Sécurité Veuillez lire attentivement les informations suivantes, conservez cette notice d'utilisation pour que vous puissiez la relire plus tard. Joignez cette notice d’utilisation quand vous transmettez l’article à une autre personne. Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet...
Page 6
Nettoyage et maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, moins d’avoir 8 ans ou plus et d’être sur- veillés. Surveillez les enfants afin de vous ’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. La station météo et l’adaptateur réseau ne peuvent être plongés dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Emploi prévu La station météo est constituée d'une station de base et d'un capteur radio. Elle affiche diverses données climatologiques (pression de l’air, humidité de l’air, température, etc.) des environs. La station météorologique tire une prévision à partir des données climatologiques mesurées. La station météorologique affiche en outre la date, l’heure et les phases de la lune et dispose en outre d’une fonction réveil.
Danger à cause de l’électricité (si l’on utilise l’adaptateur réseau) Raccordez l’appareil à une prise installée de manière conforme dont la station répond aux « données techniques ». Veillez à ce que la prise soit bien accessible pour que vous puissiez retirer rapidement de la fiche murale en cas de besoin.
N'altérez en rien l'appareil ou le câble d'alimentation. Ne faites faire les réparations que par un atelier spécialisé, car les appareils qui n’ont pas été réparés de façon conforme peuvent mettre l’utilisateur en danger. Respectez les conditions de garantie. Risque de blessures Attention : Risque d’explosion en cas d’une utilisation non conforme des piles.
Page 10
Retirez les piles de la station de base quand elles sont usées et que vous n’utilisez pas la station pendant un certain temps. Vous évitez ainsi les dégâts à la suite d'un écoulement des piles. N’exposez jamais les piles à des conditions extrêmes, par exemple en les posant sur un radiateur ou en les conservant en plein soleil.
Symboles sur la plaque signalétique Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les disposi- tions applicables de l’Espace économique européen. Classe de protection III : Les articles de cette classe de protection fonction- nent avec une tension basse de protection. Déballer et vérifier Retirez la station météorologique de l'emballage, enlevez tous les films de protec- tion et gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Adapteur réseau pour station de base, type HX0180360200D2E Mode d’emploi avec garantie La station météo radio vous offre Station météo Écran couleur haute résolution Horloge précise par réception d’un émetteur de signal horaire Affichage 12 ou 24 — heures pour deux fuseaux horaires Affichage de la date et du jour de la semaine 2 heures de réveil avec répétition de l’alarme de réveil (Snooze) Affichage de la température intérieure en °C/°F...
Affichage de la tendance du temps, affichage de la tendance de l'humidité de l'air et affichage de la tendance des températures Affichage actuel et précédent de la tendance de la pression de l’air Symboles pour les prévisions météo Affichage des phases de la lune Indice de moisissure Affichage du point de rosée Indice de chaleur...
Conseils pour affichage-écran Attention : En raison de la réalisation en couleur de certains éléments de la station radiographique, un écran à matrice inverse avec écriture blanche est utilisé sur un fond foncé. Toutes les écritures, les symboles et les valeurs de mesure correspondent à des éléments lumineux activés qui sont affichés par cet écran blanc.
Éléments de commande et pièces de la station de base Boutons de commande : Bouton Activer le mode réglage Enregistrer les réglages décidés Bouton Régler des valeurs (augmenter) Afficher les valeurs MIN et MAX-enregistrées Bouton Régler des valeurs (diminuer) Réception radio pour couper/remettre manuellement l'émetteur de signal horaire Affichage de : Indicateur de moisissures, affichage du point de rosée et indice de chaleur...
Page 18
Boutons de commande : Bouton Données climatologiques qui affichent divers capteurs radio Couper/restaurer la connexion capteur radio Bouton SNOOZE/LIGHT Illuminer l’écran Activer la fonction de répétition du signal de réveil (Snooze) Activer le mode de réglage pour pression atmosphérique Oeillet de suspension Emplacement des piles Pied rabattable Prise de raccordement de l’adaptateur secteur...
