Page 1
Druckluft-Schlauchtrommel 20 m Air Hose Reel 20 m Art. 94 11 72 DE Originalanleitung GB Original Instructions FR Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
Page 2
Deutsch English Kugelstopper Ball Stopper Druckluftschlauch Air Hose Sicherheitskupplung Air Quick Coupler für Druckluftwerkzeug for Air Tool Wandhalterung, schwenkbar Wall Holder, swivelling Anschlussschlauch Connection Hose Français Nederlands Arrêt à bille Kogelstopper Tuyau d'air comprimé Persluchtslang Raccord de sécurité Veiligheidskoppeling pour outil pneumatique voor pneumatisch gereedschap Support mural, pivotant Muurbeugel, draaibaar...
Page 3
Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Page 5
Richten Sie während des Betriebs die Druckluft nicht auf den Druckluftschlauch oder auf andere Personen. Bei Nichtgebrauch schalten Sie die Luftversorgung aus, trennen Sie das Gerät von der Luftversorgung und lassen Sie den Druck ab. Trennen Sie Gerät Luftversorgung nicht durch...
BEDIENUNG Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie die Schlauchtrommel aus der Verpackung. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht achtlos herumliegen, sie können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Montage Befestigen Sie die Wandhalterung mit geeignetem Befestigungsmaterial an ...
Page 7
aufgerollt. Halten Sie dabei den Schlauch fest und führen Sie ihn langsam zurück in die Trommel. Reinigung und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch. Vermeiden Sie die Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln oder Chemikalien, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Halten alle Teile der Schlauchtrommel stets frei von Schmutz.
SAFETY NOTES Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the device only according to this manual. Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
Page 9
Do not wear loose clothing or jewellery. Never use oxygen, carbon dioxide, combustible gases or any bottled gas as an air source for the tool. Never connect the unit to air source before installation. Should the unit become damaged do not use it any further and have it repaired by a professional or contact our customer service.
Page 10
OPERATION Before first Use Remove the packaging material from the air hose reel and check it for damage in transit. Do not leave packaging materials in the range of children, they may become dangerous toys. Mounting Attach the wall holder (4) to a suitable load-bearing wall, post or similar ...
Page 11
Make sure that pressure is released from the hose before maintenance or inspection. Do not spray water or any other liquid into the reel. Store the reel in a clean and dry place, out of reach of children. Technical Data Hose Length: 20 m, extractable...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel. Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un endroit inaccessible aux enfants.
Page 13
Toujours porter un masque à poussière, des lunettes de protection et des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le dévidoir de tuyau d‘air. Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l‘influence de drogues, d‘alcool ou de médicaments. ...
UTILISATION Avant la première utilisation Retirez l'enrouleur de tuyau de son emballage. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d'emballage et les films de protection, ils peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants.
Page 15
sur le tambour. Ce faisant, tenez le tuyau et ramenez-le lentement dans le tambour. Nettoyage et entretien Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humidifié. Évitez de nettoyer avec des détergents ou des produits chimiques agressifs afin de ne pas endommager les surfaces.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen: Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding. Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ...
Page 17
Draag altijd stofmasker, veiligheidsbril slipvrije veiligheidsschoenen wanneer u de slanghaspel gebruikt. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Draag geen losse kleding of sieraden. Gebruik geen zuurstof, kooldioxide, brandbare gassen of gas in flessen als luchtbron voor dit toestel.
Page 18
GEBRUIK Voor het eerste gebruik Neem de slanghaspel uit de verpakking. Controleer het toestel op transportschade. Laat verpakkingsmateriaal en beschermfolie niet achteloos rondslingeren, ze kunnen gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen. Montage Bevestig de muurbeugel aan een muur met voldoende draagvermogen, aan een paal of iets dergelijks met geschikt bevestigingsmateriaal en sluit de slanghaspel aan op de muurbeugel (4).
Page 19
Reiniging en onderhoud Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken. Vermijd reiniging met agressieve schoonmaakmiddelen of chemicaliën om beschadiging van de oppervlakken te voorkomen. Houd alle onderdelen van de slanghaspel altijd vrij van vuil. Zorg ervoor dat de druk in de persluchtslang volledig wegvalt voordat u onderhoud of tests uitvoert.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale. Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini.
Page 21
Non utilizzare il dispositivo quando si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Non indossare abiti larghi o gioielli. Non usare mai ossigeno, anidride carbonica, gas combustibili o gas imbottigliato come fonte d'aria per l'utensile. ...
Page 25
Maschinen 2006/42/EC Machinery EN ISO 12100:2010 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 9. November 2022 ___________________________________ Hagen, 9...