Sommaire des Matières pour Living Style Belus 72869
Page 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Badezimmer- Spiegelschrank Salle de bain – Armoire de toilette | Specchiera per bagno Deutsch ..02 Français ..17 Italiano ..33 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Montageanleitung lesen und auf- Mit diesem Symbol gekennzeichnete bewahren Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europä- Diese Montageanleitung gehört zu ischen Wirtschaftsraums. diesem Badezimmer-Spiegelschrank (im Folgenden nur „Spiegelschrank“ Sicherheit genannt). Sie enthält wichtige Infor- mationen zur Montage und Verwendung.
Page 8
Sicherheit mit Badewanne oder Dusche muss Fingern. Weisen Sie auch andere Benutzer der Stromkreis mit einer Fehlerstrom- auf die Gefahren hin. Schutzeinrichtung (RCD) mit einem − Stellen Sie sicher, dass die Leuchte aus- Bemessungsdifferenzstrom nicht größer geschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie als 30 mA geschützt sein.
Lieferumfang prüfen Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie die Einzelteile des Spiegelschranks aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist HINWEIS! (siehe Abb. A und B). Beschädigungsgefahr! 3. Kontrollieren Sie, ob die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, montieren Sie den Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit Spiegelschrank nicht.
Montage 1 Leuchte montieren 2× 2× 1. Markieren Sie die Schraublöcher im vorgegebenen Abstand mit der Vorschlagspitze. 2. Befestigen Sie die Leuchtenhalterung mit den Schrauben am Spiegelschrank. 3. Befestigen Sie die Leuchte mit den Schrauben an der Leuchtenhalterung. 4. Befestigen Sie das Kabel der Leuchte mit der Kabelhalterung am Spiegelschrank und verbinden Sie die Kabel miteinander.
Montage 2 Spiegelschrank an der Wand befestigen 24× 8× 20× 4× 2× 2× 1. Bohren Sie mit einem 8-mm-Bohrer zwei Befestigungslöcher im vorgegebenen Abstand in die Wand. Stellen Sie mit einer Wasserwaage sicher, dass die Befestigungslöcher auf gleicher Höhe liegen. 2.
Montage 3 Ablagen einsetzen − Setzen Sie die schmalen und die breiten Ablagen in das Innere des Spiegelschranks ein. − Um die Türen im Spiegelschrank einzustecken, schieben Sie die Scharniere in das jeweilige Gegenstück und drücken Sie leicht, bis sie hörbar einklicken. −...
Montage 4 Türen ausrichten − Um die Türen auszurichten, justieren Sie die Schrauben an den Scharnieren mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher 5 Aushängesicherung montieren Benutzen Sie das Aushängesicherungsset (Befestigungswinkel, Dübel, kleine Schrauben 2×, lange Schraube) für eine erhöhte Sicherheit. 1. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine (6-mm-Steinbohrer) ein Bohrloch in die Wand.
Reinigung 6 Demontage der Elektrokomponenten 1. Lösen Sie das Kabel der Leuchte , indem Sie die Schrauben der Kabelhalterung herausdrehen. 2. Trennen Sie den Stecker der Stromzufuhr auf der Rückseite des Spiegelschranks. 3. Demontieren Sie die Leuchte indem Sie die Schrauben aus der Leuchtenhalterung heraus- drehen.
Aufbewahrung Aufbewahrung Spiegelschrank entsorgen − Entsorgen Sie den Spiegelschrank entsprechend Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Be- trocken sein. stimmungen. − Bewahren Sie den Spiegelschrank stets an einem − Entfernen Sie vor der Entsorgung die elektro- trockenen Ort auf.
Herstellergarantie Herstellergarantie 5 Jahre Herstellergarantie Diese Garantieleistung bezieht sich nur auf die Funktion bei bestimmungsmäßigem Gebrauch in privaten Haushalten. Die Garantie bezieht sich auf: - Scharniere und Montageplatten - Griffe - Möbelrollen Ausgenommen von Garantieansprüchen sind: - Quellschäden und Veränderungen am Möbel, die durch stehende Feuchtigkeit oder nicht entferntes Kondensat sowie Chemikalien und Lösungsmittel entstanden sind.
