Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

1/ 4 8
© Kirami Oy, Finland
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Kirami® Cult hot tub heater
Read and save the instructions for further use!
Check the content of delivery without delay!
Notice MIN water level before fire!
Kirami Oy
Villiläntie 2
tel. +358 10 574 2170
info@kirami.fi
FI-32730 Sastamala
www.kirami.fi
22.08 .2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KIRAMI CULT 22

  • Page 1 1/ 4 8 © Kirami Oy, Finland INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Kirami® Cult hot tub heater Read and save the instructions for further use! Check the content of delivery without delay! Notice MIN water level before fire! Kirami Oy Villiläntie 2 tel.
  • Page 2 2/ 4 8 © Kirami Oy, Finland Contents page KÄYTTÖOHJEET page BRUKSANVISNING page INSTRUCTIONS FOR USE page GEBRAUCHSANWEISUNGEN page MODE D’EMPLOI page РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ page GEBRUIKSAANWIJZINGEN Like us on Facebook! Tips on using the product, competitions, experiences, images, etc.
  • Page 3 Kamiinan luukkuun on saatavilla erikseen myytävä ilman säätöpelti, jota varten luukussa on kiinnitysreikä ja ohjurit takapuolella. Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä! Tutustu tarkoin ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. HUOM! Minimitäyttö ennen sytytystä! Katso sivu 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 4 2. Laita alempi kumiputki kiinni kamiinaan, mutta jätä se vielä löysäksi ja jätä kumiputki vielä lähemmäksi reunaa. 3. Työnnä alempi putki ensin kiinni tynnyriin. 4. Sitten kiinnitä ylempi putki. 5. Lopuksi kiristä kaikki letkukiristimet tiukasti kiinni. KÄYTTÖOHJEET: Kirami Cult ulkopuolinen kamiina 22.08 .2018...
  • Page 5 Paikalliselta paloviranomaiselta voi kysyä lisätietoja. Huomaa myös pesän edustan paloturvallisuus, eli tulipesän edessä ei saa olla helposti syttyvää materiaalia. Käytännössä edessä tulee olla kuvan mukainen alue palamatonta materiaalia, kuten betonia, hiekkaa tai metallilevy. KÄYTTÖOHJEET: Kirami Cult ulkopuolinen kamiina 22.08 .2018...
  • Page 6 Kamiinan polttoaineeksi tulee käyttää ainoastaan pieneksi pilkottuja kuivia polttopuita. Isojen ja kosteiden puiden käyttö saattaa helposti kaksinkertaistaa lämmitysajan. Emme suosittele tervalepän käyttöä polttopuuna, sillä se aiheuttaa normaalia enemmän ja tarttuvampaa nokeutumista. KÄYTTÖOHJEET: Kirami Cult ulkopuolinen kamiina 22.08 .2018...
  • Page 7 Puhtaus ja kemikaalit Huolehdi altaan puhtaudesta ja hygieniasta pesemällä ja kuivaamalla se huolellisesti ja riittävän usein. Peseminen voidaan suorittaa esimerkiksi Kirami Biopesuaineella tai mäntysuovalla sopivaa harjaa käyttäen. Julkisessa käytössä on käytettävä bakteereita tappavia kemikaaleja eli käytännössä klooria. Kotikäyttöön on saatavilla myös kloorille vaihtoehtoiset happipohjaiset kemikaalit, jotka soveltuvat pienten altaiden desinfiointiin.
  • Page 8: Tuotteen Hävittäminen

