Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation du coffre-fort WA
avec serrure électronique à touches «Paxos Advance / double
serrure»
MERCI!
Lors du choix de votre coffre-fort, vous avez opté pour un produit répondant à la norme EN1143-1.
Un produit de qualité suisse dont la sécurité est certifiée VdS.
Avant d'utiliser votre coffre-fort, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WALDIS WA

  • Page 1 Notice d’utilisation du coffre-fort WA avec serrure électronique à touches «Paxos Advance / double serrure» MERCI! Lors du choix de votre coffre-fort, vous avez opté pour un produit répondant à la norme EN1143-1. Un produit de qualité suisse dont la sécurité est certifiée VdS.
  • Page 2 Ouverture du coffre  Faire tout d’abord pivoter la poignée d’ouverture dans le sens antihoraire pour la mettre en position fermée (à l’horizontale). Cela permet d’enclencher le verrou de la serrure.  Appuyer sur la touche «Enter», l’écran affiche «Date, heure et verrouillé»; appuyer encore une fois sur la touche «Enter», l’écran affiche «Ouvrir menu».
  • Page 3 Informations importantes: La serrure Paxos Advance (version double serrure) comprend respectivement 2 codes utilisateur et 1 code maître. De plus, il est possible de programmer jusqu’à 95 codes employés supplémentaires par serrure. Les codes par défaut suivants ont été programmés à l’usine: Les codes suivants doivent être modifiés: Serrure 1: Code utilisateur 01 (OCa1): 11 22 33 10...
  • Page 4 Code utilisateur 02 (OCb1) Serrure 1  Appuyer sur la touche «ENTER» lorsque la serrure est ouverte, valider les «Fonctions de code» avec «ENTER»  Sélectionner «02 COb1» avec la touche fléchée puis valider avec «ENTER»  L’écran affiche «Modifier», valider avec «ENTER» ...
  • Page 5 Code maître 00 (MA1) Serrure 1  Appuyer sur la touche «ENTER» lorsque la serrure est ouverte, valider les «Fonctions de code» avec «ENTER»  Valider les «Fonctions de code S 1» avec «ENTER», puis valider «00 MA1» avec «ENTER» ...
  • Page 6 Codes employés 03 OCc2 jusqu’à 95 OC95-2 (serrure 2)  Appuyer sur la touche «ENTER» lorsque la serrure est ouverte, valider les «Fonctions de code» avec «ENTER»  Sélectionner «Fonctions de code Serrure 2» avec la touche fléchée puis valider avec «ENTER»...
  • Page 7 Suppression d’un code employé 03 OCc1 à OC95-1 (serrure 1)  Appuyer sur la touche «ENTER» lorsque la serrure est ouverte. Confirmer la demande des «Fonctions de code» une nouvelle fois avec «ENTER»  A l’aide de la touche fléchée, sélectionner les codes d’ouverture 03 OCc1, 04 OCd1, 05 OCe1 à...
  • Page 8  Appuyer sur la touche «ENTER» lorsque la serrure est ouverte. Confirmer la demande des «Fonctions de code» une nouvelle fois, sélectionner «Fonctions d’heure» avec la touche fléchée, valider avec «Enter»  «Fonctions d’heure serrure 1», valider avec «ENTER»  Saisir le code maître MA1 et valider avec «ENTER» ...
  • Page 9 Caractéristiques de branchement du boîtier E/S Borne Description Capacité de charge/Remarques 1 (IN1) / 2 (GND) ** Entrée 1 12 ... 24 VDC (min. 5mA) Par défaut: verrouillage * Connexion sans circuit de surveillance du sabotage (configuration par défaut): à distance ext.
  • Page 10 Borne Description Capacité de charge/Remarques 7 (OUT1+) / 8 (OUT1–) Sortie 1 Tension de sortie: 24 VAC Charge électrique à la sortie: Par défaut: serrure 1 ouverte 0.4 A à 25°C 0.3 A à 50 °C 9 (OUT2+) / 10 (OUT2–) Sortie 2 ext.
  • Page 11: Alimentation

    Borne Description Capacité de charge/Remarques 39 (NC) / 40 (COM) / 41 Sortie 8 Tension de sortie: 24 VAC Charge électrique à la sortie: (NO) défaut: Surveillance de 0.4 A à 25°C - 0.3 A à 50 °C l’alimentation externe ext.
  • Page 12 Ouverture du compartiment des piles Le compartiment des piles se situe sur le fond de l’unité de commande. A l’aide de votre doigt faire basculer le compartiment des piles vers le bas. Après avoir changé les piles, l’écran affiche «Compart. piles était ouvert, pile insérée» ou «Compart.
  • Page 13 Règles de base concernant le choix d’un mot de passe Évitez les mots de passe évidents  Pas de valeurs banales telles que 000000, 0815, 123456.  Pas votre propre date de naissance, pas de plaque d’immatriculation, de numéro de téléphone ou de nom (le vôtre, celui de votre époux/épouse, de vos enfants, de votre animal de compagnie, votre entreprise, votre domicile, etc.).
  • Page 14: Généralités

    Attention! Si le code a été perdu ou oublié, il n’est plus possible d’ouvrir le coffre sans l’endommager. WALDIS ne possède aucun code d’urgence ou autre permettant de passer outre le code programmé par le client. WALDIS décline toute responsabilité pour les dommages qui pourront en résulter.
  • Page 15: Revêtement Intérieur En Acier Chromé

    Lors de l’utilisation du coffre, le risque de contusion est élevé au niveau de la porte et des charnières! La porte doit être ouverte et fermée uniquement à l’aide de la poignée. WALDIS Tresore AG rejette expressément toute responsabilité en cas de blessures survenues suite à...
  • Page 16: Conditions Générales De Vente

    WALDIS se limite aux dommages dus à une négligence grave ou intentionnels (art. 100 al.1 CO). Le client reconnaît en outre le droit de WALDIS de faire appel à une société tierce dans le cadre des obligations annexes évoquées, auquel cas la responsabilité...
  • Page 17: Remarques

    Remarques:...
  • Page 18 Coffres-forts de chambres d’hôtel Prestations WALDIS  Conseil sur site  Expertises  Concepts de sécurité  Maintenance, réparations  Assurances pour contenu de coffres-forts  Leasing de coffre-fort  Transport de coffre-fort Septembre 2016 WALDIS Tresore AG, CH-8153 Rümlang...

Table des Matières