermostat :
a.
Thermostats XK60 et XK117: Accédez aux paramètres du thermostat
b.
Thermostats MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V et XE71-42G : Accédez
Coupez l'alimentation de l'unité intérieure ainsi que celle du système
Localisez le connecteur COM-BMS 1 (4 broches) et le connecteur CN23 (3
Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure et du système Airzone. Vérifiez
Configurazione secondo il termostato:
a.
Termostati XK60 e XK117: accedere al menu di conf igurazione
b.
Termostati MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V e XE71-42G: Accedere
Sospendere l'alimentazione dell'unità interna e quella del sistema Airzone.
Localizzare il connettore COM-BMS 1 (4 pin) e il connettore CN23 (3 pin)
Alimentare l'unità interna e il sistema Airzone. Verif icare i LED
Konfiguration gemäß Thermostat:
a.
Rufen Sie den Einstellungsmodus des Thermostates auf und stellen
b.
Thermostate MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V und XE71-42G: Zugriff
Trennen Sie die Stromversorgung des Innengeräts sowie des
Suchen Sie den Kontakt COM-BMS 1 (4 Pins) und den Kontakt CN23
Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts sowie des
Signification / Significato / Bedeutung
Activité du microcontrôleur
Clignotement
Attività del microprocessore
Lampeggia
Funktion der Mikrosteuerung
Blinken
Clignotement
Lampeggia
Blinken
Clignotement
Lampeggia
Blinken
Fixe
Alimentation de la passerelle
Alimentazione dell'interfaccia
Fisso
Gateway-Stromversorgung
Fest
Clignotement
Lampeggia
Blinken
Clignotement
Lampeggia
Datenempfang vom Innengerät
Blinken
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün