INSTRUCTIONS POUR FONCTIONNEMENT ET MONTAGE SOLENOID INTERLOCK AZM300Z-ST- SD2P-T-DU Table of Contents 1 A propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Groupe cible pour le mode d'emploi : personnel qualifié et autorisé 1.3 Symboles utilisés 1.4 Définition de l'application 1.5 Consignes de sécurité générales 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande 2.2 Versions spéciales...
1.4 Définition de l'application Les gammes de produits Schmersal ne sont pas destinées aux particuliers. Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com.
2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Le dispositif de sécurité électronique sans contact est conçu pour surveiller la position et l'interverrouillage des protecteurs mobiles dans des circuits de sécurité.
En cas d'emploi non-conforme, non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été...
Ouverture sous tension Surveillance de l’interverrouillage Diagnostic par bus sériel Maintien Déverrouillage de secours Détection des courts-circuits Détection des courts-circuits transversaux Connexion en série Fonctions de sécurité Afficheur intégré, état Nombre de sorties de sécurité numériques Classification Normes de référence EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 Classification de sécurité...
Intervalle de commutation protégé MARCHE 1 mm Intervalle de commutation protégé ARRET 20 mm Switch distance, typical 2 mm Données mécaniques – technique de connexion Connecteur de raccordement Connecteur M12, 8 pôles, codage A Length of sensor chain, maximum 200 m Note (length of the sensor chain) Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current...
Données électriques Tension d'alimentation, min. 20,4 VDC Tension d'alimentation, max. 26,4 VDC Note (Power supply, general) stabilised PELV power supply Courant hors charge électrique, maximum 100 mA Current consumption with magnet ON, average 200 mA Current consumption with magnet ON, peak 350 mA / 200 ms Courant de court-circuit nominal selon EN 60947-5-1 100 A...
La classification de sécurité de la fonction de verrouillage est uniquement valable pour les appareils standard avec fonction de verrouillage surveillée AZM300Z-…-1P2P-… (cf. code de commande). La classification de sécurité de la fonction de verrouillage des appareils avec diagnostic sériel par bus "SD2P" n'est pas autorisée, car le signal de (dé-)verrouillage en provenance de la passerelle SD n'est pas sécuritaire.
L'interverrouillage de sécurité peut être utilisé comme butée mécanique. La durée de vie mécanique de l'appareil peut dépendre du poids et de la vitesse d'attaque du protecteur. Montage de l'interverrouillage de sécurité et de l'actionneur Voir mode d'emploi de l'actionneur correspondant L'actionneur doit être fixé...
Page 12
Veillez à un engagement suffisant de l'actionneur dans la croix de Malte rotative. Correct Faux Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une réduction des distances de commutation, veuillez observer les consignes suivantes: La présence d'objets métalliques à proximité du dispositif de sécurité peut modifier la distance de commutation.
La distance minimale des surfaces de montage métalliques par rapport à la face frontale "A" et la face inférieure "B" de l'appareil s'élève à 5 mm. 3.2 déverrouillage manuel Pour le montage de la machine, l'interverrouillage de sécurité peut être déverrouillé hors tension. En tournant le déverrouillage manuel en position l'interverrouillage de sécurité...
C1: Déverrouillage manuel par tournevis plat C2: Déverrouillage manuel par clé triangulaire TK-M5 Après la mise en service, le déverrouillage manuel doit être obturé au moyen du scellé compris dans la livraison pour empêcher tout actionnement intempestif. 3.3 Déverrouillage de secours -T/-T8 ou Déverrouillage d'urgence -N Les versions avec déverrouillage de secours et déverrouillage d'urgence sont livrées avec le levier rouge non- monté.
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement correct du déverrouillage de secours -T/-T8 et du déverrouillage d'urgence -N, le protecteur ne doit pas être soumis à des contraintes mécaniques. Il est possible de combiner un déverrouillage d'urgence et un déverrouillage de secours. Dans ce cas, il faut veiller à ce que le levier opposé...