Page 17
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ........................18 Composants ...............................20 Outils nécessaires mais non fournis .......................20 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..............21 Généralités ............................22 Lire la notice de montage et la conserver .....................22 Utilisation conforme à...
Contenu de la livraison Composants Pièces du meuble Porte, étroite, 2× Porte, large Tablette, étroite, 4× Tablette, large, 2× Petites pièces Éclairage Support de lampe Vis, ∅ 3 × 17 mm, 2× Vis (pour support de lampe), 2× Support de câble Support de tablette, 24×...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de Lire la notice de montage et la protection II. conserver Déclaration de conformité (voir Cette notice de montage fait partie de chapitre «Déclaration de conformité»): cette armoire de toilette de salle de Les produits portant ce symbole bain (seulement appelée «armoire de répondent à...
Page 23
Sécurité − Veuillez noter que l’installation dans la ATTENTION! salle de bain est seulement autorisée en dehors des volumes 0 à 2 conformément Risque de brûlure! à la prescription VDE mentionnée ci- Pendant le fonctionnement, certaines dessus. Dans les pièces avec baignoire parties de la lampe deviennent brûlantes.
Vérifier le contenu de livraison murs durs. Le matériel de montage joint − Soyez très prudent lors de l’ouverture. est adapté pour un mur en dur courant. 1. Retirez les pièces de l’armoire de toilette de Avant le montage mural, renseignez- l’emballage.
Montage 1 Assemblage de la lampe 2× 2× 1. Marquez les trous de vissage en respectant la distance prescrite avec la pointe. 2. Fixez le support de lampe sur l’armoire de toilette avec les vis 3. Fixez l’éclairage sur le support de lampe avec les vis 4.
Montage 2 Fixer l’armoire de toilette au mur 24× 8× 20× 4× 2× 2× 1. Avec un foret de 8 mm, percez deux trous de fixation dans le mur en respectant la distance prescrite. À l’aide d’un niveau à bulle , assurez-vous que les trous de fixation se trouvent à la même hauteur.
Montage 3 Insérer les tablettes − Insérez les tablettes étroites et larges à l’intérieur de l’armoire de toilette. − Pour insérer les portes dans l’armoire de toilette, poussez les charnières dans la contre- pièce correspondante et appuyez légèrement jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent de manière audible. −...
Montage 4 Aligner les portes − Pour aligner les portes , réglez les vis sur les charnières avec un tournevis cruciforme 5 Monter la fixation pour l'accrochage Utilisez le kit de fixation pour l'accrochage (équerre de fixation, chevilles, petites vis 2×, vis longue) pour plus de sécurité.
Nettoyage 6 Démontage des composants électriques 1. Démontez le câble d'éclairage en dévissant les vis du support de câble 2. Démontez la fiche d'alimentation en électricité située à l'arrière de l'armoire de toilette. 3. Démontez la lampe en dévissant les vis du support de lampe .
Rangement Rangement Élimination de l’armoire de toilette − Éliminez l’armoire de toilette selon les lois et Toutes les pièces doivent être totalement sèches réglementations en vigueur dans votre pays. avant de pouvoir être rangées. − Avant l’élimination, retirez les composants −...
Garantie fabricant Garantie fabricant Garantie fabricant 5 ans Les prestations de garantie ne s’appliquent que dans le cas d’une utilisation conforme dans le cadre privé. La garantie s’applique sur les éléments suivants: - Les charnières et plaques de fixation - Les poignées - Les roulettes du meuble Les éléments suivants sont exclus des réclamations au titre de la garantie: - Modifications et dommages sur les meubles issus d’une humidité...
Page 33
Sommario Sommario Dotazione ............................34 Componenti ...............................36 Utensili necessari non forniti ...........................36 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..........37 Informazioni generali ........................38 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..................38 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....................38 Descrizione pittogrammi ..........................
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): Leggere e conservare le istruzioni I prodotti identificati con questo di montaggio simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio Le presenti istruzioni di montaggio economico europeo. appartengono alla presente specchiera per bagno (di seguito chiamata solo Sicurezza...
Page 39
Sicurezza consentita appena fuori delle zone sviluppano calore e una forte luminosità. di sicurezza 0–2 secondo la suddetta − Non toccare mai con le mani nude la norma VDE. Nelle stanze con bagno o lampada durante il funzionamento. doccia, il circuito di corrente dev’essere Segnalare questi pericoli anche ad altri protetto da un interruttore differenziale utilizzatori.
