Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TVVR11000
D Bedienungsanleitung
uk User manual
F Manuel utilisateur
nl Gebruikershandleiding
dk Brugerhåndbog
Version 12/2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus TVVR11000

  • Page 1 TVVR11000 D Bedienungsanleitung uk User manual F Manuel utilisateur nl Gebruikershandleiding dk Brugerhåndbog Version 12/2011...
  • Page 2 Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! English These user manual contains important information for installation and operation. This should be also noted when this product is passed on to a third party.
  • Page 3 TVVR11000 Bedienungsanleitung Version 12/2011 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Page 5: Symbolerklärung

    Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Page 6 Deutsch Warnungen Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweisung zu beachten! Beachten Sie die folgende Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden: • Verändern oder manipulieren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht. • Verbiegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht. •...
  • Page 7: Table Des Matières

        Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 8 Lieferumfang ............................8 Funktionen .............................. 8 Laden des Akkus ............................ 9 Produktübersicht ............................ 9 5.1 LED-Auswertung .......................... 10 5.2 Manuelle Videoaufzeichnung ....................... 10 5.3 Aufzeichnung nach Geräuscherkennung ..................10 5.4 Audioaufzeichnung ........................10 5.5 Tastensperre ..........................
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dank seines 3h-Batteriebetriebs kann der ABUS Camcorder sowohl für mobile Überwachungen, als auch für Aufnahmen in Sport und Freizeit eingesetzt werden. Des Weiteren kann der Camcorder auch im Wasser verwendet werden, dank des beigelegten Gehäuses. Im kompakten Gehäuse verbirgt sich eine Full HD Kamera mit Weitwinkelobjektiv und ein Rekorder für Echtzeitaufnahmen in voller Auflösung...
  • Page 9: Laden Des Akkus

    Deutsch 4. Laden des Akkus Um die eingebaute Batterie zu laden, verbinden Sie den Camcorder mit dem beigelegten USB Kabel an einen PC oder Notebook. Sie können auch andere handelsübliche 5 V DC USB Ladegeräte verwenden. Sollte die Batterie komplett leer sein, so beträgt die Ladedauer ca. 4 Stunden. Mit dem Camcorder kann im vollgeladenen Zustand ca.
  • Page 10: Led-Auswertung

    Deutsch Hinweis: • Im Laufe der Anleitung werden Tasten mit *Nummer (z.B. *4, *5, *14) versehen, diese dienen als Hilfe und lassen sich mittels der Legende (5. Produktübersicht) nachschlagen. 5.1 LED-Auswertung Die verschiedenen Farben der LEDs*1*2 haben folgende Bedeutung: LED Farbe Status Beschreibung Rot ->...
  • Page 11: Fernbedienung

    Um eine Fernbedienung in einen Camcorder einzulernen, führen Sie bitte folgende Schritte durch: 1. Schalten Sie den TVVR11000 Camcorder bitte aus und halten Sie die Ok-Taste *6 gedrückt. Mit gedrückter Taste, schalten Sie das Gerät wieder an. Nach dem das Gerät gestartet ist, lassen Sie die Ok-Taste*6 los.
  • Page 12: Clip In Verbindung Mit Dem Wasserdichten Gehäuse

    Deutsch 7.3 Clip in Verbindung mit dem wasserdichten Gehäuse Tipp: • Um an die Schrauben des Clips zu kommen, muss man diesen selbst drehen. Dies ist unentbehrlich für die korrekte Befestigung an dem wasserdichten Gehäuse. 8. OSD Menüeinstellungen 8.1 Micro SD Karte einsetzen und Camcorder einschalten Bitte setzen Sie Ihre Micro SD Karte in den dafür vorgesehenen Steckplatz *15 ein.
  • Page 13: Fotokamera Einstellungen

    Deutsch Folgende Menüpunkte können Sie hier ändern: Menüpunkt Erklärung Tastenton Tastenton An / Aus. Datumsanzeige Zeit / Datum in den Aufnahmen einblenden Ja / Nein. Ringspeicher an oder aus (d.h. wenn die SD-Karte voll ist, überspeichert das Gerät Ringspeicher die ältesten Daten). Standby Zeit Automatische Standby Funktion zwischen 2, 5, 10 Minuten oder kein autom.
  • Page 14: Datenübertragung Auf Medien

    Deutsch 9. Datenübertragung auf Medien Hierfür schließen Sie bitte das Produkt mittels des beigelegten USB-Kabels an Ihren Notebook bzw. Computer an. Anschließend schalten Sie das Gerät mittels Schalter *20 ein. Nach wenigen Sekunden erkennt Ihr Computer/Laptop den Camcorder und deklariert es als eigenes Laufwerk.
  • Page 15: Technische Daten

    Deutsch 11. Technische Daten TVVR11000 Camcorder Betriebsmodus Standalone 1080p/960p/720p/WVGA @ 30/60fps Auflösung Aufnahme Speichermedium Micro SD Karte (max. 32 GB) Bilder, Dauer, Geräuscherkennung (ab Aufnahmemodi 65dB) Audio integriertes Mikrofon / Lautsprecher Bildaufnehmer CMOS Kameratyp Farbkamera Auflösung 3/5/8 MPx Bildelemente (total)
  • Page 16 TVVR11000 User Manual Version 12/2011 Original English user manual. Keep for future use.
  • Page 17 The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Page 18: Icon Explanation

    The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss! ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Page 19 English Warnings Follow all safety and operating advises before starting-up the device! 1. Follow these directions in order to avoid damage of the power cord or plug: • Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily. • Do not bend or twist the power cord.
  • Page 20 English Table of contents Intended use ............................6 Scope of delivery ............................ 6 Features and functions .......................... 6 Charging the battery ..........................7 Product overview............................ 7 5.1 LED evaluation ..........................8 5.2 Manual video recording ........................8 5.3 Recording with noise detection ...................... 8 5.4 Audio recording ..........................
  • Page 21: Intended Use

    English 1. Intended use Thanks to its 3 hour battery operation, the ABUS camcorder can be used for mobile surveillance as well as for recording sport and leisure activities. Moreover, the camcorder can also be used in water with the waterproof housing supplied.
  • Page 22: Charging The Battery

    English 4. Charging the battery To charge the built-in battery, connect the camcorder to a PC or notebook with the USB cable supplied. You can also use other standard 5 V DC USB charging devices. When the battery is completely discharged, the charging time will take approx.
  • Page 23: Led Evaluation

    English Note: • Throughout the manual, the buttons are given a number* (such as *4, *5, *14) which serve to assist you and refer to the key (5. Product overview). 5.1 LED evaluation The different colours of the LED*1*2 have the following meanings: LED colour Status Description...
  • Page 24: Remote Control

    To train a remote control for a camcorder, follow the following steps: 1. Switch off the TVVR11000 camcorder and hold down the OK button *6. Switch on the device by holding down the button. Once the device has started, release the OK button.
  • Page 25: Clip Used With The Waterproof Housing

    English 7.3 Clip used with the waterproof housing Tipp: • The clip can be rotated for mounting. You need to do this to get at the screws. 8. OSD menu settings 8.1 Inserting the micro SD card and switching on the camcorder Insert your micro SD card in slot *15 intended for this purpose.
  • Page 26: Photo Camera Settings

    English You can change the following menu items here: Menu item Explanation Beep Button sound on or off. Time Display Select whether the time/date appears in the recordings. Ring buffer on or off (i.e. when the SD card is full, the device overwrites the oldest Loop Record data).
  • Page 27: Transferring Data To Media

    English 9. Transferring data to media To do this, connect the product to your notebook or computer using the USB cable supplied. Then switch on the device with switch *20. After a few seconds, your computer/laptop detects the camcorder and declares it as its own drive. SD card (2GB in example ) Internal camcorder-memory Films and photos are located in this example at MEDIA (E:)/DCIM/100MEDIA.
  • Page 28: Technical Specifications

    350 mA Operating temperature -10°c to 60°c Humidity 15% to 85% Dimensions (W x H x D) 85 x 50 x 23 mm Weight TVVR11000 remote control Wireless frequency 433 MHz Protection class IP 64 Operating temperature -10°C to 60°C Humidity...
  • Page 29 TVVR11000 Manuel utilisateur Version 12/2011 Original du manuel en allemand. Conserver pour suivant usage!
  • Page 30 à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels de commande. ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le contenu de ce document.
  • Page 31: Explication Des Symboles

    La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi. ABUS n’est pas tenu de vous indemniser de vos pertes indirectes ! ABUS décline toute responsabilité pour les dommages causés à des biens ou pour les préjudices individuels causés par de fausses manipulations ou le non-respect des instructions de sécurité.
  • Page 32: Déballage

