Télécharger Imprimer la page
AEG GourmetPRO Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GourmetPRO Serie:

Publicité

Liens rapides

GourmetPRO Series™ STM9500
D • GR • NL • F • GB
STM9500_Premium_StickMixer_AEG.indd 1
2016-02-24 09:12:56

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG GourmetPRO Serie

  • Page 1 GourmetPRO Series™ STM9500 D • GR • NL • F • GB STM9500_Premium_StickMixer_AEG.indd 1 2016-02-24 09:12:56...
  • Page 2 Anleitung ......3–16 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Βιβλίο οδηγιών ....3–16 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το μιξεράκι, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5. Gebruiksaanwijzing ..3–16 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het appa- raat voor het eerst gebruikt.
  • Page 3 Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. Geschwindigkeits- A. Φωτεινή μπάρα ένδειξης A. Lichtbalk A. Indicateur de vitesse Kontrollleuchte ταχύτητας snelheidsindicator lumineux B. Geschwindigkeitsregler B. Επιλογέας ταχύτητας B. Snelheidsknop B. Sélecteur de vitesse C. EIN/AUS – taste C. Κουμπί ON/OFF C. Touche MARCHE/ARRÊT C.
  • Page 4 Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή. • Οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. •...
  • Page 6 Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l‘ e xpérience sont insuffisantes, à condition d‘...
  • Page 8 Erste Schritte / Ξεκινώντας Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Den Mixeraufsatz vor der ersten 2. Setzen Sie den Mixfuß in das Handteil, 3. Halten Sie den Stabmixer tief in eine Inbetriebnahme mit fließendem drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn (A), bis er Schüssel oder einen Topf, und begin- Wasser reinigen.
  • Page 9 Verwenden des Mini-Zerkleinerers / Χρήση της μικρής συσκευής τεμαχισμού Het gebruik van de minihakker / Utilisation du mini-hachoir 4. Verwenden des Mini- 5. Geben Sie die Lebensmittel in den 6. Setzen Sie das Handteil in den Zerkleinererdeckel ein, und drehen Zerkleinerers.
  • Page 10 Arbeiten mit dem professionellen Doppel-Schneebesen / Δουλεύοντας με τον επαγγελματικό διπλό αναδευτήρα Werken met de professionele dubbele garde / Utilisation du double fouet professionnel 7. Arbeiten mit dem professionellen Doppel-Schneebesen. Befestigen Sie den Schneebesen am Handteil, indem Sie dieses im Uhrzeigersinn festdrehen. Zum Abnehmen drehen Sie im Gegenuhrzeigersinn.
  • Page 11 Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα Reiniging en onderhoud / Nettoyage et entretien 1. Trennen Sie das Gerät vor dem 2. Der professionelle Doppel-Schnee- 3. Demontieren Sie das Handteil. Reinigen immer vom Stromnetz. besen kann durch vorsichtiges Mit einem feuchten Tuch abwischen Tauchen Sie den Mixfuß...
  • Page 12 Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer Zubehör Mixeraufsatz aus Metall Rezept Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeit Ananas in Scheiben 250 g Ananas-Aprikosen-Smoothie Getrocknete Aprikosen 40 g 60 Sek. Turbo Joghurt 300 g Gefrorene Himbeeren 250 g Bananen ½ Stück Himbeer-Smoothie Wasser 100 g 60 Sek. Turbo Zucker 1 Teelöffel...
  • Page 13 Ποσότητες ανάμειξης και χρόνοι επεξεργασίας Εξάρτημα Μεταλλικό πόδι ανάμιξης Συνταγή Υλικά Ποσότητα Ώρα Ταχύτητα Ανανάς σε φέτες γρ. Smoothie από ανανά- Αποξηραμένα βερίκοκα γρ. 60 δευτ. Τούρμπο βερίκοκα Γιαούρτι γρ. Κατεψυγμένα σμέουρα γρ. Μπανάνα ½ τεμάχια Smoothie από σμέουρα Νερό γρ.
  • Page 14 Hakken: hoeveelheden en verwerkingstijden Accessoires Metalen mixvoet Recept Ingrediënten Hoeveelheid Tijd Snelheid Ananas in schijfjes 250 g Smoothie van anans Gedroogde abrikozen 40 g 60 s Turbo abrikoos Yoghurt 300 g Ingevroren frambozen 250 g Banaan ½ st Smoothie van framboos Water 100 g 60 s...
  • Page 15 Quantités à mixer et durées de mixage Accessoire Pied mixeur en métal Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse Tranches d'ananas 250 g Smoothie à l'ananas Abricots secs 40 g 60 s Turbo l'abricot Yaourt 300 g Framboises surgelées 250 g Banane ½ fruit Smoothie à...
  • Page 16 Entsorgung / Απόρριψη Verwijdering / Mise au rebut Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie Geräte mit diesem . Entsorgen Sie die Verpackung in Symbol nicht mit dem Hausmüll. den entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und...
  • Page 17 Components A. Speed indicator lightbar B. Speed selector C. ON/OFF button D. TURBO button E. Handheld part F. Metal mixing foot G. Professional blade assembly H. Power cord with a cord wrap Professional Double whisk J. Chopper bowl K. Chopper bowl lid L.
  • Page 18 Read the following instruction carefully before using machine for the first time. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 19: Getting Started

    Getting started 1. Before first use, clean the mixing 2. Insert the mixing foot to the 3. Insert the stick mixer deep into foot under running water. Before a bowl or a pan, begin mixing by handheld part, turn clockwise (A) and inserting or removing mixing foot, lock into position.
  • Page 20: Cleaning And Care

    Working with the Professional double whisk 7. Working with the Professional double whisk. To assemble whisk with handheld part, turn handheld part clockwise until tightened. To disassemble, turn counter clockwise. Cleaning and care 1. Before cleaning, always unplug 2. The Professional double whisks can 3.
  • Page 21 Blending quantities and Processing Times Acccessory Metal mixing foot Recipe Ingredients Quantity Time Speed Pineapple in slices 250 g Pineapple-apricots Dried Apricots 40 g 60 sec Turbo Smoothie Yoghurt 300 g Frozen raspberries 250 g Banana ½ pcs Raspberries Smoothie Water 100 g 60 sec...
  • Page 22 This page is left blank intentionally STM9500_Premium_StickMixer_AEG.indd 22 2016-02-24 09:13:05...
  • Page 23 This page is left blank intentionally STM9500_Premium_StickMixer_AEG.indd 23 2016-02-24 09:13:05...
  • Page 24 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3483 A STM9500 02010216 STM9500_Premium_StickMixer_AEG.indd 24 2016-02-24 09:13:05...

Ce manuel est également adapté pour:

Gourmetpro stm9500