Page 19
Capteur radio Si vous souhaitez uniquement utiliser le capteur radio, il n'est généralement pas nécessaire de changer de canal de transmission. Ceci n'est nécessaire que si vous souhaitez utiliser des capteurs radio supplémentaires, voir « Utilisation de capteurs radio supplémentaires ». Bouton °C/°F: Changer l’unité...
Bouton TX: Accélérer le transfert radio vers la station de base manuellement Voyant de contrôle rouge (devant) Mise en service Procédez dans l’ordre spécifié et mettez tout d’abord les piles dans le capteur radio. Ce n’est qu’ainsi que la station météo peut bien fonctionner. Ne pas toucher les touches du capteur pendant la mise sous tension.
Page 21
- N’utilisez pas d’accus, car ils ont trop peu de tension (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V). Cela influence en particulier la précision de mesure. - Si possible utilisez des piles alcalines au lieu des piles zinc carbone. Les piles alcalines tiennent plus longtemps surtout en cas de températures extérieures plus basses.
2. Réglez à l'aide de l'interrupteur pour chaque capteur radio un numéro de capteur radio. 3. Remettez le couvercle du logement des piles en place. En cas de message retardé d’un capteur ou après changement de piles : 4. Maintenez le bouton de la station de base enfoncé...
Page 23
1. Mettez la prise de l’adaptateur secteur fournie dans la prise de raccordement de la station de base. 2. Mettez l’adaptateur secteur dans une prise dont la tension correspond aux « données techniques ». 3. Attendez environ 30 minutes. C’est le temps dont a besoin la station de base pour collecter toutes les données climatiques et pour obtenir des signaux radio de l’émetteur horaire.
Régler la pression de l’air sur place Attendez en réglant la pression de l’air jusqu’à ce que la station de base ait reçu un signal suffisamment fort de l’émetteur horaire. Vous reconnaîtrez ainsi sur l’écran que l’heure actuelle est affichée. La pression de l’air dépend de la hauteur, et donc dans les montagnes la pression atmosphérique est moindre que sur les plateaux.
Page 25
Vous obtiendrez la hauteur au-dessus du niveau de la mer de votre emplacement, p.ex. Auprès des autorités de votre ville, commune ou même sur internet. Si vous voulez obtenir la pression atmosphérique chez vous sans vous baser sur le zéro d’Amsterdam, mettez un « 0 » près des mètres d’altitude. 1.
L’affichage automatique du symbole du climat ne sera à votre disposition que dans 24 heures. Concernant le signal horaire Généralités L’horloge radio intégrée dans la station météo reçoit un signal radio de l’émetteur horaire DCF77. Celui-ci irradie sur la fréquence longue portée de 77,5 kHz, l’heure précise et officielle de la République fédérale d’Allemagne.
Démarrer la réception radio Quand la station de base est de nouveau approvisionnée en électricité, pendant un court moment, l'ensemble des affichages s'illumine sur l'écran. En outre, l’écran est brièvement illuminé et un bip se déclenche. Ensuite l’appareil passe sur réception et le nombre des ondes radio montre la qualité...
Attendez jusqu’à ce que la station de base repasse automatiquement à un moment ultérieur sur réception. Pendant les heures de la nuit, souvent la réception est meilleure. Quand, à un emplacement, la réception n’est pas possible, vous pouvez mettre l’heure et la date manuellement, voir chapitre suivant. Régler l’heure et la date manuellement 1.
7. Effectuez les réglages suivants l’un après l’autre : - Mois - Jour - Heure - Minutes - Format de la date (pour le format en 12 heures, les heures de l’après-midi sont affichées par « PM » sur l’écran) - Fuseau horaire («...
Pour lancer manuellement la réception horaire, maintenez le bouton enfoncé jusqu’au retentissement d’un bip et le signal radio sera de nouveau affiché. La station météo repasse donc en mode réception. Si la réception n’a pas réussi, le symbole de réception s’éteindra après quelques minutes et l’heure sur l’écran continue normalement.
Généralités La station de base et le capteur radio échangent les données par le biais d’une fréquence radio. C’est pourquoi l’emplacement est décisif pour la portée de la connexion radio. À noter : La distance maximale entre la station de base et le capteur radio peut être de 100 m.
