DuPont ProShield 10 Mode D'emploi page 11

Table des Matières

Publicité

KONTROLA PRZED UŻYCIEM: W przypadku wystąpienia uszkodzenia, kombinezonu nie należy użytkować.
PRZECHOWYWANIE: Kombinezony ProShield® 10 model CHF5a należy przechowywać w temperaturze od 15°C do 25°C, w ciemnym miejscu (w opakowaniu kartonowym) oraz chronić przed działaniem promieni UV. Firma DuPont
przeprowadziła testy według ASTM D572, które wykazały, że materiał, z którego jest wykonany kombinezon ProShield® 10 model CHF5a, zachowuje wytrzymałość mechaniczną przez okres 3 lat. Dodatkowe informacje rma DuPont udostępnia
na życzenie.
USUWANIE: Kombinezony ProShield® 10 model CHF5a można bez szkody dla środowiska spalić lub zakopać na kontrolowanym wysypisku śmieci. Ograniczenia dotyczące usuwania zależą tylko od substancji, którą kombinezon został skażony
podczas użytkowania.
Zawartość niniejszej instrukcji została zwery kowana przez noty kowaną jednostkę badawczą SGS w grudniu 2013 r.
MAGYAR
A BELSŐ CÍMKE JELÖLÉSEI
1
Védjegy.
2
A kezeslábas gyártója.
elnevezése.
4
CE-jelölés - A kezeslábasok megfelelnek a III-as kategóriájú egyéni védőeszközökre vonatkozó európai szabályozások előírásainak. A típusvizsgálati és a minőségbiztosítási tanúsítványokat az SGS United Kingdom
Ltd., Weston-super-Mare, BS22, 6WA, Egyesült Királyság (EK tanúsítási testületi száma 0120) állította ki 2012-ben.
védőruházatokról rendelkezik.
6
Az EN 1073-2:2002 szabvány szerinti, szemcsés radioaktív szennyeződés elleni védelem
ruházat csak az 1. osztálynak felel meg.
7
8
A ProShield® 10 model CHF5a az alábbi, a vegyszerek elleni védő ruházatra vonatkozó európai szabványokban meghatározott egész testet védő „típusoknak" felel meg: 5. típus: EN ISO 13982-1:2004+A1:2010, 6. típus: EN
13034:2005+A1:2009.
9
A ruházat viselője feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást.
ki a megfelelő méretet.
11
DuPont méret.
Tanúsította a "VNIIS", Russian Research Institute for Certi cation (Orosz Minősítési Kutató Intézet).
AZ ÖT KARBANTARTÁSI PIKTOGRAM JELENTÉSE:
Ne mossa. A mosás befolyásolja a védelmi teljesítményt
(pl. az antisztatikus bevonat lemosódik).
A ProShield® 10 szövet és a ProShield® 10 CHF5a modell teljesítménye
FIZIKAI TULAJDONSÁGOK
Kopásállóság
Átlyukasztási ellenállás
Rugalmasrepedés-állóság
Szakítószilárdság (MD/XD ***)
Tépőerő vizsgálat (Trapéz módszer) (MD/XD ***)
Fajlagos felületi ellenállás a belső oldalon
A SZÖVET ELLENÁLLÁSA FOLYADÉKBEHATOLÁSSAL SZEMBEN EN ISO 6530
Vegyszer
Kénsav (30%)
Nátrium-hidroxid (10%)
A TELJES RUHÁZAT VIZSGÁLATI TELJESÍTMÉNYE
Vizsgálati módszer
5. típus: Részecskékből álló permet
EN ISO 13982-2
6. típus: Kis mennyiségű permetteszt
EN ISO 17491-4:2008 method A
Szemcsés radioaktív szennyeződés elleni védelem
EN 1073-2:2002
Varraterősség EN ISO 13935-2
* A vizsgálat leragasztott mandzsetta-, kapucni- és bokavarrásokkal került
A védelmi mutatókkal kapcsolatos további információkról érdeklődjön az értékesítőnél vagy a DuPontTechline elérhetőségén: www.dpp-europe.com/technicalsupport
JELLEMZŐ FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK: A ProShield® 10 model CHF5a kezeslábas-modellek a dolgozók veszélyes anyagokkal szembeni, valamint az érzékeny termékek és folyamatok emberi szennyezéssel szembeni védelmére
készültek. A vegyszerek mérgezőségétől és a kitettség körülményeitől függően jellemzően részecskékkel szembeni védelemre (5. típus), folyadékok kifröccsenésével szembeni korlátozott védelemre vagy permetekkel szembeni védelemre (6. típus)
használatosak.