    Muut osat kuuluvat sekajätteeseen. Nautinnollisia kylpyhetkiä toivottaa Kirami Oy! Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta. Mikäli tämä ohje on toimitettu jonkun kolmannen osapuolen kylpyaltaan ohessa, Kirami ei vastaa altaaseen liittyvistä asioista. KÄYTTÖOHJEET: Kirami Cult ulkopuolinen kamiina 22.08 .2018...
  • Page 9 är färdigt prepared i kaminens lucka. Kontrollera leveransens innehåll utan dröjsmål! Läs genom och spara detta manual för framtida bruk. OBS! Minimum vattennivå före eldning! Se sidan 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 10 2. Fäst det nedre gummiröret i kaminen, men låt det ligga kvar löst vid kanten. 3. Skjut först det nedre röret fast i tunnan. 4. Fäst sedan det övre röret. 5. Dra till sist åt alla rörklämmor ordentligt. Bruksanvisning: Kirami Cult Utvändig kamina för badtunnor 22.08 .2018...
  • Page 11 Framför kaminen bör ej finnas brännbart material. Installera framför kaminen en platta i obrännbart material såsom betong eller plåt enligt bilden på sidan. Du kan också fråga lokala brandmyndigheter om råd. Bruksanvisning: Kirami Cult Utvändig kamina för badtunnor 22.08 .2018...
  • Page 12 Som bränsle till kaminen duger endast väl klyven torr ved. Att använda stor fuktig ved kan lätt fördubbla uppvärmningstiden. Vi rekommenderar att inte använda klibbal som ved, för den orsakar kraftig nedsmutsning av kaminen. Bruksanvisning: Kirami Cult Utvändig kamina för badtunnor 22.08 .2018...
  • Page 13 Ta hand om tunnans hygieni genom att tömma och torka den tillräckligt ofta. Tvätta tunnan till ex. med mjuk svamp och Kirami Biopesu. Vid offentligt bruk måste bakteriedödande kemikalier d.v.s. klor användas. För privat bruk kan också klorfria kemikalier som du hittar hos oss användas.
  • Page 14 Metalldelar kan lämnas till materialåtervinning och trädelar kan brännas. Njutfulla badstunder önskar Kirami Oy! Vi behåller oss rätten att ändra produkter utan förvarning. Om kaminen kopplas till tredje partens badtunna, ansvarar Kirami Oy ej om saker som gäller badtunnan. Bruksanvisning: Kirami Cult Utvändig kamina för badtunnor 22.08 .2018...
  • Page 15: Contents Of The Package

    Inspect the contents of the delivery immediately! Read this manual carefully and store for future reference. NOTICE! MINIMUM water level before fire! See page 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 16 3. Push the lower tube onto the tub first. 4. Then attach the upper tube. 5. When you are done, tighten all hose clamps securely. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs 22.08 .2018...
  • Page 17: Fire Safety

    There should be an area, which is demonstrated in the picture that should be made of incombustible material such as concrete, sand or metal. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs 22.08 .2018...
  • Page 18 Use only small and dry firewood for the heater. The use of big and moist wood will easily double the heating time. Use of common alder is not recommended, since it causes more soot and stickier soot than other firewood. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs 22.08 .2018...
  • Page 19 The use of trichlorine-based and other tablet combinations is prohibited in the barrels, except for 20 g tablets, which do not raise the concentrations too high. Use only chemicals recommended by the manufacturer. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs 22.08 .2018...
  • Page 20: Disposal Of The Product

    We hold the rights for changes in the product without separate notice. If this manual is supplied with a third party hot tub, Kirami is not responsible for any issues with the tub. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs...
  • Page 21 Überprüfen Sie den Inhalt der Lieferung unverzüglich! Lesen sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren für die Zukunft. ACHTUNG! Mindestfüllmenge vor dem Anzünden! Siehe Seite 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 22 Ofen an, aber lassen Sie es noch locker und etwas näher am Rand. 3. Drücken Sie das untere Rohr zuerst an der Tonne fest. 4. Dann befestigen Sie das obere Rohr. 5. Zum Schluss ziehen Sie alle Schlauchschellen fest an. Gebrauchsanweisung: Kirami Cult Außenofen für Badefass 22.08 .2018...
  • Page 23 Abstand. Wenn der Schornstein näher aufgestellt werden soll, muss ein isolierter Schornstein verwendet werden, der separat zu erwerben ist. Wenn der Schornstein in der Nähe eines Dachs aufgestellt oder durch das Dach geführt wird, Gebrauchsanweisung: Kirami Cult Außenofen für Badefass 22.08 .2018...
  • Page 24 Beheizung sorgen. Der Ofen darf nicht mit einer Umwälzpumpe verbunden werden. Er hält dem sich aufbauenden Druck nicht stand, da er nur für die Zirkulation durch Schwerkraft ausgelegt ist. Gebrauchsanweisung: Kirami Cult Außenofen für Badefass 22.08 .2018...
  • Page 25 Sauberkeit und Chemikalien Um die Sauberkeit und Hygiene des Badefasses sicherzustellen, sollte es ausreichend oft gründlich gereinigt und getrocknet werden. Zum Waschen kann zum Beispiel Kirami- Biowaschmittel oder Kiefernseife zusammen mit einer geeigneten Bürste verwendet werden. Bei Nutzung des Badefasses durch ein größeres Publikum müssen Chemikalien verwendet werden, die Bakterien abtöten, also in der Praxis Chlor.
  • Page 26: Garantie