Page 32
Si possible mettez la station de base à proximité de la fenêtre. Gardez une distance avec les téléviseurs, les ordinateurs et les moniteurs. Même les stations de base des téléphones sans fil ne devraient pas se trouver à proximité immédiate, de la station météo. Pendant les heures de la nuit, la réception est généralement meilleure.
Pour poser la station de base, ouvrez le pied jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Posez ou suspendez la station de base si possible, à proximité d’une fenêtre. En général, c’est là où la réception est la meilleure. Capteur radio Posez ou suspendez le capteur radio à...
Page 35
Affichage de la date et du jour de la semaine, voir page 37 Affichage phases lunaires, voir page 50 Affichage de la pression d'air, voir page 44 Affichage heure et heure de réveil, voir page 37 Données météo, voir page 40 Prévisions météo, voir page 45...
Capteur radio numéro de capteur réglé (= canal de transfert) Température Humidité de l’air Symbole pour connexion radio entre la station de base et le capteur radio (Affichage seulement pendant le transfert radio)
Fonctions de l’heure (Station de base) Heure et données Format 12 heures Symbole pour réception radio de zone horaire l’émetteur horaire Heures, minutes, secondes Jour et mois Jour actuel de la semaine...
Fonction de réveil Avec la station de base, vous pouvez régler deux temps de réveil différents. Par exemple, vous pouvez vous faire réveiller le matin et après la sieste de l’après-midi en activant deux horaires de réveil. 1. En appuyant sur le bouton, sélectionnez l’heure de réveil souhaitée (A1 ou A2).
Page 39
Appuyer 2x : est affiché, A2 est actif Appuyer 3x : seront affichés, A1 et A2 sont actifs Appuyer 4x : A1 et A2 ne sont plus actifs Arrêter l’alarme de réveil Au moment réglé, vous serez réveillé par un signal de réveil et le signal sera de plus en plus long et de plus en plus fort.
Répétition du réveil (fonction Snooze) Enfoncez 1x le bouton SNOOZE/LIGHT, quand le signal de réveil retentit. Le signal de réveil s'active pendant env. 5 minutes et sur l’écran, le symbole des cloches et Z s'affichent. Ensuite l’appareil se rallume et se remet en marche. Ce processus peut être répété...
Page 41
OUTDOOR Valeur mesurée par le capteur radio Point de rosée voir page 48 Indice de chaleur voir page 48 Valeur maximale et minimale enregistrée Affichage de changement de pile, voir page 57 Indicateur de moisissure, voir page 48 Canal de transfert actuel vers la station de base Unité...
Page 42
Tendance de la température, voir page 44 Température Tendance climatique, voir page 44 Humidité de l’air en % Avec le bouton Vous pouvez passer d’un capteur radio à : 1, 2, 3 ou changement automatique entre tous les capteurs. INDOOR Valeurs mesurées par la station de base...
Page 43
Affichage de changement de pile, voir page 57 Indicateur de moisissure, voir page 48 Unité de mesure de la température : °C ou °F, voir page 58 Tendance de la température, voir page 44 Température Tendance climatique, voir page 44 Si vous appuyez de façon répétée sur le bouton vous obtiendrez l’une après l’autre les valeurs maximales de température et d’humidité...
Tendances climatologiques Pour les valeurs mesurées par la station de base et le capteur radio pour la température et l’humidité de l’air, la tendance est montrée sous la forme d’une flèche : en diminution Tendance en augmentation constante Température Humidité de l'air Pression atmosphérique L’évolution de la pression atmosphérique dans les 12 dernières...
Appuyez sur le bouton , pour recevoir la plus grande valeur des 12 dernières heures affichées. En appuyant encore une fois, vous obtiendrez la valeur mesurée la plus petite. La valeur MAX - et MIN - est calculée continuellement et enregistrée. Un effacement manuel de ces valeurs n'est donc pas possible.
Page 46
Les prévisions météo proviennent de l’ensemble des données et des modifications de pression atmosphérique mesurées. Les prévisions font référence à la région à proximité de la station météo avec un rayon d’environ 30 à 50 km pour une période pendant les 12 à 24 prochaines heures. La précision des prévisions météo est de 75 % plus ou moins.
