Page 3
Kamiinan luukkuun on saatavilla erikseen myytävä ilman säätöpelti, jota varten luukussa on kiinnitysreikä ja ohjurit takapuolella. Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä! Tutustu tarkoin ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. HUOM! Minimitäyttö ennen sytytystä! Katso sivu 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 4
2. Laita alempi kumiputki kiinni kamiinaan, mutta jätä se vielä löysäksi ja jätä kumiputki vielä lähemmäksi reunaa. 3. Työnnä alempi putki ensin kiinni tynnyriin. 4. Sitten kiinnitä ylempi putki. 5. Lopuksi kiristä kaikki letkukiristimet tiukasti kiinni. KÄYTTÖOHJEET: Kirami Cult ulkopuolinen kamiina 22.08 .2018...
Page 5
Paikalliselta paloviranomaiselta voi kysyä lisätietoja. Huomaa myös pesän edustan paloturvallisuus, eli tulipesän edessä ei saa olla helposti syttyvää materiaalia. Käytännössä edessä tulee olla kuvan mukainen alue palamatonta materiaalia, kuten betonia, hiekkaa tai metallilevy. KÄYTTÖOHJEET: Kirami Cult ulkopuolinen kamiina 22.08 .2018...
Page 6
Kamiinan polttoaineeksi tulee käyttää ainoastaan pieneksi pilkottuja kuivia polttopuita. Isojen ja kosteiden puiden käyttö saattaa helposti kaksinkertaistaa lämmitysajan. Emme suosittele tervalepän käyttöä polttopuuna, sillä se aiheuttaa normaalia enemmän ja tarttuvampaa nokeutumista. KÄYTTÖOHJEET: Kirami Cult ulkopuolinen kamiina 22.08 .2018...
Page 7
Puhtaus ja kemikaalit Huolehdi altaan puhtaudesta ja hygieniasta pesemällä ja kuivaamalla se huolellisesti ja riittävän usein. Peseminen voidaan suorittaa esimerkiksi Kirami Biopesuaineella tai mäntysuovalla sopivaa harjaa käyttäen. Julkisessa käytössä on käytettävä bakteereita tappavia kemikaaleja eli käytännössä klooria. Kotikäyttöön on saatavilla myös kloorille vaihtoehtoiset happipohjaiset kemikaalit, jotka soveltuvat pienten altaiden desinfiointiin.
Muut osat kuuluvat sekajätteeseen. Nautinnollisia kylpyhetkiä toivottaa Kirami Oy! Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta. Mikäli tämä ohje on toimitettu jonkun kolmannen osapuolen kylpyaltaan ohessa, Kirami ei vastaa altaaseen liittyvistä asioista. KÄYTTÖOHJEET: Kirami Cult ulkopuolinen kamiina 22.08 .2018...
Page 9
är färdigt prepared i kaminens lucka. Kontrollera leveransens innehåll utan dröjsmål! Läs genom och spara detta manual för framtida bruk. OBS! Minimum vattennivå före eldning! Se sidan 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 10
2. Fäst det nedre gummiröret i kaminen, men låt det ligga kvar löst vid kanten. 3. Skjut först det nedre röret fast i tunnan. 4. Fäst sedan det övre röret. 5. Dra till sist åt alla rörklämmor ordentligt. Bruksanvisning: Kirami Cult Utvändig kamina för badtunnor 22.08 .2018...
Page 11
Framför kaminen bör ej finnas brännbart material. Installera framför kaminen en platta i obrännbart material såsom betong eller plåt enligt bilden på sidan. Du kan också fråga lokala brandmyndigheter om råd. Bruksanvisning: Kirami Cult Utvändig kamina för badtunnor 22.08 .2018...
Page 12
Som bränsle till kaminen duger endast väl klyven torr ved. Att använda stor fuktig ved kan lätt fördubbla uppvärmningstiden. Vi rekommenderar att inte använda klibbal som ved, för den orsakar kraftig nedsmutsning av kaminen. Bruksanvisning: Kirami Cult Utvändig kamina för badtunnor 22.08 .2018...
Page 13
Ta hand om tunnans hygieni genom att tömma och torka den tillräckligt ofta. Tvätta tunnan till ex. med mjuk svamp och Kirami Biopesu. Vid offentligt bruk måste bakteriedödande kemikalier d.v.s. klor användas. För privat bruk kan också klorfria kemikalier som du hittar hos oss användas.
Page 14
Metalldelar kan lämnas till materialåtervinning och trädelar kan brännas. Njutfulla badstunder önskar Kirami Oy! Vi behåller oss rätten att ändra produkter utan förvarning. Om kaminen kopplas till tredje partens badtunna, ansvarar Kirami Oy ej om saker som gäller badtunnan. Bruksanvisning: Kirami Cult Utvändig kamina för badtunnor 22.08 .2018...
Inspect the contents of the delivery immediately! Read this manual carefully and store for future reference. NOTICE! MINIMUM water level before fire! See page 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 16
3. Push the lower tube onto the tub first. 4. Then attach the upper tube. 5. When you are done, tighten all hose clamps securely. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs 22.08 .2018...
There should be an area, which is demonstrated in the picture that should be made of incombustible material such as concrete, sand or metal. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs 22.08 .2018...
Page 18
Use only small and dry firewood for the heater. The use of big and moist wood will easily double the heating time. Use of common alder is not recommended, since it causes more soot and stickier soot than other firewood. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs 22.08 .2018...
Page 19
The use of trichlorine-based and other tablet combinations is prohibited in the barrels, except for 20 g tablets, which do not raise the concentrations too high. Use only chemicals recommended by the manufacturer. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs 22.08 .2018...
We hold the rights for changes in the product without separate notice. If this manual is supplied with a third party hot tub, Kirami is not responsible for any issues with the tub. Instrcution manual: Kirami Cult outside heater for hot tubs...
Page 21
Überprüfen Sie den Inhalt der Lieferung unverzüglich! Lesen sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren für die Zukunft. ACHTUNG! Mindestfüllmenge vor dem Anzünden! Siehe Seite 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 22
Ofen an, aber lassen Sie es noch locker und etwas näher am Rand. 3. Drücken Sie das untere Rohr zuerst an der Tonne fest. 4. Dann befestigen Sie das obere Rohr. 5. Zum Schluss ziehen Sie alle Schlauchschellen fest an. Gebrauchsanweisung: Kirami Cult Außenofen für Badefass 22.08 .2018...
Page 23
Abstand. Wenn der Schornstein näher aufgestellt werden soll, muss ein isolierter Schornstein verwendet werden, der separat zu erwerben ist. Wenn der Schornstein in der Nähe eines Dachs aufgestellt oder durch das Dach geführt wird, Gebrauchsanweisung: Kirami Cult Außenofen für Badefass 22.08 .2018...
Page 24
Beheizung sorgen. Der Ofen darf nicht mit einer Umwälzpumpe verbunden werden. Er hält dem sich aufbauenden Druck nicht stand, da er nur für die Zirkulation durch Schwerkraft ausgelegt ist. Gebrauchsanweisung: Kirami Cult Außenofen für Badefass 22.08 .2018...
Page 25
Sauberkeit und Chemikalien Um die Sauberkeit und Hygiene des Badefasses sicherzustellen, sollte es ausreichend oft gründlich gereinigt und getrocknet werden. Zum Waschen kann zum Beispiel Kirami- Biowaschmittel oder Kiefernseife zusammen mit einer geeigneten Bürste verwendet werden. Bei Nutzung des Badefasses durch ein größeres Publikum müssen Chemikalien verwendet werden, die Bakterien abtöten, also in der Praxis Chlor.
Kirami Oy wünscht Ihnen angenehmes Baden! Wir behalten uns das Recht vor, ohne Mitteilung Änderungen am Produkt vorzunehmen. Wenn diese Anleitung mit einem Badefass von dritter Seite geliefert wurde, ist Kirami nicht für Probleme mit dem Badefass verantwortlich. Gebrauchsanweisung: Kirami Cult Außenofen für Badefass...