    Kirami Oy wünscht Ihnen angenehmes Baden! Wir behalten uns das Recht vor, ohne Mitteilung Änderungen am Produkt vorzunehmen. Wenn diese Anleitung mit einem Badefass von dritter Seite geliefert wurde, ist Kirami nicht für Probleme mit dem Badefass verantwortlich. Gebrauchsanweisung: Kirami Cult Außenofen für Badefass...
  • Page 27: Contenu Du Paquet

    Vérifiez le contenu de la livraison au plus tôt ! Lisez attentivement le manuel et gardez le précieusement en cas de besoin ultérieur. NB ! Remplissage minimum avant l’allumage ! Voir page 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 28 3. Fixez d’abord le tube inférieur au bain nordique. 4. Puis fixez le tube supérieur. 5. Enfin, serrez fermement tous les colliers de serrage. Notice d’emploi Fourneau extérieur Kirami CULT pour bains en bois 22.08 .2018...
  • Page 29: Installation À Côté D'un Bain Nordique En Plastique (Easy / Family)

    En ce qui concerne le reste de la cheminée, on peut se contenter d’une distance latérale inférieure à celle précitée. Si la cheminée se trouve à une distance Notice d’emploi Fourneau extérieur Kirami CULT pour bains en bois 22.08 .2018...
  • Page 30: Tige D'anode De Magnésium Pour Poêles

    Le poêle ne doit jamais être raccordé à une pompe de circulation, car il ne résiste pas à la pression ainsi créée, n’ayant été conçu que pour une circulation naturelle. Notice d’emploi Fourneau extérieur Kirami CULT pour bains en bois 22.08 .2018...
  • Page 31: Propreté Et Produits Chimiques

    Assurer la propreté et l’hygiène du bassin en le lavant et en le séchant soigneusement et fréquemment. Pour le lavage, utiliser p. ex. le détergent biologique Kirami, ou le savon de pin, en se servant d’une brosse appropriée. En usage public, l’utilisation de produits chimiques antibactériens est nécessaire –...
  • Page 32: Mise Au Rebut Du Produit

    La société Kirami Oy vous souhaite d’agréables bains ! Nous nous réservons le droit de modifier le produit sans avis spécifique. Si cette notice accompagne un bain nordique livré par un tiers, la responsabilité de Kirami Oy ne peut être engagée vis-à-vis de celui-ci.
  • Page 33: Необходимые Инструменты