    Français Avertissements Suivez tous les conseils de sécurité et le mode d’emploi avant d’allumer l’appareil ! 1. Suivez ces instructions pour ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche : • Ne pas modifier ou transformer arbitrairement le cordon d’alimentation ou la fiche. •...
  • Page 33 Français Contenu Usage approprié ............................. 6 Kit de livraison ............................6 Caractéristiques et fonctions ........................ 6 Chargement des batteries ........................7 Vue d'ensemble du produit ........................7 5.1 Evaluation des DEL ........................8 5.2 Enregistrement vidéo manuel ......................8 5.3 Enregistrement suite à détection des bruits .................. 8 5.4 Enregistrement audio ........................
  • Page 34: Usage Approprié

    Français 1. Usage approprié Grâce à son mode de fonctionnement à pile de 3 heures, le Camcorder d'ABUS peut être utilisé aussi bien pour les surveillances mobiles que pour les enregistrements dans les domaines du sport et du temps libre. En outre, le Camcorder peut également être utilisé dans l'eau grâce au boîtier étanche compris dans la livraison.
  • Page 35: Chargement Des Batteries

    Français 4. Chargement des batteries Afin de charger la batterie intégrée, raccordez le Camcorder à un PC ou un ordinateur portable à l'aide du câble USB joint . Vous pouvez également utiliser d'autres chargeurs classiques 5 V DC USB. Lorsque la batterie est complètement vide, la durée de chargement est d'environ 4 heures.
  • Page 36: Evaluation Des Del

    Français Important : • Dans la notice, certaines touches sont dotées de numéros* (par exemple, *4, *5, *14), ceux-ci servent d'aide et peuvent être consultés au moyen de la légende (5. Vue d'ensemble du produit). 5.1 Evaluation des DEL Les différentes couleurs des DEL*1*2 ont la signification suivante: Couleur de Etat Description...
  • Page 37: Télécommande

    Afin de procéder à l'apprentissage d'une télécommande pour un Camcorder, veuillez suivre la procédure suivante : 1. Veuillez éteindre le Camcorder TVVR11000 et maintenir la touche Ok *6 appuyée. Tout en continuant d'appuyer sur la touche, veuillez allumer l'appareil. Une fois l'appareil allumé, relâchez la touche Ok.
  • Page 38: Clip À Fixer Au Boîtier Étanche

    Français 7.3. Clip à fixer au boîtier étanche Recommandation : • Pour le montage, il faut tourner le clip. Cela est nécessaire afin d'atteindre les vis. 8. Réglages du menu OSD 8.1 Introduire la micro carte SD et allumer le Camcorder Veuillez introduire votre micro carte SD à...
  • Page 39: Réglages Appareil Photo

    Français Vous pouvez modifier ici les points de menu suivants: Point de menu Signification Tonalité des touches active ou inactive. Aff Temps L'heure et la date doivent-ils être affichées sur les enregistrements. Activation ou désactivation de l'enregistrement cyclique (c'est à dire si la carte SD Enr en boucle est pleine, l'appareil enregistre en effaçant les données anciennes).
  • Page 40: Transmission De Données Sur Médias

    Français 9. Transmission de données sur médias Pour cela, veuillez raccorder le produit au moyen du câble USB à votre ordinateur portable ou à votre ordinateur. Ensuite, allumez l'appareil au moyen du commutateur *20. Après quelques secondes, votre ordinateur / ordinateur portable reconnaît le Camcorder et l'identifie en tant que faisant partie du propre réseau.
  • Page 41: Spécification Technique

    Français 11. Spécification technique Camcorder TVVR11000 Mode de fonctionnement Standalone Résolution enregistrement 1080p/960p/720p/WVGA @ 30/60fps Support de mémoire Micro carte SD (max. 32 GB) Images, Durée, détection des bruits (à Modes d'enregistrement partir de 65 dB) Audio Microphone intégré / haut parleur CMOS Capteur d’images...
  • Page 42 TVVR11000 Gebruikershandleiding Version 12/2011 De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
  • Page 43 ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele garantie gegeven voor de...
  • Page 44: Uitleg Van De Symbolen

    Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen. ABUS is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade! ABUS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen voor zover deze het gevolg is van onjuiste handelingen of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
  • Page 45 Nederlands Waarschuwingen Neem alle veiligheids- en bedieningsinstructies in acht voordat u het apparaat inschakelt! 1. Neem deze aanwijzingen in acht om beschadigingen aan de stekker of de kabel te vermijden: • Breng geen wijzigingen aan in de stekker of de kabel. •...
  • Page 46     Nederlands Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ......................... 6 Omvang van de levering ........................6 Eigenschappen en functies ........................6 Opladen van de accu ..........................7 Productoverzicht ............................ 7 5.1 LED-betekenis ..........................8 5.2 Handmatige video-opname ......................8 5.3 Opname na geluidsherkenning ..................... 8 5.4 Audio-opname ..........................
  • Page 47: Gebruik Volgens Voorschrift

    Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift Dankzij zijn 3h-accuvoeding kan de ABUS camcorder zowel voor mobiele bewaking als voor opnames bij sport en in de vrije tijd worden gebruikt. Daarnaast kan de camcorder ook in het water worden gebruikt, dankzij de bijgevoegde waterdichte behuizing. In de compacte behuizing bevindt zich een Full HD- camera met groothoekobjectief en een recorder voor realtime-opnames in volledige resolutie (1080p @ 30 fps).
  • Page 48: Opladen Van De Accu

    Nederlands 4. Opladen van de accu Om de ingebouwde accu te laden verbindt u de camcorder door middel van de bijgevoegde USB-kabel met een PC of notebook. U kunt ook andere gebruikelijke 5 V DC USB-acculaders gebruiken. Als de accu helemaal leeg is, dan bedraagt de laadtijd ca.
  • Page 49: Led-Betekenis

    Nederlands Aanwijzing: • In de handleiding worden de toetsen voorzien van een numme* (bijv. *4, *5, *14), deze nummers dienen als hulp en kunnen in de legenda (5. Productoverzicht) worden opgezocht 5.1 LED-betekenis De verschillende kleuren van de LED's hebben de volgende betekenis: LED-kleur Status Beschrijving...
  • Page 50: Afstandsbediening

    Om een afstandsbediening in te lezen in een camcorder, voert u de volgende stappen uit: 1. Schakel de TVVR11000 camcorder uit en houd de ok-toets *6 ingedrukt. Schakel het apparaat in terwijl u de toets ingedrukt houdt. Nadat het apparaat is gestart, laat u de ok-toets los.
  • Page 51: Clip In Combinatie Met De Waterdichte Behuizing

    Nederlands 7.3 Clip in combinatie met de waterdichte behuizing Tip: • Voor de montage kan de clip worden gedraaid. Dit is nodig om toegang te hebben tot de schroeven. 8. Instellingen OSD-menu 8.1 Micro-SD-kaart plaatsen en camcorder inschakelen Plaats de micro-SD-kaart in de daarvoor bestemde sleuf *15. Om de camcorder in te schakelen, schuift u de POWER-schakelaar *20 van OFF naar ON.
  • Page 52: Instellingen Fotocamera

    Nederlands De volgende menupunten kunt u hier wijzigen: Menupunt Toelichting Signaal Toetstoon aan of uit. Tijd Weergave Of tijd/datum in de opnames moet worden weergegeven. Ringgeheugen aan of uit (d.w.z. als de SD-kaart vol is, dan overschrijft het apparaat Recy. Opnam de oudste gegevens).
  • Page 53: Gegevensoverdracht Naar Media

    Nederlands 9. Gegevensoverdracht naar media Sluit hiervoor het product door middel van de bijgevoegde USB-kabel aan op uw notebook of computer. Aansluitend schakelt u het apparaat met de schakelaar *20 in. Na enkele seconden herkent uw computer/laptop de camcorder en verklaart het als eigen station. SD-kaart (in het voorbeeld 2GB) Intern geheugen Films en foto's bevinden zich bij dit voorbeeld in de map MEDIA (E:)/DCIM/100MEDIA.
  • Page 54: Technische Gegevens

    Nederlands 11. Technische gegevens TVVR11000 camcorder Bedrijfsmodus Standalone Resolutie opname 1080p/960p/720p/WVGA @ 30/60fps Opslagmedium Micro-SD-kaart (max. 32 GB) Foto's, duur, geluidsherkenning (vanaf Opnamemodi 65dB) Audio Geïntegreerde microfoon / luidspreker CMOS Beeldopnemer Cameratype Kleurencamera Resolutie 3/5/8 MPx Beeldelementen (totaal) 3200 x 1900...
  • Page 55 TVVR11000 Brugerhåndbog Version 12/2011 Original betjeningsmanual på dansk. Opbevares til fremtidige formål!
  • Page 56 ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
  • Page 57 Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt. ABUS er ikke ansvarlig for konsekvenserne af dette! ABUS vil ikke et ansvar for skader af egendom eller personlige skader forsaget af forkert behandling eller uoverensstemmelse af sikkerhedsinstruktionerne. I sådanne tilfælde ophører garantien.
  • Page 58 Dansk Advarsler Følg alle sikkerheds instruktioner før at installationen begynder! 1. Følg alle disse bestemmelser for at undgå skader af strømledningen og stikket: • Lad vær med at ændre strømledningen eller stikket vilkårligt. • Lad vær med at bukke eller dreje strømledningen. •...
  • Page 59     Dansk Indholdsfortegnelse Bestemt anvendelse ..........................6 Leveringsindhold............................ 6 Egenskaber og funktioner ........................6 Opladning af batteri ..........................7 Produktoversigt ............................7 5.1 LED-analyse ........................... 8 5.2 Manuel videooptagelse ........................8 5.3 Optagelse efter støjregistrering ...................... 8 5.4 Lydoptagelse ..........................8 5.5 Tastelås ............................
  • Page 60: Bestemt Anvendelse