Vérifiez le contenu de la livraison au plus tôt ! Lisez attentivement le manuel et gardez le précieusement en cas de besoin ultérieur. NB ! Remplissage minimum avant l’allumage ! Voir page 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 28
3. Fixez d’abord le tube inférieur au bain nordique. 4. Puis fixez le tube supérieur. 5. Enfin, serrez fermement tous les colliers de serrage. Notice d’emploi Fourneau extérieur Kirami CULT pour bains en bois 22.08 .2018...
En ce qui concerne le reste de la cheminée, on peut se contenter d’une distance latérale inférieure à celle précitée. Si la cheminée se trouve à une distance Notice d’emploi Fourneau extérieur Kirami CULT pour bains en bois 22.08 .2018...
Le poêle ne doit jamais être raccordé à une pompe de circulation, car il ne résiste pas à la pression ainsi créée, n’ayant été conçu que pour une circulation naturelle. Notice d’emploi Fourneau extérieur Kirami CULT pour bains en bois 22.08 .2018...
Assurer la propreté et l’hygiène du bassin en le lavant et en le séchant soigneusement et fréquemment. Pour le lavage, utiliser p. ex. le détergent biologique Kirami, ou le savon de pin, en se servant d’une brosse appropriée. En usage public, l’utilisation de produits chimiques antibactériens est nécessaire –...
La société Kirami Oy vous souhaite d’agréables bains ! Nous nous réservons le droit de modifier le produit sans avis spécifique. Si cette notice accompagne un bain nordique livré par un tiers, la responsabilité de Kirami Oy ne peut être engagée vis-à-vis de celui-ci.
Незамедлительно проверьте содержимое посылки! Внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для будущего использования. ВНИМАНИЕ! Минимальный уровень воды перед разжиганием печи! Смотри страницу 5! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi 22.08 .2018...
Page 39
Металлические части данной продукции необходимо сдать в металлолом, а деревянные части можно сжечь. Остальные детали относятся к обычному мусору. Kirami Oy желает Вам приятного отдыха! Оставляем за собой право на изменения в продукции без отдельного предупреждения. Кирами не отвечает за проблемы, если данная инструкция прилагалась к купели, произведённой...
Page 40
Lees deze instructies goed door en bewaar deze event eel voor later. LET OP! Het minimum water niveau voordat u de kachel gaat stoken! Zie bladzijde 4! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
3. Duw de onderste slang eerst vast in de kuip. 4. Bevestig daarna de bovenste slang. 5. Draai tot slot alle slangenklemmen goed vast. Gebruikershandleiding:Kirami CULT Externe hot tub kachel pour bains 22.08 .2018...
Page 43
1x per 12 maanden, Is de magnesium anode niet vervangen, dan vervalt de garantie op de kachel. De magnesium staaf is verkrijgbaar bij uw Kirami verkooppunt. Instructie voor vervanging van de anode vindt u in de verpakking van het vervangings set.
Page 44
U vind de gebruiksaanwijzing op de verpakking van de fabrikant. Gebruik niet te veel chloor deze kan schade toebrengen aan uw hottub en hottubkachel, vraag uw dealer over de oplossingen voor een goede waterzuivering. Gebruikershandleiding:Kirami CULT Externe hot tub kachel pour bains 22.08 .2018...
Page 45
Wij behouden ons het recht voor wijzigingen aan het product zonder nadere kennisgeving uit te voeren. Indien deze handleiding bij een hottub van een ander merk wordt geleverd, is Kirami niet verantwoordelijk voor eventuele problemen met de desbetreffende hottub. Gebruikershandleiding:Kirami CULT Externe hot tub kachel pour bains...
Page 47
RU Сохраняем за собой право вносить изменения в изделие без специального уведомления. Like us on Facebook! Tips on using the product, competitions, experiences, images, etc. at www.facebook.com/kiramioy Kirami Oy YouTube channel https://www.youtube.com/channel/UCZ99_3iXnZZRn9bpkp4UpAg Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi...