Page 1
TVVR11000 D Bedienungsanleitung uk User manual F Manuel utilisateur nl Gebruikershandleiding dk Brugerhåndbog Version 12/2011...
Page 2
Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! English These user manual contains important information for installation and operation. This should be also noted when this product is passed on to a third party.
Page 3
TVVR11000 Bedienungsanleitung Version 12/2011 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
Page 4
Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Page 6
Deutsch Warnungen Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweisung zu beachten! Beachten Sie die folgende Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden: • Verändern oder manipulieren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht. • Verbiegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht. •...
Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dank seines 3h-Batteriebetriebs kann der ABUS Camcorder sowohl für mobile Überwachungen, als auch für Aufnahmen in Sport und Freizeit eingesetzt werden. Des Weiteren kann der Camcorder auch im Wasser verwendet werden, dank des beigelegten Gehäuses. Im kompakten Gehäuse verbirgt sich eine Full HD Kamera mit Weitwinkelobjektiv und ein Rekorder für Echtzeitaufnahmen in voller Auflösung...
Deutsch 4. Laden des Akkus Um die eingebaute Batterie zu laden, verbinden Sie den Camcorder mit dem beigelegten USB Kabel an einen PC oder Notebook. Sie können auch andere handelsübliche 5 V DC USB Ladegeräte verwenden. Sollte die Batterie komplett leer sein, so beträgt die Ladedauer ca. 4 Stunden. Mit dem Camcorder kann im vollgeladenen Zustand ca.
Deutsch Hinweis: • Im Laufe der Anleitung werden Tasten mit *Nummer (z.B. *4, *5, *14) versehen, diese dienen als Hilfe und lassen sich mittels der Legende (5. Produktübersicht) nachschlagen. 5.1 LED-Auswertung Die verschiedenen Farben der LEDs*1*2 haben folgende Bedeutung: LED Farbe Status Beschreibung Rot ->...
Um eine Fernbedienung in einen Camcorder einzulernen, führen Sie bitte folgende Schritte durch: 1. Schalten Sie den TVVR11000 Camcorder bitte aus und halten Sie die Ok-Taste *6 gedrückt. Mit gedrückter Taste, schalten Sie das Gerät wieder an. Nach dem das Gerät gestartet ist, lassen Sie die Ok-Taste*6 los.
Deutsch 7.3 Clip in Verbindung mit dem wasserdichten Gehäuse Tipp: • Um an die Schrauben des Clips zu kommen, muss man diesen selbst drehen. Dies ist unentbehrlich für die korrekte Befestigung an dem wasserdichten Gehäuse. 8. OSD Menüeinstellungen 8.1 Micro SD Karte einsetzen und Camcorder einschalten Bitte setzen Sie Ihre Micro SD Karte in den dafür vorgesehenen Steckplatz *15 ein.
Deutsch Folgende Menüpunkte können Sie hier ändern: Menüpunkt Erklärung Tastenton Tastenton An / Aus. Datumsanzeige Zeit / Datum in den Aufnahmen einblenden Ja / Nein. Ringspeicher an oder aus (d.h. wenn die SD-Karte voll ist, überspeichert das Gerät Ringspeicher die ältesten Daten). Standby Zeit Automatische Standby Funktion zwischen 2, 5, 10 Minuten oder kein autom.
Deutsch 9. Datenübertragung auf Medien Hierfür schließen Sie bitte das Produkt mittels des beigelegten USB-Kabels an Ihren Notebook bzw. Computer an. Anschließend schalten Sie das Gerät mittels Schalter *20 ein. Nach wenigen Sekunden erkennt Ihr Computer/Laptop den Camcorder und deklariert es als eigenes Laufwerk.
Page 16
TVVR11000 User Manual Version 12/2011 Original English user manual. Keep for future use.
Page 17
The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss! ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
Page 19
English Warnings Follow all safety and operating advises before starting-up the device! 1. Follow these directions in order to avoid damage of the power cord or plug: • Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily. • Do not bend or twist the power cord.
Page 20
English Table of contents Intended use ............................6 Scope of delivery ............................ 6 Features and functions .......................... 6 Charging the battery ..........................7 Product overview............................ 7 5.1 LED evaluation ..........................8 5.2 Manual video recording ........................8 5.3 Recording with noise detection ...................... 8 5.4 Audio recording ..........................
English 1. Intended use Thanks to its 3 hour battery operation, the ABUS camcorder can be used for mobile surveillance as well as for recording sport and leisure activities. Moreover, the camcorder can also be used in water with the waterproof housing supplied.
English 4. Charging the battery To charge the built-in battery, connect the camcorder to a PC or notebook with the USB cable supplied. You can also use other standard 5 V DC USB charging devices. When the battery is completely discharged, the charging time will take approx.
English Note: • Throughout the manual, the buttons are given a number* (such as *4, *5, *14) which serve to assist you and refer to the key (5. Product overview). 5.1 LED evaluation The different colours of the LED*1*2 have the following meanings: LED colour Status Description...
To train a remote control for a camcorder, follow the following steps: 1. Switch off the TVVR11000 camcorder and hold down the OK button *6. Switch on the device by holding down the button. Once the device has started, release the OK button.
English 7.3 Clip used with the waterproof housing Tipp: • The clip can be rotated for mounting. You need to do this to get at the screws. 8. OSD menu settings 8.1 Inserting the micro SD card and switching on the camcorder Insert your micro SD card in slot *15 intended for this purpose.
English You can change the following menu items here: Menu item Explanation Beep Button sound on or off. Time Display Select whether the time/date appears in the recordings. Ring buffer on or off (i.e. when the SD card is full, the device overwrites the oldest Loop Record data).
English 9. Transferring data to media To do this, connect the product to your notebook or computer using the USB cable supplied. Then switch on the device with switch *20. After a few seconds, your computer/laptop detects the camcorder and declares it as its own drive. SD card (2GB in example ) Internal camcorder-memory Films and photos are located in this example at MEDIA (E:)/DCIM/100MEDIA.
350 mA Operating temperature -10°c to 60°c Humidity 15% to 85% Dimensions (W x H x D) 85 x 50 x 23 mm Weight TVVR11000 remote control Wireless frequency 433 MHz Protection class IP 64 Operating temperature -10°C to 60°C Humidity...
Page 29
TVVR11000 Manuel utilisateur Version 12/2011 Original du manuel en allemand. Conserver pour suivant usage!
Page 30
à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels de commande. ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le contenu de ce document.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi. ABUS n’est pas tenu de vous indemniser de vos pertes indirectes ! ABUS décline toute responsabilité pour les dommages causés à des biens ou pour les préjudices individuels causés par de fausses manipulations ou le non-respect des instructions de sécurité.
Français Avertissements Suivez tous les conseils de sécurité et le mode d’emploi avant d’allumer l’appareil ! 1. Suivez ces instructions pour ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche : • Ne pas modifier ou transformer arbitrairement le cordon d’alimentation ou la fiche. •...
Page 33
Français Contenu Usage approprié ............................. 6 Kit de livraison ............................6 Caractéristiques et fonctions ........................ 6 Chargement des batteries ........................7 Vue d'ensemble du produit ........................7 5.1 Evaluation des DEL ........................8 5.2 Enregistrement vidéo manuel ......................8 5.3 Enregistrement suite à détection des bruits .................. 8 5.4 Enregistrement audio ........................
Français 1. Usage approprié Grâce à son mode de fonctionnement à pile de 3 heures, le Camcorder d'ABUS peut être utilisé aussi bien pour les surveillances mobiles que pour les enregistrements dans les domaines du sport et du temps libre. En outre, le Camcorder peut également être utilisé dans l'eau grâce au boîtier étanche compris dans la livraison.
Français 4. Chargement des batteries Afin de charger la batterie intégrée, raccordez le Camcorder à un PC ou un ordinateur portable à l'aide du câble USB joint . Vous pouvez également utiliser d'autres chargeurs classiques 5 V DC USB. Lorsque la batterie est complètement vide, la durée de chargement est d'environ 4 heures.
Français Important : • Dans la notice, certaines touches sont dotées de numéros* (par exemple, *4, *5, *14), ceux-ci servent d'aide et peuvent être consultés au moyen de la légende (5. Vue d'ensemble du produit). 5.1 Evaluation des DEL Les différentes couleurs des DEL*1*2 ont la signification suivante: Couleur de Etat Description...
Afin de procéder à l'apprentissage d'une télécommande pour un Camcorder, veuillez suivre la procédure suivante : 1. Veuillez éteindre le Camcorder TVVR11000 et maintenir la touche Ok *6 appuyée. Tout en continuant d'appuyer sur la touche, veuillez allumer l'appareil. Une fois l'appareil allumé, relâchez la touche Ok.
Français 7.3. Clip à fixer au boîtier étanche Recommandation : • Pour le montage, il faut tourner le clip. Cela est nécessaire afin d'atteindre les vis. 8. Réglages du menu OSD 8.1 Introduire la micro carte SD et allumer le Camcorder Veuillez introduire votre micro carte SD à...
