Page 2
The machine may only be used by qualified specialists or under their supervision. Children are not authorized to use this machine. Protect tool from damp and wet. Repairs should only be carried out by Weldy partners. Restricted to use with origi- nal Weldy accessories and spare parts.
According to the European Directive 2002/96 on waste electrical and electric equipment and its implementation in national law, power tools which can no longer be used must be collected separately and recycled. Technical Data booster EX2 booster EX3 Voltage Mains voltage is not reversible...
Description of tool 1. Welding shoe 6. Tail handle 11. Handle 2. Hot air tube group 7. Drive unit 12. Air temperature potentiometer 3. Tool rest 8. Overload protection fuse 13. Hot air blower switch 4. Welding rod opening 9. Locking device drive on/o switch 5.
(8), the tool will re-start again. Starting the welding process • Fit the required WELDY welding shoe (1) according to the paragraph “change of the welding shoe”. • Welding can begin once the operating temperature has been attained.
Page 6
Starting the welding process • Carry out test welding and analyse. • For interrupting material extrusion use the tool drive on/o switch (10). • Direct the welding shoe (1) to the welding zone. • Pre-warm the welding zone with back and forth movements. •...
Page 7
Welding direction Recommended potentiometer steps on hot air blower: Type Material/Diameter Recommended step blower booster EX2 PE (Ø 3 / Ø 4) PP (Ø 3 / Ø 4) booster EX3 PE (Ø 3 / Ø 4) PP (Ø 3 / Ø 4) Noted: the potentiometer steps depend on the environment temperature and material used.
Warranty • For this tool, the guarantee or warranty rights granted by the Weldy-partners shall apply. In case of guaran- tee or warranty claims any manufacturing or workmanship defects will either be repaired or replaced by the Weldy-partners at its discretion.
Page 9
Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser cette machine. Protéger l’outil de l’humidité et de l’eau. Les réparations doivent uniquement être e ectuées par des partenaires Weldy. Seuls des accessoires et des pièces de rechange Weldy d’origine doivent être uti- lisés.
œuvre dans les législations nationales, les outils électriques qui ne sont plus utilisables doivent faire l’objet d’une collecte sélective et doivent être recyclés. Caractéristiques techniques booster EX2 booster EX3 Tension La tension du réseau n’est pas réversible Puissance consommée...
Description de l’outil 1. Patin de soudage 8. Fusible de protection contre la surcharge 2. Groupe tube d’air chaud 9. Dispositif de verrouillage de l’interrupteur 3. Porte-outil marche/arrêt de l’entraînement 4. Ouverture pour baguette à souder 10. Interrupteur marche/arrêt de l’entraînement de l’outil 5.
(8), l’outil redémarre. Démarrage du processus de soudage • Monter le patin de soudage (1) WELDY requis, conformément au paragraphe « Changement du patin de soudage ». • Le soudage peut commencer dès que la température de service est atteinte.
Démarrage du processus de soudage • Réaliser des soudures d’essai et évaluer le résultat. • Pour interrompre l’extrusion du matériau, utiliser l’interrupteur marche/arrêt de l’entraînement de l’ou- til (10). • Diriger le patin de soudage (1) vers la zone de soudage. •...
Positions recommandées du potentiomètre sur la sou erie à air chaud : Type Matériau/diamètre Position recommandée de la sou erie booster EX2 PE (Ø 3 / Ø 4) PP (Ø 3 / Ø 4) booster EX3 PE (Ø 3 / Ø 4) PP (Ø...
Weldy d’origine doivent être utilisés. Garantie • Pour cet outil, la garantie ou les droits au titre de la garantie octroyé(es) par les partenaires Weldy doit/doivent s’appliquer. En cas de recours en garantie, tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre fera l’objet soit d’une réparation, soit d’un remplacement par les partenaires Weldy, à...
Page 16
Proteja la herramienta de la humedad y de superficies mojadas. Solo podrán realizar reparaciones los socios de Weldy. Solo se podrán utilizar ac- cesorios y piezas de repuesto originales de Weldy.
De acuerdo con la directiva europea 2002/96 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en la legislación nacional, deben separarse los aparatos eléctricos para su reciclaje. Datos técnicos booster EX2 booster EX3 Tensión La tensión de red no es reversible Consumo eléctrico...
Descripción de la herramienta 1. Zapata de soldadura 8. Fusible de protección contra sobrecargas 2. Grupo de tuberías de aire caliente 9. Bloqueador del interruptor de accionamiento 3. Soporte de la herramienta 10. Interruptor de accionamiento de la herramienta 4. Apertura de la varilla de soldadura 11.
Page 19
(8). La herramienta se reiniciará de nuevo. Inicio del proceso de soldadura • Coloque la zapata de soldadura (1) WELDY según las instrucciones del apartado «Cambio de zapatas de soldadura». • Puede comenzar a soldar cuando se alcance la temperatura de soldadura.
Page 20
Inicio del proceso de soldadura • Realice una prueba de soldadura y analícela. • Para detener la extrusión de material, use el interruptor de accionamiento de la herramienta (10). • Dirija la zapata de soldadura (1) hacia la zona de soldadura. •...