A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK: Bizonyos nagyon nom részecskéknek, intenzív folyadékpermeteknek vagy veszélyes anyagok fröccsenésének való kitettség esetén a ProShield® 10 model CHF5a által kínáltnál
nagyobb mechanikai szilárdságú és határtulajdonságú kezeslábasokra lehet szükség. Maradjon távol tűztől vagy intenzív hőtől. Az anyag körülbelül 170°C hőmérsékleten olvad. Kérjük, ne használja újra a ProShield® 10 model CHF5a-t. Bizonyos alkal-
mazásoknál a magasabb szintű védelem érdekében megfontolandó a csukló, a boka és az arcnyílás ragasztószalaggal való rögzítése. Győződjön meg róla, hogy a ProShield® 10 model CHF5a kezeslábas megfelel-e megfeleljen az előirányzott munka-
végzési helyszínen várható munkakörülményeknek és a vonatkozó jogszabályi előírásoknak. A felhasználónak biztosítania kell mind a ruházat, mind a viselő megfelelő földelését. A felhasználó és a föld közötti ellenállás értékének kisebbnek kell lennie,
mint 10 Ohm, amelyet pl. megfelelő lábbeli viselésével kell biztosítani. Az elektrosztatikusan disszipatív védőöltözetet nem szabad kinyitni vagy levenni gyúlékony vagy robbanékony környezetben, illetve gyúlékony vagy robbanékony anyagok
kezelése közben. Az elektrosztatikusan disszipatív védőöltözetet oxigéndús környezetben a felelős biztonsági mérnök előzetes engedélye nélkül nem szabad használni. Az elektrosztatikusan disszipatív öltözet elektrosztatikus disszipatív teljesítményét
befolyásolhatja a relatív páratartalom, a kopás és szakadás, az esetleges szennyeződés és az elöregedés. Az elektrosztatikusan disszipatív öltözetnek a normál használat során (a végtaghajlításokat és a testmozdulatokat is beleértve) folyamatosan el
kell fednie minden nem megfelelő anyagból készült ruházatot. A földeléssel kapcsolatban további információkkal szolgál a DuPont. A felhasználónak használat előtt biztosítania kell, hogy a kiválasztott ruházat kompatibilis a reagensekkel. A felhas-
ználónak kockázatelemzést kell végeznie, és az alapján kell kiválasztania az egyéni védőeszközt. Egyedül ő felelős a teljes testet fedő védő kezeslábas és a kiegészítők (kesztyű, bakancs, légzésvédő készülék stb.) helyes kombinációjának kiválasztásáért,
valamint azért, hogy valamely ProShield® 10 model CHF5a védelmi teljesítménye, használati kényelme és a hőterhelés alapján mennyi ideig viselhető egy adott munka elvégzése során. A DuPont semmilyen felelősséget nem vállal a ProShield® 10
model CHF5a kezeslábas modellek helytelen használatáért. Az antisztatikus tulajdonságok idővel romolhatnak, a felhasználónak biztosítani kell, hogy a disszipatív tulajdonságok megfeleljenek a használatnak.
HASZNÁLATI ELŐKÉSZÜLETEK: Abban a valószínűtlen esetben, ha a kezeslábas hibás lenne, ne viselje azt.
TÁROLÁS: A ProShield® 10 model CHF5a kezeslábas modellek 15 és 25°C között, sötétben (kartondobozban) tárolhatók úgy, hogy ne legyenek kitéve UV-fénynek. A DuPont az ASTM D572 szerinti vizsgálatokat is végrehajtott, amelyek során az a
következtetés volt levonható, hogy a ProShield® 10 szövet 3 éves időtartamon át megőrzi megfelelő zikai szilárdságát és határtulajdonságait. Kérésére ezzel kapcsolatban a DuPont bővebb információt küld.
LESELEJTEZÉS: A ProShield® 10 model CHF5a kezeslábas modellek a környezet károsítása nélkül elégethetők vagy ellenőrzött hulladék-lerakóban elhelyezhetők. A hulladékkezelési korlátozások csak a használat közben rákerült szennyező
anyagoktól függnek.
A jelen útmutató tartalmát az SGS tanúsítási testület legutoljára 2013. decemberben ellenőrizte.
ČESKY
ZNAČENÍ VNITŘNÍ ETIKETY
1
Název ochranné známky.
2
Výrobce kombinézy.
obličeje a elastické v pase.
4
