Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
AQC-D11
Potentiostatic Measuring Cell,
Compact Measuring Systems
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos AQC-D11

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS AQC-D11 Potentiostatic Measuring Cell, Compact Measuring Systems Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    également disponible sur www.grund- Plaque signalétique, AquaCell fos.com. Désignation, AquaCell Désignation, systèmes préassemblés 1. Symboles utilisés dans cette notice Description du AQC-D11 Informations générales Avertissement Applications Si ces consignes de sécurité ne sont pas observées, Consignes de sécurité...
  • Page 3: Description Des Systèmes Préassemblés Avec Aqc-D11

    2. Description des systèmes préassemblés avec AQC-D11 Select Select Fig. 3 Cellule de mesure AQC-D11 à régulateur et amplifica- teur de mesure DIP Fig. 1 Cellule de mesure AQC-D11 à régulateur et amplifica- Régulateur et amplificateur de mesure Conex DIA-1,...
  • Page 4: Désignation, Aquacell

    3.2 Désignation, AquaCell Exemple : -D11, AU-PCB-RCB, Modèle AquaCell Type AQC Résistant à la pression, avec moteur de nettoyage (Cl , ClO Résistant à la pression, avec nettoyage hydromécanique (Cl , ClO Sans pression, avec nettoyage hydromécanique (Cl , ClO Soupape de maintien de pression Avec soupape de maintien de pression Sans soupape de maintien de pression...
  • Page 5: Désignation, Systèmes Préassemblés

    3.3 Désignation, systèmes préassemblés Exemple : -A D1 P -AU -PCB -T W -H Régulateur et amplificateur de mesure DIA-1 Appareil de dosage avancé à une entrée DIA-2 Appareil de dosage avancé à 2 entrées DIA-2Q Appareil de dosage avancé à 1 entrée + mesure de débit Appareil de dosage bassin DIS-PR Appareil de dosage standard pour mesure de pH/redox DIS-D...
  • Page 6: Description Du Aqc-D11

    Grundfos. 6. Applications La cellule de mesure potentiostatique AQC-D11 sert à mesurer la concentration de chlore (Cl ) dans la plage de pH 4,5 - 8,2, de dioxyde de chlore (ClO ) ou d'ozone (O ).
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    3 m, avec extrémité de câble libre – câble pour contre-électrode, 3 m, avec extrémité de câble 8.1 Caractéristiques générales libre. La cellule de mesure AQC-D11 est une cellule résistant à la pres- • Options : sion avec moteur de nettoyage électrique pour la recirculation de –...
  • Page 8: Plages De Mesure 8 Nota

    0,00 - 1,00 0,00 - 1,00 0,00 - 1,00 2,00 - 12,00 0-1000 Fig. 6 Cellule de mesure AQC-D11 0,00 - 2,00 0,00 - 2,00 0,00 - 2,00 5,00 - 9,00 0,00 - 5,00 0,00 - 5,00 0,00 - 5,00...
  • Page 9: Installation

    • Longueur de câble maximale autorisée : – Cellule de mesure AQC-D11 individuelle : distance entre l'amplificateur de mesure et l'interface capteur = 3 m. – Systèmes préassemblés avec Conex DIS, DIA ou DIP pour montage mural : complètement précâblé.
  • Page 10: Mise En Service

    10. Mise en service 10.2 Installation des électrodes 10.1 Raccordements d'eau Se conformer à la notice d'installation et de fonction- Précautions nement des électrodes. Avertissement Les électrodes sont différentiées sur le haut par des couleurs Risques de blessures ! pour faciliter l'installation. À...
  • Page 11: Montage De L'électrode De Mesure

    10.2.2 Montage de l'électrode de mesure 10.3 Montage des capteurs 1. Retirer le capuchon de protection de l'électrode de mesure (J) 10.3.1 Capteur d'eau (en option) (repère vert). Le conserver pour la dépose de l'électrode. 1. Desserrer la vis (1) avec précaution. Ne toucher l'électrode que par la tête filetée.
  • Page 12: Préparation Du Câble D'électrode Pour Le Branchement À L'amplificateur De Mesure

    6. Dénuder l'extrémité du fil de l'électrode. teur. 7. Sertir un embout de câble sur l'extrémité du fil de l'électrode. Cellule de mesure AQC-D11 Les câbles ne sont pas pré-branchés. Voir paragraphe 10.4 Préparation du câble d'élec- Nota trode pour le branchement à...
  • Page 13: Vérifications Avant La Mise En Marche

    M B/RG/C Pt 100 53 55 57 63 65 54 56 58 6(8) 7(9) 10(K2) 6(8) 7(9) 10(K2) Fig. 21 DIP 2/3 2/4 Conex Interface capteur 53 55 57 67 69 1/11 1/13 4/1 3/1 3/3 54 56 58 68 70 1/12 1/14 4/2 4/4 3/2 3/4...
  • Page 14: Étalonnage Des Paramètres Cl 2 , Clclo 2 , Clo

    Précautions pH, le débit de l'eau de mesure et la température de "Valeur tampon 1". l'eau. 8. Solutions tampon "GRUNDFOS" ou "DIN/NIST" : sélectionner • Vérifier l'étalonnage au bout de 24 heures et recommencer, si l'une des valeurs tampon disponibles.
  • Page 15 - 60,17 mV/pH Asymétrie Cellule de mesure Limite inférieure Limite supérieure 19 mV AQC-D11 2,5 µA/ppm 70,0 µA/ppm 5. Jeter la solution tampon 2. • Appuyer sur [OK] pour confirmer le message d'erreur et reve- 6. Rincer l'électrode à l'eau et la réintroduire dans la cellule de nir au niveau de l'affichage.
  • Page 16: Fonctionnement

    – Coûts d'exploitation excessifs. • Les variations de température peuvent être compensées par La cellule de mesure potentiostatique AQC-D11 sert à mesurer la l'amplificateur de mesure si la fonction de compensation de concentration de chlore (Cl ), de dioxyde de chlore (ClO ) ou température est activée.
  • Page 17: Fonctionnement

    11.2 Fonctionnement 11.3.1 Arrêt à court teme (jusqu'à une semaine) 1. Fermer et/ou arrêter le dispositif régulé. 11.2.1 Mise en service 2. Attendre que l'affichage de l'amplificateur de mesure soit à Voir paragraphe 10.7 Mise en service zéro. 11.2.2 Fonctionnement 3.
  • Page 18: Grille De Dépannage

    11.5 Grille de dépannage Se conformer à la notice d'installation et de fonction- Précautions nement de l'amplificateur de mesure et du régula- teur. Défaut Cause Solution 1. Pas d'affichage. a) Pas de désinfectant ni d'oxydant dans Vérifier la concentration en effectuant une mesure de Pas d'alimentation élec- l'eau de mesure.
  • Page 19: Maintenance

    • Remplacer les électrodes 6. Retirer la cellule de mesure et la stocker en la maintenant à – Grundfos recommande de remplacer tous les ans l'électrode l'horizontale. de mesure et l'électrode de référence ainsi que l'électrode 7. Dévisser la pièce filetée (R) avec la pierre magnétique à l'aide redox ou l'électrode pH.
  • Page 20: Vérification Des Pièces D'usure

    12.3.4 Vérification des pièces d'usure 12.3.5 Assemblage de la cellule de mesure Contrôler les pièces d'usure suivantes au moins tous les six mois : • Mesures : – Hauteur minimum du disque à glissière (4) 0,2 mm. – Hauteur minimum de la base de la pièce filetée (5) 1,0 mm. –...
  • Page 21: Nettoyage De La Cellule De Mesure Et De L'électrode De Mesure

    Ce produit ou les pièces de celui-ci doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement. Utiliser le service de collecte des déchets le mieux adapté. Si cela n'est pas possible, contacter la société Grundfos ou l'atelier de réparation le plus proche.
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos AQC-D11, AQC-D12, AQC-D13, AQC-D6, auf die sich diese Erklärung AQC-D11, AQC-D12, AQC-D13, AQC-D6, a los que hace referencia la beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen.
  • Page 23 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +64-9-415 3250 Turkey P.O. Box 71 Telefax: +55-11 4343 5015 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway GR-19002 Peania Gebze Organize Sanayi Bölgesi Bulgaria GRUNDFOS Pumper A/S Phone: +0030-210-66 83 400...
  • Page 24 96681458 0419 ECM: 1260226 www.grundfos.com...

Table des Matières