Verificare la dotazione Verificare la dotazione 1. Rimuovere tutti i singoli componenti della specchiera dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi AVVISO! Fig. A e B). Pericolo di danneggiamento! 3. Controllare che le parti singole non siano stati danneggiate. Nel caso fosse danneggiato, non Se si apre la confezione con un coltello montare la specchiera.
Montaggio 1 Montaggio della lampada 2× 2× 1. Contrassegnare i fori per le viti a una distanza prefissata con la punta. 2. Fissare il supporto lampada alla specchiera per mezzo delle viti 3. Fissare la lampada al supporto lampada per mezzo delle viti 4.
Montaggio 2 Fissare la specchiera alla parete 24× 8× 20× 4× 2× 2× 1. Praticare due fori di fissaggio con una punta da 8 mm alla distanza predeterminata nel muro. Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che i fori di fissaggio siano alla stessa altezza. 2.
Montaggio 3 Inserire i ripiani − Inserire i ripiani stretti e larghi all’interno della specchiera. − Per inserire gli sportelli nella specchiera, far scorrere le cerniere nella rispettiva controparte e premere leggermente fino a farle scattare in posizione. − Per rimuovere gli sportelli dalla specchiera, premere la leva sulla cerniera e tirare la cerniera leggermente in avanti.
Montaggio 4 Allineare gli sportelli − Per allineare gli sportelli , regolare le viti sulle cerniere con un cacciavite a croce 5 Montare il dispositivo di fissaggio sicuro Utilizzare il dispositivo di fissaggio sicuro (angolare di fissaggio, tassello, viti piccole 2×, vite lunga) per una maggiore sicurezza.
Pulizia 6 Smontaggio dei componenti elettrici 1. Scollegare il cavo della lampada svitando le viti della staffa porta-cavo 2. Scollegare la spina dell’alimentazione di corrente sul retro della specchiera. 3. Smontare la lampada svitando le viti dal supporto lampada . Assicurarsi che la lampada non cada.
Conservazione Conservazione Smaltimento della specchiera − Smaltire la specchiera secondo le leggi e le Prima di riporre via il prodotto, tutti i pezzi devono disposizioni in vigore nella propria nazione di essere completamente asciutti. residenza. − Conservare la specchiera in un luogo asciutto. −...
Garanzia del produttore Garanzia del produttore Garanzia del produttore con validità di 5 anni Questa garanzia si applica solo alle funzioni in caso di utilizzo conforme allo scopo previsto in ambito privato. La garanzia si applica a: - Cerniere e piastre di montaggio - Maniglie - Ruote per mobili Sono esclusi dalla garanzia:...
Page 48
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: W.SCHILDMEYER GMBH & CO. KG SACHSENWEG 55 32547 BAD OEYNHAUSEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 72869 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE Belus 01/2020 ANNI GARANZIA...
Page 49
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA BADEZIMMER-SPIEGELSCHRANK SALLE DE BAIN – ARMOIRE DE TOILETTE • SPECCHIERA PER BAGNO Bevor Sie Ihr Gerät einsenden wenden Sie sich telefonisch oder per Mail an den KUNDENDIENST. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. / Avant de renvoyer l’appareil, veuillez vous adresser à...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 5 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantieleistung: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: 00800-09348567 (Kostenfreie Hotline) Erreichbarkeit: Mo.–Sa.: 08.00–20.00 Uhr itte beachten Sie, dass die Art der Garantieleistung im Einzelfall von ALDI SUISSE bestimmt wird.
Conditions de garantie Cher client, La garantie de d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d’avantages par rapport aux obligations de garantie légales: Période de garantie: 5 ans à partir de la réception de la marchandise Garantie: réparation ou remboursement en espèces pas de coûts de transport Hotline: 00800-09348567 (Hotline gratuite)
Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto dall’obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 5 anni a partire dal momento di ricezione della merce Garanzia: riparazioni gratuite/sostituzione dell’articolo oppure rimborso. Nessun costo di trasporto Hotline: 00800-09348567 (Hotline di assistenza gratuita)