    Незамедлительно проверьте содержимое посылки! Внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для будущего использования. ВНИМАНИЕ! Минимальный уровень воды перед разжиганием печи! Смотри страницу 5! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi 22.08 .2018...
  • Page 34 34 / 4 8 Страница 2 © Kirami Oy, Finland Установка Установка печи варьируется в зависимости от модели купели. Для всех моделей одинаково подключение печи к купели с помощью резиновых шлангов и хомутов. Разница в высоте установки и использовании кронштейнов.
  • Page 35 35/ 4 8 Страница 3 © Kirami Oy, Finland Установка печи к пластмассовым купелям (Easy / Family) Печь крепится к пластмассовой ванне резиновыми шлангами к пластмассовым трубам ванны. Диаметр труб 75мм. В этом случае печь устанавливается на одном уровне с купелью, чтобы купель и печь касались земли и...
  • Page 36 36/ 4 8 Страница 4 © Kirami Oy, Finland Правила пожарной безопасности При установке купели вблизи строений, например на краю террасы, необходимо проверить, что дымовая труба не располагается слишком близко к ним. Чтобы предотвратить возгорание, необходимо проверить расстояния как в длину так и в...
  • Page 37 37/ 4 8 Страница 5 © Kirami Oy, Finland Эксплуатация ВНИМАНИЕ!!! Ни в коем случае нельзя разжигать печь при пустой ванне или ванне, наполненной менее минимальной отметки! Нагрев неполной или пустой ванны приведет к расплавлению печи! Каждый раз перед разведением огня в печи проверяйте...
  • Page 38 38 / 4 8 Страница 6 © Kirami Oy, Finland печи соответствовала техническим данным, необходимо поддерживать горение и периодически подбрасывать дрова, чтобы огонь не погас. На слишком слабом огне на подогрев воды уйдёт заметно больше времени. При использовании зажигательной смеси соблюдайте правила пользования...
  • Page 39 Металлические части данной продукции необходимо сдать в металлолом, а деревянные части можно сжечь. Остальные детали относятся к обычному мусору. Kirami Oy желает Вам приятного отдыха! Оставляем за собой право на изменения в продукции без отдельного предупреждения. Кирами не отвечает за проблемы, если данная инструкция прилагалась к купели, произведённой...
  • Page 40 Lees deze instructies goed door en bewaar deze event eel voor later. LET OP! Het minimum water niveau voordat u de kachel gaat stoken! Zie bladzijde 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 41: Installatie

    3. Duw de onderste slang eerst vast in de kuip. 4. Bevestig daarna de bovenste slang. 5. Draai tot slot alle slangenklemmen goed vast. Gebruikershandleiding:Kirami CULT Externe hot tub kachel pour bains 22.08 .2018...
  • Page 42 © Kirami Oy, Finland Installatie voor kunststoffen tubs (Easy / Family) De Kachel voor Kirami kunststof hottubs moet worden aangesloten met de rubber slangen aan de Ø75mm PVC pijpen aan de tub. De kachel wordt bij de kunststoffen hottubs op dezelfde hoogte geplaatst als de Hottub.De kachel staat net als de hottub op de grond op...
  • Page 43 1x per 12 maanden, Is de magnesium anode niet vervangen, dan vervalt de garantie op de kachel. De magnesium staaf is verkrijgbaar bij uw Kirami verkooppunt. Instructie voor vervanging van de anode vindt u in de verpakking van het vervangings set.
  • Page 44 U vind de gebruiksaanwijzing op de verpakking van de fabrikant. Gebruik niet te veel chloor deze kan schade toebrengen aan uw hottub en hottubkachel, vraag uw dealer over de oplossingen voor een goede waterzuivering. Gebruikershandleiding:Kirami CULT Externe hot tub kachel pour bains 22.08 .2018...
  • Page 45 Wij behouden ons het recht voor wijzigingen aan het product zonder nadere kennisgeving uit te voeren. Indien deze handleiding bij een hottub van een ander merk wordt geleverd, is Kirami niet verantwoordelijk voor eventuele problemen met de desbetreffende hottub. Gebruikershandleiding:Kirami CULT Externe hot tub kachel pour bains...
  • Page 46 4 6/ 4 8 Tekniset kuvat - Tekniska bilder- Technical drawing - Technische Abbildungen - Figures techniques – Чертежи - Technische tekening Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi © Kirami Oy, Finland 22.08 .2018...
  • Page 47 RU Сохраняем за собой право вносить изменения в изделие без специального уведомления. Like us on Facebook! Tips on using the product, competitions, experiences, images, etc. at www.facebook.com/kiramioy Kirami Oy YouTube channel https://www.youtube.com/channel/UCZ99_3iXnZZRn9bpkp4UpAg Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi...
  • Page 48 4 8 / 4 8 www.facebook.com/kiramioy Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi © Kirami Oy, Finland 22.08 .2018...

Table des Matières