Télécharger Imprimer la page

daisalux Naos Mode D'emploi page 6

Publicité

www.daisalux.com
6
ES
EN
FR
IT
PT
Una placa independiente de polímero
sintético permite la fijación mecánica
y la conexión eléctrica. La luminaria
queda fijada a dicha placa mediante un
sistema de bloqueo sin tornillos.
Las bornas de conexión permiten entrada
y salida de cable con una sección máxima
de 2,5 mm
2
.
An independent synthetic polymer
plate allows electrical connection and
mechanical attachment. The luminaire
is fixed to the plate by means of a
screwless locking system.
The connection terminals permit cable
input and output with a maximum cross
section of 2.5 mm
2
.
Une plaque indépendante en polymère
synthétique permet la fixation mécanique
et la connexion électrique. Le luminaire
reste fixé à cette plaque via un système
de verrouillage sans vis.
Les bornes de raccordement permettent
l'entrée et la sortie de câble d'une
section maximale de 2,5 mm
2
.
Una piastra separata in polimero
sintetico permette il montaggio
meccanico e la connessione elettrica.
L'apparecchio di illuminazione resta
fissato a detta piastra mediante un
sistema di bloccaggio senza viti.
I morsetti di collegamento permettono
l'entrata e l'uscita dei cavi con una
sezione massima di 2,5 mm
2
.
Uma placa independente de polímero
sintético permite a fixação mecânica e a
ligação elétrica. A luminária fica fixada
à referida placa por meio de um sistema
de bloqueio sem parafusos.
Os bornes de ligação permitem a entrada
e saída de cabo com uma secção máxima
de 2,5 mm
2
.
LiFePO
4
Baterías con tecnología LiFePO
y
4
un microprocesador que gestiona la
carga de la batería en función de
la temperatura y controla la tensión
para asegurar una carga completa
durante toda la vida útil. La carga de
mantenimiento se reduce a muy pocos
minutos al día, minimizando el consumo y
aumentando la expectativa de vida.
LiFePO
batteries with electronics
4
to control charging according to
temperature, and independent voltage
control for each module, to ensure a
complete electrochemical charge during
the entire useful life. The trickle
charge is just a few minutes a day,
minimizing consumption and increasing
lifespan.
Les batteries LiFePO
avec une
4
électronique de contrôle de charge
en fonction de la température, et un
contrôle indépendant de la tension
de chaque module, pour assurer une
charge électrochimique complète
pendant toute la durée de vie. La
charge de maintenance est ramenée à
quelques minutes par jour, minimisant
la consommation et augmentant la durée
de vie.
Batterie LiFePO
con elettronica di
4
controllo della carica in funzione della
temperatura e controllo indipendente
della tensione di ogni modulo per
garantire una carica elettrochimica
completa durante tutta la vita utile.
La carica di mantenimento viene ridotta
a pochi minuti al giorno, riducendo
al minimo i consumi e aumentando la
durata.
Baterias LiFePO
com eletrónica
4
de controlo de carga em função da
temperatura e controlo independente da
tensão de cada módulo para assegurar
uma carga eletroquímica completa
durante toda a vida útil. O tempo diário
de carga das baterias é reduzido para
poucos minutos por dia, minimizando o
consumo e aumentando a expectativa de
vida.
Sonda Térmica de Seguridad para limitar
la carga de la batería en función de la
temperatura.
Safety thermal probe for regulating
the battery charge according to the
temperature.
Sonde thermique de sécurité pour la
régulation de la charge de la batterie
en fonction de la température.
Sonda termica di sicurezza per la
regolazione della carica della batteria
in funzione della temperatura.
Sonda Térmica de Segurança para
regulação da carga da bateria em função
da temperatura.

Publicité

loading