Page 47
Alarme de température - Quand le capteur radio mesure une température entre 1 °C et -1 °C, il y a un risque de gel et un symbole de flocon de neige clignote. Si la température tombe durablement en dessous de -1 °C, le symbole des flocons de neige est affiché...
Quand la pression atmosphérique grimpe de nouveau, les symboles sont de nouveau affichés durablement. Une flèche indique la tendance météorologique. Si elle va vers le haut ou vers le bas, cela signifie que la pression atmosphérique en une heure est montée ou descendue de plus que 1 hPa.
Affichages possibles : Ces affichages sont insérés dans la zone de la date sous l’heure. Affichage du point de rosée (affichage pour l’extérieur) Le point de rosée (affichage-écran « DEW ») est la température qui doit être dépassée pour que la vapeur d’eau en tant que rosée ou brouillard soit isolée de l’air humide. - Quand le point de rosée est en dessous de 0 °C, LL est affiché...
Phases lunaires Les phases lunaires affichées sont automatiquement mises à jour avec la date. Lune montante Pleine lune Nouvelle lune Lune descendante Nouvelle lune Pleine lune Allumer la lumière Sur piles Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT, pour allumer l’éclairage-écran pendant quelques secondes.
Sur le courant Si vous utilisez la station de base avec l’adaptateur réseau par le réseau électrique, l’écran est continuellement éclairé. Appuyez de façon répétée sur le bouton SNOOZE/LIGHT, pour sélectionner les réglages suivants pour l’éclairage de l’écran : Clair >> tamisé >> éteint. Éclairage de fond et réveil L’utilisation et la fonction dépendent des facteurs suivants : l’appareil fonctionne est branché...
Page 52
Exemple 1: Bouton Signal de réveil aléatoire - Usage sur le courant éteint, Le signal du - Éclairage de l’écran est ALLUMÉ réveil éclairage allumé - L’heure de réveil est arrivée retentit Bouton l’éclairage- après SNOOZE/LIGHT Signal de réveil Signal de réveil écran est env.
Page 53
Exemple 2: Bouton Signal de réveil aléatoire - Usage sur le courant éteint, Le signal du - Éclairage de l’écran est ÉTEINT réveil éclairage éteint retentit - L’heure de réveil est arrivée L’éclairage Bouton de l’écran après SNOOZE/LIGHT Signal de réveil Signal de réveil env.
Page 54
Exemple 3: - Usage sur le courant Le signal du - Éclairage de l’écran est ÉTEINT réveil retentit - L’heure de réveil programmée est arrivée L'éclairage Bouton Bouton de l'écran SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT Signal de réveil Signal de réveil est allumé allumé...
Page 55
Exemple 4: - Usage sur le courant Le signal du - Éclairage de l’écran est ALLUMÉ réveil retentit - L’heure de réveil est arrivée L’éclairage Bouton Bouton de l’écran SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT Passer à l’éclai- Signal de réveil est allumé rage de l’écran : éteint, Clair >tamisé...
Page 56
Exemple 5: Bouton Signal de réveil aléatoire - Magasin des piles éteint, Le signal du - Éclairage de l’écran est ÉTEINT réveil éclairage éteint retentit - L’heure de réveil est arrivée Répétition réveil, SNOOZE actif L’éclairage Bouton de l’écran après SNOOZE/LIGHT Signal de réveil Signal de réveil...
Autres fonctions Affichage de changement de piles Pour la station de base et le capteur radio, il y a à chaque fois un affichage de changement de piles. Quand le symbole pour le changement de piles est affiché sur l’écran vous devez changer les piles de la station de base (symbole de piles) voire du capteur radio (symbole dans la partie inférieure) contre de nouvelles.
Modifier l’unité de mesure de la température La température peut à chaque fois être affichée en °C ou en °F par l’unité de base ou le capteur radio. Unité de base Procédez comme pour le réglage manuel des valeurs décrit à partir de la page 28. Capteur radio 1.
Page 59
Quand la station de base est de nouveau approvisionnée en électricité, pendant un court moment, l’ensemble des affichages s’illumine sur l’écran. En outre, l’écran est brièvement illuminé et un bip se déclenche. Après env. 20 secondes, l’affichage commence à clignoter et les données des capteurs radio sont de nouveau rappelées.
Afficher l’heure d’un autre fuseau horaire La condition c’est que vous ayez aussi donné l’heure d’un deuxième fuseau horaire, voir page 29. 1. Maintenez pendant env. 2 secondes le bouton enfoncé, si vous voulez affi- cher l’heure d’un deuxième fuseau horaire. À côté de l’heure, sur l’écran, il est écrit ZONE.
Page 61
Dans la moitié occidentale de la terre, il est plus tôt qu’en Europe, dans la partie orientale, il est plus tard. Dans le graphique, toute ligne verticale représente une heure supplémentaire (+) ou en moins (–).
Par exemple, si vous souhaitez régler l’heure d’un pays situé à 7 heures à l'est de votre fuseau horaire, vous devrez entrer +7 comme valeur. Pour La détermination exacte d’un fuseau horaire, vous pouvez vous renseigner sur internet par exemple. Dysfonctionnements et dépannage Défaut Causes possibles et remèdes...
Page 63
Aucune entrée manuelle - Coupez totalement le courant de l’appareil (débran- n'est possible (les touches cher adaptateur réseau et piles) et attendez un ne réagissent pas). moment jusqu’à ce que vous raccordiez encore une fois l’appareil voire les piles. La station de base ne reçoit - Assurez-vous qu’il n’y a pas de source de problème aucun signal du capteur électrique à...
2. Essuyez la station météo au besoin au moyen d’un chiffon doux légèrement humide. 3. Séchez complètement l’appareil avant de le raccorder à nouveau avec l’adaptateur réseau. Spécifications techniques Station de base Modèle : GT-WS-18v, GT-WS-18h Entrée : 3,0-3,6 V , 200 mA Classe de protection :...
Page 65
Piles : 2 x LR03 (AAA) / 1,5 V Plage de mesure de la température : 0 °C à 50 °C Précision de la mesure : max. +/- 1 °C dans une plage de mesure de 0 ° à 40 °C Dissolution : 0,1 °C Plage de mesure de...
Portée : max. 100 mètres (à l’air libre) Adaptateur secteur Modèle : HX0180360200D2E Entrée : 230-240 V~, 50 Hz, 50 mA Sortie : 3,6 V , 200 mA Type de protection : IP20 Classe de protection : Vu que nos produits sont développés et améliorés en permanence, des modifications du design et des altérations techniques ne sont pas exclues.
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : PANA S.A.S. 8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France par : Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany Mise au rebut Triez l’emballage avant de l’éliminer. Il n’est pas autorisé de jeter les appareils usés avec les déchets ménagers normaux.
Page 68
Les piles et accus ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers. Chaque utilisateur est obligé, par la loi, de déposer les piles et accus auprès d’un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Tous les piles et accus peuvent ainsi être recyclés de manière écologique et sous le respect de l’environnement.
Conditions de la Garantie Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat. 1. Au cas où l'appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à...
Page 70
à la force majeure. Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente: Globaltronics Service Center Hotline: 03 707 14 49 c/o teknihall Benelux bvba Fax: 03 60 55 043 Brusselstraat 33 E-mail: gt-support@teknihall.be 2321 Meer België...
à l’adresse SAV indiquée ci-dessous. Vous recevrez en retour gratuitement un appareil neuf ou un appareil réparé. Article: Station météo numérique (6757) Base de la station : GT-WS-18v / GT-WS-18h Capteur sans fil : GT-WT-03 Description du défaut : Acheté...
Page 72
Globaltronics Service Center Hotline: 03 707 14 49 c/o teknihall Benelux bvba Fax: 03 60 55 043 Brusselstraat 33 E-mail: gt-support@teknihall.be 2321 Meer België Acheteur: Nom : Rue : CP et lieu : E-Mail : Téléphone : Signature: PO51001777 AA 49/18 B...