Označení CE – Celotělový ochranný oblek splňuje požadavky pro zařazení do kategorie III osobního ochranného vybavení podle evropských směrnic a předpisů. Osvědčení o typových zkouškách a o zajištění
kvality byla v roce 2012 vydána organizací SGS United Kingdom Ltd., Weston-super-Mare, BS22 6WA, UK, která je noti kovanou osobou ES evidovanou pod č. 0120.
né oděvy.
6
chrana proti kontaminaci radioaktivními částicemi podle normy EN 1073-2:2002.
7
Celotělové ochranné obleky ProShield® 10 model CHF5a jsou opatřeny antistatickou úpravou a při řádném uzemnění poskytují ochranu proti elektrostatickým výbojům podle norem EN 1149-5:2008.
ochrany zajišťované modelem ProShield® 10 model CHF5a, jak jsou de novány aktuálními evropskými normami pro ochranné chemické oděvy: Typ 5: EN ISO 13982-1:2004+A1:2010, Typ 6: EN 13034:2005+A1:2009.
9
Uživatel si musí přečíst tento návod k použití.
2
mimo dosah ohně.
14
Oblek je určen k jednorázovému použití.
ústav (VNIIS).
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
3
Termékazonosító - A ProShield® 10 model CHF5a nem-szőtt polipropilénből készült, rugalmas mandzsetta-, boka-, arc- és derékrésszel ellátott kapucnis, védő kezeslábas modellek
A ProShield® 10 model CHF5a kezeslábas modell antisztatikus felületkezeléssel készül, és megfelelő földelés esetén az EN 1149-5:2008 szabvány szerinti elektrosztatikus védelmet biztosít.
12
Gyártás dátuma.
13
Gyúlékony anyag. Tartsa tűztől távol.
* Az EN 14325:2004 számú szabvány szerint ** szemrevételezés *** MD = gép iránya / XD = keresztirány
*** Az EN 14325:2004 számú szabvány szerint **** Az EN 1073-2:2002 számú szabvány szerint
NÁVOD K POUŽITÍ
3
Identi kace modelu - ProShield® 10 model CHF5a je název ochranné kombinézy s kapucí, vyrobené z polypropylénového materiálu, s pružnými otvory u zápěstí, kotníků,
10
Piktogram s velikostí udává tělesné rozměry (cm). Podle vašich tělesných rozměrů si zvolte vhodnou velikost.
15
Shoda s normami platnými v eurasijské oblasti (EAC) - Odpovídá technickým požadavkům Celní unie TR TS 019/2011. Osvědčení vydal Všeruský vědecko-výzkumný certi kační
5
Azon európai szabályozásnak való megfelelőséget jelöli, amely a vegyszerekkel szembeni védelmet nyújtó
Az EN 1073-2 szabvány 4.2 pontja megköveteli a 2. osztályú átlyukasztási ellenállást, viszont ez a
10
A ruhaméret piktogramján a testméretek (cm) és a hozzátartozó betűjeles méretkód került feltüntetésre. Ellenőrizze a testméreteit és válassza
2
14
Ne használja újra.
Ne vasalja.
VIZSGÁLATI MÓDSZER
EN 530 method 2
EN 863
EN ISO 7854/B
EN ISO 13934-1
ISO 9073-4
EN 1149-5:2008
EN osztály* Lepergetés
3-ból 3
3-ból 2
* Az EN 14325:2004 számú szabvány szerint
Vizsgálati eredmény
Megfelelt*
L
82/90 ≤ 30% - L
8/10 ≤ 15%**
jmn
S
Megfelelt
Névleges védelmi tényező 10
> 50 N
végrehajtásra.
** A 82/90-es érték esetén 91,1%-ban az L
Článek 4.2 normy EN 1073-2 vyžaduje odolnost proti proražení třídy 2. Tento oděv splňuje pouze požadavky na zařazení do třídy 1.
IFU . 11
15
Eurázsiai megfelelőség (EAC) - Megfelel a Vámunió TR TS 019/2011 számú műszaki előírásainak.
Ne szárítsa géppel.
Ne tisztítsa vegyileg.
EN osztály* Behatolás
EN osztály***
6-ból 2
érték ≤ 30%; 8/10-es érték esetén 80%-ban az L
jmn
5
Označuje shodu s evropskými normami pro protichemické ochran-
11
Velikosti DuPont.
12
Ne fehérítse.
EN OSZTÁLY*/EREDMÉNY
6-ból 2**
6-ból 1
6-ból 6**
6-ból 1
6-ból 2
≤ 2,5 x 10 Ohm
3-ból 3
3-ból 2
EN osztály****
3-ból 1*
érték ≤ 15%
S
8
Typy celotělové
Datum výroby.
13
Hořlavý materiál. Udržujte

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour DuPont ProShield 10

Ce manuel est également adapté pour:

Chf5a

Table des Matières