Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

MYJKA PAROWA
PL
STEAM CLEANER
GB
D
DAMPFREINIGER
ПАРОВОЙ ОЧИСТИТЕЛЬ
RUS
ПАРООЧИЩУВАЧ
UA
GARO VALYTUVAS
LT
TVAIKA TĪRĪTĀJS
LV
CZ
PARNÍ ČISTIČ
PARNÝ ČISTIČ
SK
GŐZTISZTÍTÓ
H
CURATITOR CU ABURI
RO
LIMPIADOR A VAPOR
E
NETTOYEUR VAPEUR
F
I
PULITORE A VAPORE
STOOMREINIGER
NL
ΔΙΑΤΑΞΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΑΤΜΟ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
67200
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUND 67200

  • Page 1 67200 MYJKA PAROWA STEAM CLEANER DAMPFREINIGER ПАРОВОЙ ОЧИСТИТЕЛЬ ПАРООЧИЩУВАЧ GARO VALYTUVAS TVAIKA TĪRĪTĀJS PARNÍ ČISTIČ PARNÝ ČISTIČ GŐZTISZTÍTÓ CURATITOR CU ABURI LIMPIADOR A VAPOR NETTOYEUR VAPEUR PULITORE A VAPORE STOOMREINIGER ΔΙΑΤΑΞΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΑΤΜΟ I N S T R U K C J A...
  • Page 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. obudowa 1. housing 1. Gehäuse 1. корпус 2. uchwyt 2. handle 2. Haltegriff 2. рукоятка 3. włącznik 3. ON/OFF Switch 3. Steuerschalter 3. выключатель 4.
  • Page 4: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Uwaga! Gorąca powierzchnia. Uwaga! Wylot pary. Read the operating instruction Caution! Hot surface. Caution! Steam outlet. Bedienungsanleitung durchgelesen Achtung! Heiße Oberfl äche. Achtung! Dampfaustritt Прочитать...
  • Page 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу! Звертаємося...
  • Page 6 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Myjka parowa służy do czyszczenia gładkich powierzchni za pomocą strumienia gorącej pary. Szczególnie przydatna w łazien- kach, toaletach, kuchni, a także do czyszczenia okien i luster. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego i nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać...
  • Page 7: Obsługa Produktu

    produktu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Zbiornik wody nie może być otwarty podczas używania urządzenia. Nie używać urządzenia jeżeli zostało upuszczone, jeżeli są widoczne ślady uszkodzenia lub jeżeli przecieka. Nigdy nie kierować strumienia pary na siebie, inne osoby lub zwierzęta. Kontakt z gorącą parą grozi poważnymi poparzeniami. Nigdy nie napełniać...
  • Page 8: Konserwacja I Przechowywanie

    Produkt przechowywać w miejscach suchych, zacienionych i z dobrą wentylacją. Miejsce przechowywania powinno chronić przed dostępem do urządzenia osób niepowołanych, a zwłaszcza dzieci. Zaleca się produkt przechowywać w opakowaniu dostarczo- nym z produktem. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer kat. 67200 Napięcie znamionowe [V~] 220 - 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50/60 Moc znamionowa 900 - 1050 Pojemność...
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW The steam cleaner is designed for cleaning smooth surfaces with a hot steam jet. Particularly useful in bathrooms, toilets, kitch- ens, as well as for cleaning windows and mirrors. The product is intended for domestic applications only, and not for any commer- cial use.
  • Page 10: Product Operation

    PRODUCT OPERATION Preparing the appliance for operation Caution! All actions described in this section must be carried out with the product unplugged. Make sure that the power cord has been unplugged from the socket. The product must be unpacked and all parts of the packaging completely removed. It is recommended to keep the packaging, as it can be helpful in further transporting and storing of the product.
  • Page 11: Maintenance And Storage

