Télécharger Imprimer la page

Mora armatur Rexx Shower System Bref Instructions page 3

Publicité

DANSK
MONTERING
A Hvis Mora Rexx/Inxx/Cera termostatbatteri er med studs op, demonter udløbsniplen
på bruserbatteriet [1]. Monter det korte rør på blandingsbatteriet [2]. Skru røret fast
[3]. Hvis der er udvendigt gevind på blandingsbatteriet, bruges overgangskobling A:2.
B Tryk omskifteren fast [1]. Lås den i den ønskede position ved at stramme
låseskruen [2].
C Bor hul i væggen 775 mm over omskifteren, og monter vægkonsollen. Hvis røret
kappes af, afgrates rørenden, og målet tilpasses, så hullet er ud for samlingen mellem
det lange rør og røret til loftsien.
OBS: Tætnes med silikone.
D Tryk ekspansionskoblingen ind, hold den fikseret, og stram til med unbrakonøgle
8 mm [1]. Træk glidedelen [2] over. For at fiksere grebets position på glidedelen i en fast
stilling spændes det til; hvis det vender nedad, vend glidedelen. Træk vægbeslaget [3]
over. Skru røret til loftsien fast [4]. Monter røret på vægkonsollen [5].
E Tryk overrøret ind i omskifteren [1]. Lås med låseskruen [2]. Tryk grebet [3] fast på
omskifteren.
Der kan forekomme lidt efterdryp. For at mindske efterdryppet kan omskifteren stilles i
mellemstilling (45°) efter brusebadet.
Udtjente produkter kan afleveres til Mora Armatur til genvinding.
NORSK
MONTERING
A Hvis det er en Mora Rexx/Inxx/Cera termostatblander med utløp opp, demonter
utløpsnippelen på dusjblanderen [1]. Monter det korte røret på blanderen [2]. Trekk
fast røret [3]. Ved utvendig gjenge på blanderen brukes overgangskobling A:2.
B Trykk fast omkasteren [1]. Lås den i ønsket posisjon ved å trekke til låseskruen [2].
C Bor hull i veggen 775 mm over omkasteren og monter veggkonsoll. Hvis røret
kappes, må rørenden grades og målet tilpasses slik at hullet kommer i skjøten mellom
det lange røret og taksilrøret.
OBS: Tett med silikon.
D Trykk inn ekspansjonskoblingen, hold den fast og trekk til med sekskantnøkkelen
8 mm [1]. Træ over glidedelen [2]. For å sikre vriderens posisjon på glidedelen i fast
stilling, trekkes den til. Hvis den peker nedover, vend glidedelen. Træ over veggfestet
[3]. Skru fast taksilrøret [4]. Monter rør på veggkonsollen [5].
E Trykk inn overrøret i omkasteren [1]. Lås med låseskruen [2]. Trykk fast vrideren [3]
på omkasteren.
Et visst etterdrypp kan forekomme. Etterdryppet kan minskes ved å la omkasteren stå
i mellomposisjon (45°) etter dusjing.
Uttjente produkter kan leveres til Mora Armatur for gjenvinning.
NEDERLANDS
MONTAGE
A Als de Mora Rexx/Inxx/Cera-thermostaatmengkraan met bovenuitloop wordt
gebruikt, moet de uitloopnippel van de douchemengkraan [1] worden gedemonteerd.
Monteer de korte buis op de mengkraan [2]. Zet de buis [3] vast. Gebruik bij een uitwen-
dige schroefdraad op de mengkraan verloopstuk A:2.
B Druk de omsteller [1] vast. Zet de omsteller met de borgschroef [2] in de gewenste
stand vast.
C Boor 775 mm boven de omsteller een gat in de wand en monteer de wandsteun. Als
de buis wordt ingekort, moet u het buiseinde afbramen en de lengte zo aanpassen dat
het gat in de overgang tussen de lange buis en de regendouchebuis komt.
Let op: dicht af met silicone.
D Druk de klemkoppeling in, houd deze op zijn plaats en draai vast met een 8 mm
inbusbout [1]. Trek het glijstuk [2] erover. Draai het glijstuk vast om de vaste stand van
de draaiknop erop te garanderen. Keer het glijstuk om als de knop ondersteboven zit.