Français Vous pouvez modifier ici les points de menu suivants: Point de menu Signification Tonalité des touches active ou inactive. Aff Temps L'heure et la date doivent-ils être affichées sur les enregistrements. Activation ou désactivation de l'enregistrement cyclique (c'est à dire si la carte SD Enr en boucle est pleine, l'appareil enregistre en effaçant les données anciennes).
Français 9. Transmission de données sur médias Pour cela, veuillez raccorder le produit au moyen du câble USB à votre ordinateur portable ou à votre ordinateur. Ensuite, allumez l'appareil au moyen du commutateur *20. Après quelques secondes, votre ordinateur / ordinateur portable reconnaît le Camcorder et l'identifie en tant que faisant partie du propre réseau.
Français 11. Spécification technique Camcorder TVVR11000 Mode de fonctionnement Standalone Résolution enregistrement 1080p/960p/720p/WVGA @ 30/60fps Support de mémoire Micro carte SD (max. 32 GB) Images, Durée, détection des bruits (à Modes d'enregistrement partir de 65 dB) Audio Microphone intégré / haut parleur CMOS Capteur d’images...
Page 42
TVVR11000 Gebruikershandleiding Version 12/2011 De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
Page 43
ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele garantie gegeven voor de...
Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen. ABUS is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade! ABUS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen voor zover deze het gevolg is van onjuiste handelingen of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
Page 45
Nederlands Waarschuwingen Neem alle veiligheids- en bedieningsinstructies in acht voordat u het apparaat inschakelt! 1. Neem deze aanwijzingen in acht om beschadigingen aan de stekker of de kabel te vermijden: • Breng geen wijzigingen aan in de stekker of de kabel. •...
Page 46
Nederlands Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ......................... 6 Omvang van de levering ........................6 Eigenschappen en functies ........................6 Opladen van de accu ..........................7 Productoverzicht ............................ 7 5.1 LED-betekenis ..........................8 5.2 Handmatige video-opname ......................8 5.3 Opname na geluidsherkenning ..................... 8 5.4 Audio-opname ..........................
Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift Dankzij zijn 3h-accuvoeding kan de ABUS camcorder zowel voor mobiele bewaking als voor opnames bij sport en in de vrije tijd worden gebruikt. Daarnaast kan de camcorder ook in het water worden gebruikt, dankzij de bijgevoegde waterdichte behuizing. In de compacte behuizing bevindt zich een Full HD- camera met groothoekobjectief en een recorder voor realtime-opnames in volledige resolutie (1080p @ 30 fps).
Nederlands 4. Opladen van de accu Om de ingebouwde accu te laden verbindt u de camcorder door middel van de bijgevoegde USB-kabel met een PC of notebook. U kunt ook andere gebruikelijke 5 V DC USB-acculaders gebruiken. Als de accu helemaal leeg is, dan bedraagt de laadtijd ca.
Nederlands Aanwijzing: • In de handleiding worden de toetsen voorzien van een numme* (bijv. *4, *5, *14), deze nummers dienen als hulp en kunnen in de legenda (5. Productoverzicht) worden opgezocht 5.1 LED-betekenis De verschillende kleuren van de LED's hebben de volgende betekenis: LED-kleur Status Beschrijving...
Om een afstandsbediening in te lezen in een camcorder, voert u de volgende stappen uit: 1. Schakel de TVVR11000 camcorder uit en houd de ok-toets *6 ingedrukt. Schakel het apparaat in terwijl u de toets ingedrukt houdt. Nadat het apparaat is gestart, laat u de ok-toets los.
Nederlands 7.3 Clip in combinatie met de waterdichte behuizing Tip: • Voor de montage kan de clip worden gedraaid. Dit is nodig om toegang te hebben tot de schroeven. 8. Instellingen OSD-menu 8.1 Micro-SD-kaart plaatsen en camcorder inschakelen Plaats de micro-SD-kaart in de daarvoor bestemde sleuf *15. Om de camcorder in te schakelen, schuift u de POWER-schakelaar *20 van OFF naar ON.
Nederlands De volgende menupunten kunt u hier wijzigen: Menupunt Toelichting Signaal Toetstoon aan of uit. Tijd Weergave Of tijd/datum in de opnames moet worden weergegeven. Ringgeheugen aan of uit (d.w.z. als de SD-kaart vol is, dan overschrijft het apparaat Recy. Opnam de oudste gegevens).
Nederlands 9. Gegevensoverdracht naar media Sluit hiervoor het product door middel van de bijgevoegde USB-kabel aan op uw notebook of computer. Aansluitend schakelt u het apparaat met de schakelaar *20 in. Na enkele seconden herkent uw computer/laptop de camcorder en verklaart het als eigen station. SD-kaart (in het voorbeeld 2GB) Intern geheugen Films en foto's bevinden zich bij dit voorbeeld in de map MEDIA (E:)/DCIM/100MEDIA.
Page 55
TVVR11000 Brugerhåndbog Version 12/2011 Original betjeningsmanual på dansk. Opbevares til fremtidige formål!
Page 56
ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
Page 57
Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt. ABUS er ikke ansvarlig for konsekvenserne af dette! ABUS vil ikke et ansvar for skader af egendom eller personlige skader forsaget af forkert behandling eller uoverensstemmelse af sikkerhedsinstruktionerne. I sådanne tilfælde ophører garantien.
Page 58
Dansk Advarsler Følg alle sikkerheds instruktioner før at installationen begynder! 1. Følg alle disse bestemmelser for at undgå skader af strømledningen og stikket: • Lad vær med at ændre strømledningen eller stikket vilkårligt. • Lad vær med at bukke eller dreje strømledningen. •...
Page 59
Dansk Indholdsfortegnelse Bestemt anvendelse ..........................6 Leveringsindhold............................ 6 Egenskaber og funktioner ........................6 Opladning af batteri ..........................7 Produktoversigt ............................7 5.1 LED-analyse ........................... 8 5.2 Manuel videooptagelse ........................8 5.3 Optagelse efter støjregistrering ...................... 8 5.4 Lydoptagelse ..........................8 5.5 Tastelås ............................
Dansk 1. Bestemt anvendelse Takket være 3h-batteridrift kan ABUS camcorderen anvendes både til mobile overvågninger og til optagelser i sport og fritid. Derudover kan camcorderen også anvendes i vand takket være det vedlagte vandtætte hus. I det kompakte hus gemmer der sig et full-HD-kamera med vidvinkelobjektiv og en optager til realtidsoptagelser i fuld opløsning (1080p @ 30 fps).
Dansk 4. Opladning af batteri Forbind camcorderen med en pc eller notebook med det vedlagte USB-kabel for at oplade det indbyggede batteri. Du kan også anvende andre almindelige 5 V DC USB-opladere. Hvis batteriet er helt afladet, er opladningstiden ca. 4 timer. Camcorderen kan optage i ca.
Dansk Henvisning: • I løbet af vejledningen forsynes taster med numre* (f.eks. *4, *5, *14). De anvendes som en hjælp og kan slås efter ved hjælp af forklaringen (5. Produktoversigt). 5.1 LED-analyse LED'ernes forskellige farver har følgende betydning: LED-farve Status Beskrivelse Rød ->...
Optagelse stop Udfør følgende trin for at indstille en fjernbetjening i en camcorder: 1. Sluk camcorderen TVVR11000, og OK-tasten *6 trykket ind. Tænd apparatet, mens tasten er trykket ind. Slip OK-tasten, når apparatet er startet. 2. Tryk samtidigt på Optagelse start og Optagelse stop på fjernbetjeningen i 4 sekunder for at afslutte indstillingen.
Dansk 7.3 Klemme i forbindelse med det vandtætte hus Tipp: • For at montere klemmen kan den drejes. Det er nødvendigt for at få adgang til skruerne. 8. OSD-menuindstillinger 8.1 Indsættelse af Micro SD-kort og tilkobling af camcorderen Sæt dit micro SD-kort ind i den pågældende stikplads *15. Skub kontakten POWER *20 fra OFF til ON for at tænde camcorderen.
Dansk Du kan ændre følgende menupunkter her: Menupunkt Forklaring Button lyd Tastetone til eller fra. Time Display Om klokkeslæt/dato skal vises i optagelserne. Ringlager til eller fra (dvs. når SD-kortet er fuldt, overskriver apparatet de ældste Loop Record data). Auto Standby Automatisk standbyfunktion mellem 2,5 og 10 minutter eller ingen autom. standby. TV Standard I hvilken tv-standard der skal optages.
Dansk 9. Dataoverførsel til medier Hertil skal du tilslutte produktet til din notebook eller computer med det vedlagte USB-kabel. Tænd derefter apparatet med kontakt *20. Efter et par sekunder registrerer din computer/bærbare computer camcorderen og deklarerer den som sit eget drev. SD-kort (i eksemplet 2 GB) Internt lager Film og billeder befinder sig i dette eksempel i mappen MEDIA (E:)/DCIM/100MEDIA.
We reserve the right to change the technical or physical specifications. F Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...