    Store the product in dry, shaded and well ventilated places. The place of storage should protect the device from access by unau- thorised persons, especially children. It is recommended to store the product in the packaging it was delivered in. TECHNICAL DATA Parameter Units Value Cat. No. 67200 Rated voltage [V~] 220 - 240 Rated frequency [Hz] 50/60...
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Der Dampfreiniger dient zur Reinigung glatter Oberfl ächen mit einem Heißdampfstrahl. Das Gerät ist besonders in Badezimmern, Toiletten, Küchen sowie zur Reinigung von Fenstern und Spiegeln nützlich. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der fehlerfreie, sichere und zuverlässige Betrieb des Gerätes hängt von seinem korrekten Gebrauch ab, deshalb: Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
  • Page 13 des Gerätes unterwiesen, damit die daraus resultierenden Gefahren verstanden werden. Der Wassertank darf bei Verwendung des Gerätes nicht geöff net bleiben. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, wenn sichtbare Anzeichen von Beschädigungen vorliegen oder wenn es undicht ist. Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf sich selbst, andere Menschen oder Tiere.
  • Page 14: Wartung Und Aufbewahrung

    Lagern Sie das Produkt in trockenen, schattigen und gut belüfteten Räumen. Der Aufbewahrungsort sollte das Gerät vor unbefug- tem Zugriff , insbesondere von Kindern, schützen. Es wird empfohlen, das Produkt in der mit dem Produkt gelieferten Verpackung zu lagern. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit ME Wert Katalog-Nr. 67200 Nennspannung [V~] 220 - 240 Nennfrequenz [Hz] 50/60 Nennleistung 900 - 1050 Volumen des Wasserbehälters...
  • Page 15 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА Пароочиститель используется для очистки гладких поверхностей струей горячего пара. Особенно рекомендуется для использования в ванной комнате, туалете или кухне, а также для чистки окон и зеркал. Продукт предназначен только для домашнего применения и не может использоваться в коммерческих целях. Правильная, надежная и безопасная работа устройства...
  • Page 16 также лица, не имеющие опыта и не знающие строения прибора, разве что будет обеспечен надзор либо инструктаж в отношении безопасного использования прибора с разъяснением всем связанных с этим рисков. Резервуар для воды не может быть открыт во время использования устройства. Не...
  • Page 17: Техническое Обслуживание И Хранение

    Храните изделие в сухих, затененных и хорошо вентилируемых помещениях. Место хранения должно предотвращать до- ступ к устройству посторонних лиц, особенно детей. Рекомендуется хранить продукт в упаковке, прилагаемой к продукту. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер кат. 67200 Номинальное напряжение [В~] 220 - 240 Номинальная частота [Гц] 50/60 Номинальная...
  • Page 18 ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Пароочищувач використовується для очищення гладких поверхонь струменем гарячої пари. Особливо рекомендується для використання у ванній кімнаті, туалеті або кухні, а також для чищення вікон і дзеркал. Продукт призначений лише для домашнього користування і не призначений для комерційних цілей. Правильна, безвідмовна і безпечна робота пристрою залежить...
  • Page 19 ристання приладу з роз›ясненням всім пов›язаних з цим ризиків. Резервуар для води не може бути відкритий під час використання пристрою. Не використовуйте пристрій, якщо він впав, якщо є видимі ознаки пошкодження або витік. Ніколи не направляйте струмінь пари на себе, інших людей або тварин. Контакт з гарячою парою може привести до сер- йозних...
  • Page 20: Технічні Характеристики

    Тримайте пристрій в сухих, затінених і добре вентильованих приміщеннях. Місце зберігання повинно запобігати доступу до пристрою сторонніх осіб, особливо дітей. Рекомендується зберігати продукт в упаковці, доданій до виробу. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер в кат. 67200 Номінальна напруга [В~] 220 - 240 Номінальна частота [Гц] 50/60 Номінальна...
  • Page 21: Saugumo Instrukcijos

    PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Garinis plautuvas naudojamas lygių paviršių valymui, naudojant karštą garų srautą. Ypač naudinga vonios kambariuose, tualetuo- se, virtuvėse, taip pat langų ir veidrodžių valymui. Produktas skirtas naudoti tik namuose ir nėra skirtas komerciniam panaudoji- mui. Tinkamas, patikimas ir saugus prietaiso veikimas priklauso nuo to, ar tinkamai veikia, todėl: Prieš...
  • Page 22 PRODUKTO VALDYMAS Paruošimas darbui Dėmesio! Visos šiame skyriuje aprašyti veiksmai turi būti atliekami kai produktas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Reikia įsitikinti ar maitinimo laido kištukas buvo pašalintas iš elektros tinklo lizdo. Produktas turi būti išpakuotas, visiškai pašalinus visus pakavimo elementus. Rekomenduojama laikyti pakuotę, ji gali būti naudin- ga tolesniam gaminio transportavimui ir saugojimui.
  • Page 23: Priežiūra Ir Laikymas

    Laikyti produktą sausose, tamsiose ir gerai vėdinamose vietose. Saugojimo vieta turėtų apsaugoti nuo neįgaliotų asmenų, ypač vaikų, prieigos prie prietaiso. Rekomenduojama laikyti produktą kartu su produktu pateiktoje pakuotėje. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Kat. Nr. 67200 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 Nominalus dažnis [Hz] 50/60...
  • Page 24: Produkta Apraksts

    PRODUKTA APRAKSTS Tvaika mazgātājs ir paredzēts gludu virsmu tīrīšanai, izmantojot karsta tvaika plūsmu. Tas ir īpaši noderīgs vannas istabās, tuale- tēs vai virtuvēs, kā arī logu un spoguļu tīrīšanai. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā un nav paredzēta komerciāliem mērķiem. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: pirms sāciet lietot produktu, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
  • Page 25 PRODUKTA LIETOŠANA Sagatavošana darbībai Uzmanību! Veicot visas šajā punktā aprakstītas darbības, ierīcei ir jābūt atslēgtai no barošanas avota. Pārliecinieties, ka baroša- nas kabeļa kontaktdakša ir izvilkta no kontaktligzdas. Izpakojiet ierīci, pilnībā noņemot visus iepakojuma elementus. Ieteicams saglabāt iepakojumu, tas var būt noderīgs tālākai ierīces transportēšanai un uzglabāšanai.
  • Page 26: Tehniskā Apkope Un Uzglabāšana

    Uzglabājiet ierīci sausās, noēnotās un labi vēdināmās vietās. Uzglabāšanas vietai ir jānodrošina aizsardzība pret nepiederošo personu, jo īpaši bērnu, piekļuves. Ieteicams uzglabāt ierīci iepakojumā, kas piegādāts kopā ar to. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67200 Nominālais spriegums [V~] 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50/60 Nominālā...
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Parní čistič se používá k čištění hladkých povrchů pomocí horkého parního trysku. Zvláště užitečné v koupelnách, toaletách, kuchyních, stejně jako při čištění oken a zrcadel. Výrobek je určen pouze pro domácí použití a není určen pro komerční použití. Správný, spolehlivý...
  • Page 28 PROVOZ PRODUKTU Příprava k práci Pozor! Všechny operace popsané v této kapitole musí být provedeny s odpojeným výrobkem. Ujistěte se, že zástrčka napájecího kabelu byla vytažena ze zásuvky. Výrobek je potřeba vybalit a zcela odstranit všechny obalové prvky. Doporučuje se uchovat balení, může být užitečné při následné přepravě...
  • Page 29: Údržba A Skladování

    Výrobek uchovávejte na suchých, stinných a dobře větraných místech. Místo pro ukládání by nemělo být přístupné neoprávněným osobám, zejména dětem. Doporučuje se skladovat výrobek v balení dodávaném s tímto produktem. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Kat. číslo 67200 Jmenovité napětí [V~] 220 - 240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50/60 Jmenovitý...
  • Page 30: Bezpečnostné Pokyny

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Parný čistič je určený na umývanie plochých povrchov prúdom horúcej pary. Predovšetkým je užitočný na umývanie kúpeľní, záchodov, kuchýň, a tiež na umývanie okien a zrkadiel. Výrobok je určený iba na domáce použitie, nie je určený na profesionálne, komerčné...
  • Page 31: Používanie Výrobku

    Nádoba na vodu musí byť počas používania zariadenia zatvorená. Ak zariadenie spadlo, alebo ak sú na ňom stopy poškodenia, alebo ak preteká, nepoužívajte ho. Prúdom pary nikdy nemierte na seba, alebo na iné osoby alebo zvieratá. Prúd horúcej pary môže spôsobiť vážne popáleniny. Do výrobku v žiadnom prípade nevlievajte inú...
  • Page 32: Technické Parametre

    Výrobok uchovávajte na suchých, tmavých, dobre vetraných miestach. Miesto uchovávania musí byť zabezpečené proti prístupu nepovolaných osôb, predovšetkým detí. Odporúčame, aby ste výrobok uchovávali v originálnom obale. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Kat. č. 67200 Menovité napätie [V~] 220 - 240 Menovitá frekvencia [Hz] 50/60 Menovitý...
  • Page 33: Biztonsági Előírások