Trek de wandsteun [3] erover. Schroef de regendouchebuis [4] vast. Monteer de buizen
op de wandsteun [5].
E Druk de bovenbuis in de omsteller [1]. Zet vast met een borgbout [2]. Druk de draai-
knop [3] op de omsteller.
Enigszins nadruppen is normaal. Om het nadruppen te minimaliseren kan de omsteller
na het douchen in de tussenstand (45°) worden gezet.
Versleten producten kunnen voor recycling worden ingeleverd bij Mora Armatur.
fRANçAIS
MONTAGE
A Sur le mitigeur thermostatique Mora Rexx/Inxx/Cera avec évacuation vers le haut,
démonter le raccord d'évacuation sur le mitigeur douche [1]. Monter le tube court
sur le mitigeur [2]. Serrer le tube [3]. En cas de raccord mâle sur le mitigeur, utiliser
l'adaptateur A:2.
B Fixer l'inverseur [1]. Le fixer dans la position souhaitée en serrant la vis de blocage [2].
C Percer un trou dans la cloison à 775 mm au-dessus de l'inverseur et monter le support
mural. Si le tube doit être coupé, ébarber l'extrémité du tube et l'adapter la dimension de
sorte que le trou coïncide avec le joint entre le tube long et le tube de douche de plafond.
N.B : Étanchéifier avec de la graisse silicone.
D Enfoncer le raccord d'expansion, le maintenir en place et serrer avec une clé six pans
de 8 mm [1]. Visser le tube de la douche de plafond [2]. Monter la fixation murale [3]
ainsi que la partie coulissante [4]. Serrer le bouton sur la partie coulissante pour fixer sa
position. Si le bouton est orienté vers le bas, retourner la partie coulissante. Monter le
tube sur le support mural [5].
E Enfoncer le tube supérieur dans l'inverseur [1]. Serrer avec la vis de blocage [2]. Fixer
le bouton [3] sur l'inverseur.
Un écoulement résiduel peut survenir. L'inverseur peut être placé en position médiane
(45°) après la douche afin de réduire l'écoulement résiduel.
Les produits usagés peuvent être retournés à Mora Armatur pour être recyclés.
INSTRUKTION / INSTRUCTION
Mora Rexx Shower system
ASENNUSOHJE SUOMEKSI
DEUTSCH
Русский
3
3
ASENNUS
A Irrota yläpuolisella liitännällä varustetusta Mora Rexx/Inxx/Cera -termostaattihanasta
juoksuputken liitin suihkuhanasta [1]. Asenna lyhyt putki hanaan [2]. Kiristä putki [3].
Jos hanassa on ulkokierre, käytetään supistusliitintä A:2.
B Paina vaihdin kiinni [1]. Lukitse se haluttuun asentoon kiristämällä lukitusruuvi [2].
C Poraa seinään reikä 775 mm vaihtimen yläpuolelle ja asenna seinäkannake. Jos putki
katkaistaan, puhdista putken pää ja sovita mitta niin, että reikä tulee pitkän putken ja
yläsuihkusiivilän putken väliseen liitokseen.
HUOM: Tiivistä silikonilla.
D Paina paisuntaliitin paikalleen, pidä se paikallaan ja kiristä samalla 8 mm
kuusiokoloavaimella. [1]. Pujota liukuosa paikalleen [2]. Varmistaaksesi vääntimen
pysyvään asentoon liukuosassa kiristä se. Jos se tulee alaspäin, käännä liukuosaa.
Pujota seinäkiinnike [3] paikalleen. Kierrä yläsuihkusiivilän putki kiinni [4]. Asenna putki
seinäkannakkeeseen [5].
E Paina yläputki vaihtimeen [1]. Lukitse lukitusruuvilla [2]. Paina väännin kiinni [3]
vaihtimeen.
Suihkusta voi tippua hieman vettä sulkemisen jälkeen. Tippumisen vähentämiseksi
vaihdin voidaan suihkun jälkeen jättää keskiasentoon (45°).
Käytöstä poistetut tuotteet voidaan palauttaa Mora Armaturille kierrätettäviksi.
MONTAGEANLEITUNG
A Wenn an einem Mora Rexx/Inxx/Cera-Thermostatmischer der Auslauf nach oben
weist, ist der Auslaufnippel am Duschmischer [1] zu montieren. Befestigen Sie das
kurze Rohr am Mischer [2]. Ziehen Sie das Rohr [3] fest. Wenn der Mischer ein
Außengewinde besitzt, wird die Übergangskupplung A:2 verwendet.
B Drücken Sie den Umschalter [1] fest. Arretieren Sie ihn in der gewünschten
Stellung, indem Sie die Sicherungsschraube [2] festziehen.
C Bohren Sie 775 mm über dem Umschalter Löcher in die Wand und montieren
Sie die Wandkonsole. Wenn Sie das Rohr kürzen, muss sein Ende entgratet und
das Maß so angepasst werden, dass sich die Öffnung an der Verbindungsstelle
zwischen langem Rohr und Brausekopfrohr befindet.
Hinweis: Dichten Sie mit Silikon ab.
D Drücken Sie die Erweiterungskupplung hinein, halten Sie sie fest und ziehen Sie
die Verbindung per 8-mm-Inbusschlüssel [1] fest. Setzen Sie den Schieber [2] auf.
Um die Knaufposition am Schieber zu fixieren, ziehen Sie ihn an, wenn er am Schie-
ber nach unten weist. Setzen Sie die Wandhalterung [3] auf. Schrauben Sie das
Brausekopfrohr [4] fest. Führen Sie eine Rohrmontage an der Wandkonsole [5] aus.
E Drücken Sie das obere Rohr in den Umschalter [1]. Befestigen Sie es per Siche-
rungsschraube [2]. Drücken Sie den Knauf [3] auf den Umschalter.
Nach dem Schließen des Mischers kann noch eine geringe Wassermenge austre-
ten. Um diese Menge zu minimieren, kann der Umschalter nach dem Duschen in die
Mittelstellung (45°) gebracht werden.
Altprodukte können zu Recyclingzwecken Mora Armatur zugeführt werden.
Сборка
A Если термостатический смеситель Mora Rexx/Inxx/Cera с выходной трубкой
вверх, то демонтируйте выходной ниппель на душевом смесителе [1]. Уста-
новите короткую трубу на смесителе [2]. Прочно затяните трубу [3]. Если на
смесителе наружная резьба, то используется переходное соединение A:2.
B Прочно вдавите переключатель [1]. Зафиксируйте его в желаемой пози-
ции, затянув стопорный винт [2].
C Просверлите в стене отверстие на расстоянии 775 мм над переключате-
лем и установите настенную консоль. Если труба отпиливается, то снимите
заусеницы на конце трубы и подстройте размер так, чтобы отверстие оказа-
лось на уровне шва между длинной трубой и трубой сетчатой насадки.
ВНИМАНИЕ! Уплотните при помощи силикона.
D Вдавите расширяющееся соединение, удерживайте его в зафиксирован-
ном положении и затяните соединение при помощи торцевого шестигранно-
го ключа 8 мм [1]. Насадите сверху скользящую часть [2]. Для фиксации поло-
жения тумблера на скользящей части, затяните его, если повёрнут на скольз-
ящей части вниз. Насадите сверху крепление к стене [3]. Прочно завинти-
те трубку потолочной сетчатой насадки [4]. Смонтируйте трубу на настенную
консоль [5].
E Вдавите наружную верхнюю трубу в переключатель [1]. Зафиксируйте сто-
порным винтом [2]. Прочно вдавите тумблер [3] на переключатель.
Может возникнуть некоторое подтекание в виде капель. Для уменьшения по-
следующего подтекания в виде капель, можно перевести переключатель по-
сле принятия душа в среднее положение (45°).
Продукция, отслужившая срок эксплуатации, может быть возвращена в
компанию Mora Armatur для утилизации.
Rev. 001 – 10.12 . MA nr 1003298

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rexx shower system s6Rexx shower system s5