Déverrouillage de secours -T8 3.6 Actionneurs et accessoires Actionneur AZ/AZM300-B1 (non compris dans la livraison) Plaque de montage MP-AZ/AZM300-1 (disponible comme accessoire)
Page 17
MS-AZ/AZM300-B1-1 (disponible comme accessoire) Tôle de protection en aluminium comme écran pour des portes en verre et en plastique des machines ayant des exigences esthétiques élevés. Dispositif de consignation SZ 200-1 (disponible comme accessoire)
Déverrouillage par câble ACC-AZM300-BOW-.M-.M (disponible comme accessoire) Les instructions supplémentaires du mode d'emploi du déverrouillage par câble Bowden sont à observer. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Les entrées A1, X1, X2 et IN doivent être protégées contre des surtensions permanentes.
1 ms. Le module de sécurité ne doit pas détecter des courts-circuits transversaux; le cas échéant, cette détection doit être désactivée. Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: products.schmersal.com.
Y1 et Y2 = sorties de sécurité → module de sécurité Exemple de câblage 2: Câblage en série des AZM300 avec diagnostic sériel (max. 31 appareils en série) Bei Geräten mit serieller Diagnosefunktion (Bestellindex -SD) werden die seriellen Diagnoseanschlüsse in Reihe geschaltet und zur Auswertung auf ein SD-Gateway geführt.
Fonction du dispositif de sécurité Brochage du Codes de couleur des Code de connecteur connecteurs avec câble couleur Schmersal d'autres connecteurs avec câble du marché selon EN 60947-5-2 GRA_PRO_PIN_km12-k8b Image not found or type unknown avec sortie avec IP67 / IP69 IP69 ...
Les interverrouillages de sécurité avec codage individuel doivent être appairés selon la procédure d'apprentissage suivante: 1. Mettre l'interverrouillage de sécurité hors tension puis sous tension. 2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. Le processus d'apprentissage est signalé par les trois LED de l'appareil comme suit: LED verte: éteinte, LED rouge: allumée, LED jaune: clignote (1 Hz).
Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le protecteur. En version AZM 300B, seulement l'ouverture du protecteur entraîne le déclenchement des sorties de sécurité. 6.3 LED diagnostiques L'état de fonctionnement de l'interverrouillage de sécurité, mais aussi les défauts sont signalés par trois LED de couleurs.
Entrée de la commande d'électro-aimant IN Séquence normale, protecteur verrouillé Le protecteur n'a pas pu être verrouillé ou une erreur est survenue Légende Porte ouverte Protecteur fermé Temps de verrouillage Protecteur non verrouillé ou défaut Protecteur verrouillé ...
Page 25
Le protecteur peut être verrouillé Le protecteur est interverrouillé. ...
Page 26
Tableau 1: Informations diagnostiques du dispositif de sécurité Sortie Commande de l'électro- Sorties de sécurité Y1, diagnostiq aimant IN: ue OUT Etat du système Ouverture Ouverture sous hors vert rouge jaune AZM300Z AZM300B tension tension protecteur 24 V (0 V) 0 V (24 V) allumée éteinte...
être traités par un API. Le logiciel requis en vue de l'intégration de la passerelle SD peut être téléchargé sur notre site web products.schmersal.com. Les données de réponse et de diagnostic pour chaque interverrouillage de sécurité de la chaîne sont écrites de manière automatique et permanente dans un octet d'entrée de l'API .
déclenchement temporisé (voir tableau 2). Cette combinaison de signaux "sortie diagnostique désactivée" et "sorties de sécurité encore activées" peut être utilisée pour arrêter la machine de manière contrôlée. L'avertissement de défaut est acquitté dès que la cause est éliminée. Si l'avertissement de défaut persiste pendant 30 minutes, les sorties de sécurité sont également désactivées (la LED rouge clignote, voir tableau 2).
7 Mise en service et maintenance La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. En cas d'une installation et utilisation appropriée, le dispositif de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: 1.