    TERMÉKLEÍRÁS A gőztisztító sima felületek forró gőzzel való tisztítására szolgál. Különösen hasznos fürdőszobában, wc-ben, konyhában, va- lamint ablakok és tükrök mosásakor. A termék kizárólag otthon használható és nem vehető igénybe kereskedelmi célokra. A készülék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő használaton múlik, ezért: A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg.
  • Page 34: A Termék Használata

    A TERMÉK HASZNÁLATA Előkészítés Figyelem! Az ebben a pontban részletezett munkálatok akkor végezhetők el, ha a termék nincs áramforráshoz csatlakoztatva. Győződjön meg arról, hogy a tápvezeték dugója ki lett húzva az elektromos aljzatból. Csomagolja ki a terméket és távolítsa el a csomagolást. Ajánlott megőrizni a csomagolást, mivel az a termék későbbi szállítása vagy tárolása során jól jöhet.
  • Page 35: Karbantartás És Tárolás

    A terméket száraz, árnyékos és jól szellőző helyen használja. A tárolási helyhez ne férjenek hozzá hívatlan személyek, különös- képpen gyermekek. Ajánlott a terméket a gyári csomagolásban tárolni. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Kat. szám 67200 Névleges feszültség [V~] 220 - 240 Névleges frekvencia [Hz] 50/60 Névleges teljesítmény...
  • Page 36: Prezentarea Generală A Produsului

    PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI Aparatul de curățat cu aburii este proiectat pentru curățarea suprafețelor netede cu ajutorul unui jet fi erbinte de aburi. Deosebit de util în camere de baie, toalete, bucătării, precum și pentru curățarea ferestrelor și oglinzilor. Produsul este destinat doar utilizării casnice, nu pentru utilizare comercială.
  • Page 37: Utilizarea Produsului

    UTILIZAREA PRODUSULUI Prepararea produsului pentru utilizare Atenție! Toate operațiile descrise în acest capitol trebuie executate cu produsul scos din priză. Asigurați-vă că cablul de alimentare a fost scos din priză. Produsul trebuie dezambalat și toate componentele ambalajului trebuie îndepărtate complet. Se recomandă să păstrați ambalajul, el poate fi...
  • Page 38: Întreținere Și Depozitare

    Păstrați produsul în locuri uscate, aerisite și ferite de soare. Locul de depozitare trebuie să protejeze produsul împotriva accesului persoanelor neautorizate, în special al copiilor. Se recomandă să păstrați produsul în ambalajul original. DATE TEHNICE Parametru Unități Valoare Cat. Nr. # 67200 Tensiune nominală [V~] 220 - 240 Frecvență nominală [Hz] 50/60 Putere nominală...
  • Page 39: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El limpiador de vapor se utiliza para limpiar superfi cie lisas con un chorro de vapor caliente. Particularmente útil en baños, aseos, cocinas y para limpiar cristales y espejos. El producto está diseñado solo para uso doméstico y no puede usarse en aplicaciones comerciales.
  • Page 40: Operación Del Producto

    El depósito de agua no debe abrirse durante el uso del aparato. No utilice el aparato si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. Nunca apunte el chorro de vapor hacia sí, hacia otras personas o hacia animales. El contacto con vapor caliente puede causar quemaduras graves.
  • Page 41: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Almacene el producto en lugares secos, sombreados y bien ventilados. El lugar de almacenamiento debe proteger el aparato contra el acceso de personas ajenas, especialmente niños. Es recomendable almacenar el producto en su embalaje original. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de cat. 67200 Tensión nominal [V~] 220 - 240 Frecuencia nominal [Hz] 50/60...
  • Page 42: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Le nettoyeur vapeur à main est utilisé pour nettoyer de grandes surfaces lisses avec un jet de vapeur chaud. Il sera particulière- ment utile dans les salles de bains, les toilettes, les cuisines, ainsi que pour le nettoyage des vitres et des miroirs. Le produit est destiné...
  • Page 43: Utilisation Du Produit

    Ne jamais diriger le jet de vapeur vers soi, vers d’autres personnes ou des animaux. Le contact avec de la vapeur chaude peut causer de graves brûlures. Ne jamais remplir le produit avec une substance autre que de l’eau propre et froide. En particulier, n’utilisez pas de substances infl...
  • Page 44: Entretien Et Stockage