Page 21
Dirección de soldadura Pasos del potenciómetro recomendados para el soplador de aire caliente: Gama Material/diámetro Paso recomendado del soplador booster EX2 PE (Ø 3 / Ø 4) PP (Ø 3 / Ø 4) booster EX3 PE (Ø 3 / Ø 4) PP (Ø...
• El uso de esta herramienta está sujeto a la garantía o los derechos de garantía otorgados por los socios de Weldy. En caso de que exista algún defecto de fabricación o de construcción incluidos en la garantía, los socios de Weldy repararán o sustituirán el equipo según prefieran.
As crianças não são autorizadas a usar a máquina. Proteja a ferramenta contra umidade e chuva. Os reparos devem ser feitos somente por afiliadas da Weldy. Uso limitado aos acessórios e peças sobressalentes originais da Weldy.
2002/96 sobre resíduos elétricos e equipamentos elétricos e sua implementação na lei nacional, as ferramentas elétricas que não forem mais usadas devem ser coletadas separadamente e re- cicladas. Informações Técnicas booster EX2 booster EX3 Tensão A tensão do cabo elétrico não é reversível...
Descrição da ferramenta 1. Sapata de soldagem 8. Fusível de proteção contra sobrecarga 2. Grupo do tubo de ar quente 9. Botão de liga/desliga do atuador do dispositivo de travamento 3. Descanso da ferramenta 10. Botão de liga/desliga do atuador da ferramenta 4.
Page 26
Iniciando o processo de soldagem • Encaixe a sapata de soldagem (1) WELDY exigida conforme o parágrafo “troca da sapata de soldagem”. • A soldagem pode ser iniciada quando a temperatura de operação tiver sido atingida.
Page 27
Iniciando o processo de soldagem • Realize uma soldagem de teste e uma análise. • Para interromper a extrusão do material use o botão de liga/desliga do atuador da ferramenta (10) • Direcione a sapata de soldagem (1) para a zona de soldagem. •...
Page 28
Direção da soldagem Fases recomendadas para o potenciômetro no soprador de ar quente: Tipo Material/Diâmetro Soprador de fase recomendado booster EX2 PE (Ø 3 / Ø 4) PP (Ø 3 / Ø 4) booster EX3 PE (Ø 3 / Ø 4) PP (Ø...
Page 29
100 horas de operação. O atuador e o soprador de ar quente desligam automaticamente quando o comprimento mínimo do carbono tiver sido atingido. • Os reparos devem ser feitos somente por afiliadas da Weldy. Uso limitado aos acessórios e peças sobressalen- tes originais da Weldy.
Page 30
вне поля зрения оператора. Устройство должно использоваться только квалифицированными специалистами или под их наблюдением. Запрещается использование данного аппарата детьми. Не допускать попадания воды и сырости на инструмент. Ремонт должен производиться только партнерами фирмы Weldy. Использовать оригинальные комплектующие и запасные части исключительно производства фирмы Weldy.
В соответствии с требованиями Европейской директивы 2002/96 по утилизации электрического и электротехнического оборудования и ее реализации в национальном законодательстве, непригодные к использованию электроинструменты должны быть сепаратно собраны и отданы на переработку. Технические характеристики booster EX2 booster EX3 Напряжение В~ Номинал питающего напряжения...
Описание инструмента 1. Сварочный башмак 8. Плавкий предохранитель для защиты от перегрузки 2. Трубка для нагретого воздуха 9. Кнопка вкл./выкл. фиксатора 3. Упорка 10. Кнопка вкл./выкл. привода инструмента 4. Ввод сварочной проволоки 11. Рукоятка 5. Воздуходувка 12. Потенциометр для регулировки температуры воздуха °C 6.
Page 33
недостаточно пластифицирован. Подождать 1 минуту; нажать кнопку предохранителя защиты от перегрузки (8) для повторного запуска работы инструмента. Запуск процесса сварки • Установить требующийся сварочный башмак (1) производства WELDY, руководствуясь параграфом «замены сварочного башмака». • При достижении рабочей температуры можно начинать сварку.
Page 34
Запуск процесса сварки • Провести пробную сварку и проанализировать результаты. • Для прерывания экструдирования массы использовать кнопку вкл./выкл. привода (10). • Направить сварочный башмак (1) на зону сварки. • Предварительно прогреть зону сварки возвратно-поступательными движениями. • Установить инструмент в подготовленную зону сварки и нажать кнопку вкл./выкл. привода (10). •...
Page 35
Направление сварки Рекомендуемое положение потенциометра на воздуходувке: Тип Материал/Диаметр Рекомендуемое положение воздуходувки booster EX2 ПЭØ 3 / Ø 4 ППØ 3 / Ø 4 booster EX3 ПЭØ 3 / Ø 4 ППØ 3 / Ø 4 Примечание: выбор положения потенциометра зависит от температуры окружающей среды и...
отключить его от электросети. 3. Насадить новую угольную щетку и завинтить крышку на место. Дополнительные комплектующие • Необходимо использовать комплектующие исключительно производства фирмы WELDY: • Фирма WELDY предлагает сварочные башмаки различных типоразмеров для создания широко используемых сварных швов: Короткий Болванка Для...