    Dansk 1. Bestemt anvendelse Takket være 3h-batteridrift kan ABUS camcorderen anvendes både til mobile overvågninger og til optagelser i sport og fritid. Derudover kan camcorderen også anvendes i vand takket være det vedlagte vandtætte hus. I det kompakte hus gemmer der sig et full-HD-kamera med vidvinkelobjektiv og en optager til realtidsoptagelser i fuld opløsning (1080p @ 30 fps).
  • Page 61: Opladning Af Batteri

    Dansk 4. Opladning af batteri Forbind camcorderen med en pc eller notebook med det vedlagte USB-kabel for at oplade det indbyggede batteri. Du kan også anvende andre almindelige 5 V DC USB-opladere. Hvis batteriet er helt afladet, er opladningstiden ca. 4 timer. Camcorderen kan optage i ca.
  • Page 62: Led-Analyse

    Dansk Henvisning: • I løbet af vejledningen forsynes taster med numre* (f.eks. *4, *5, *14). De anvendes som en hjælp og kan slås efter ved hjælp af forklaringen (5. Produktoversigt). 5.1 LED-analyse LED'ernes forskellige farver har følgende betydning: LED-farve Status Beskrivelse Rød ->...
  • Page 63: Fjernbetjening

    Optagelse stop Udfør følgende trin for at indstille en fjernbetjening i en camcorder: 1. Sluk camcorderen TVVR11000, og OK-tasten *6 trykket ind. Tænd apparatet, mens tasten er trykket ind. Slip OK-tasten, når apparatet er startet. 2. Tryk samtidigt på Optagelse start og Optagelse stop på fjernbetjeningen i 4 sekunder for at afslutte indstillingen.
  • Page 64: Klemme I Forbindelse Med Det Vandtætte Hus

    Dansk 7.3 Klemme i forbindelse med det vandtætte hus Tipp: • For at montere klemmen kan den drejes. Det er nødvendigt for at få adgang til skruerne. 8. OSD-menuindstillinger 8.1 Indsættelse af Micro SD-kort og tilkobling af camcorderen Sæt dit micro SD-kort ind i den pågældende stikplads *15. Skub kontakten POWER *20 fra OFF til ON for at tænde camcorderen.
  • Page 65: Fotokameraindstillinger

    Dansk Du kan ændre følgende menupunkter her: Menupunkt Forklaring Button lyd Tastetone til eller fra. Time Display Om klokkeslæt/dato skal vises i optagelserne. Ringlager til eller fra (dvs. når SD-kortet er fuldt, overskriver apparatet de ældste Loop Record data). Auto Standby Automatisk standbyfunktion mellem 2,5 og 10 minutter eller ingen autom. standby. TV Standard I hvilken tv-standard der skal optages.
  • Page 66: Dataoverførsel Til Medier

    Dansk 9. Dataoverførsel til medier Hertil skal du tilslutte produktet til din notebook eller computer med det vedlagte USB-kabel. Tænd derefter apparatet med kontakt *20. Efter et par sekunder registrerer din computer/bærbare computer camcorderen og deklarerer den som sit eget drev. SD-kort (i eksemplet 2 GB) Internt lager Film og billeder befinder sig i dette eksempel i mappen MEDIA (E:)/DCIM/100MEDIA.
  • Page 67: Tekniske Data

    Dansk 11. Tekniske data TVVR11000 camcorder Driftsmodus Standalone Opløsning, optagelse 1080p/960p/720p/WVGA @ 30/60fps Lagermedium Micro SD-kort (maks. 32 GB) Billeder, varighed, støjregistrering Optagelsesmodi (fra 65 dB) Audio Integreret mikrofon/højttaler CMOS Billedoptager Kameratype Farvekamera Opløsning 3/5/8 MPx Billedelementer (total) 3200 x 1900...
  • Page 68: F Note De L'éditeur

    We reserve the right to change the technical or physical specifications. F Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Table des Matières