    Il est recommandé de conserver le produit dans l’emballage livré avec le produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue 67200 Tension nominale [V~] 220 - 240 Fréquence nominale [Hz]...
  • Page 45: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Il pulitore a vapore serve a pulire superfi ci lisce con un getto di vapore caldo. È particolarmente utile nei bagni, gabinetti, cucine e anche per lavare vetri e specchi. Il prodotto è destinato solo ed esclusivamente all’uso domestico e non quello commerciale. Il funzionamento corretto, affi...
  • Page 46: Uso Del Prodotto

    bili come alcool, solventi. Non versare o aggiungere all’acqua altre sostanze, ad esempio detergenti. USO DEL PRODOTTO Preparazione per l’utilizzo Attenzione! Tutte le operazioni descritte in questo capitolo devono essere eseguite sul prodotto spento. Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente. Il dispositivo deve essere disimballato e tutte le parti dell’imballaggio devono essere completamente rimosse.
  • Page 47: Manutenzione E Conservazione

    Conservare il prodotto in ambienti asciutti, ombreggiati e ben ventilati. Il luogo di conservazione deve impedire l’accesso alle persone non autorizzate, in particolare ai bambini. Si raccomanda conservare il prodotto nell’imballaggio in cui viene fornito. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Cat. n. 67200 Tensione nominale [V~] 220 - 240 Frequenza nominale [Hz] 50/60...
  • Page 48: Productkenmerken

    PRODUCTKENMERKEN De stoomreiniger wordt gebruikt voor het reinigen van gladde oppervlakken met een hete stoomstraal. Zeer handig in badkamers, wc’s, keukens, maar ook voor het reinigen van ramen en spiegels. Het product is alleen bedoeld voor huiselijk gebruik en is niet bedoeld voor commerciële doeleinden.
  • Page 49: Bediening Van Het Product

    ervaring en kennis van het toestel, tenzij toezicht of instructie met betrekking tot het gebruik van het toestel op een veilige wordt verzekerd, zodat de risico’s die eraan verbonden zijn worden begrepen. De watertank mag bij gebruik van het toestel niet worden geopend. Gebruik het toestel niet als het is gevallen, als er zichtbare tekenen van schade zijn of als het lekt.
  • Page 50: Onderhoud En Opslag

    Het wordt aanbevolen het product op te slaan in de verpakking die bij het product wordt geleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Kat. nr. 67200 Nominale spanning [V~] 220 - 240 Nominale frequentie [Hz] 50/60...
  • Page 51 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η διάταξη καθαρισμού με ατμό χρησιμοποιείται για καθαρισμό ομαλών επιφανειών με χρήση ρεύματος ζεστού ατμού. είναι ειδικά χρήσιμη στα μπάνια, τις τουαλέτες, τις κουζίνες και για καθαρισμό παραθύρων και καθρεφτών. Το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση κει δεν προορίζεται για καμία εμπορική χρήση. Κατάλληλη, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της συσκευής εξαρ- τάται...
  • Page 52 δώσετε σημασία να μην παίζουν τα παιδιά με τη συσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρήσουν τη συσκευής. Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά όταν είναι συνδεδεμένη στην ηλεκτρική ενέργεια ό όταν ψύχει. Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από τα πρόσωπα με μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητας καθώς και από τα πρόσωπα...
  • Page 53 σκληρή και σταθερή βάση και στη συνέχεια να συνδέσετε το φις του προϊόντος στην πρίζα της παροχής ηλεκτρικής ενεργείας. Η λυχνία που βρίσκεται στη βάση του προϊόντος ανάβει. Αυτό σημαίνει όταν το ζέσταμα νερού στη δεξαμενή αρχίζει. Αφού η λυχνία σβήσει...
  • Page 54: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικό καταλόγου 67200 Ονομαστική τάση [V~] 220 - 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50/60 Ονομαστική ισχύς 900 - 1050 Χωρητικότητα δεξαμενής νερού 0,35 Πίεση ατμού [MPa] Μέγιστη θερμοκρασία ατμού Αποδοτικότητα [g/min] Βαθμός προστασίας: IPX4 Κλάση μόνωσης...
  • Page 55 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 56 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Table des Matières