Table des Matières

Publicité

Liens rapides

QUICKSTART
ATTENTION : Avant d'utiliser votre tapis roulant, prenez
connaissance des instructions suivantes. Dans le cas
contraire, vous vous exposez à des blessures graves.
• Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non
familiarisées avec le fonctionnement du tapis roulant
s'approcher de l'appareil ou l'utiliser.
• Consultez votre médecin et passez un examen
Médical complet. Tenez toujours compte de la
fréquence cardiaque cible préconisée par votre
médecin.
• Au début d'un entraînement, enjambez le tapis
roulant en positionnant bien vos pieds sur
les plates-formes surélevées situées à
gauche et à droite du tapis.
• Tournez-vous toujours face à la console
d'affichage et saisissez les barres
latérales afin de garder votre équilibre.
Ne tentez jamais de vous retourner
lorsque vous vous trouvez sur le tapis
roulant et que le tapis roulant est en
mouvement.
• Éloignez toujours vos mains et vos
vêtements du tapis roulant et du
rouleau arrière.
• Si vous ressentez des douleurs,
des sensations de faiblesse ou
d'étourdissement, stoppez
l'exercice immédiatement.
Utilisez l'attache de
sécurité
Fixez l'attache de sécurité sur l'un
de vos vêtements avant chaque
entraînement. Si vous tirez sur
la lanière, cela déclenche le
commutateur de sécurité à
l'intérieur de la console
d'affichage et arrête le tapis
roulant. Si le commutateur de
sécurité se déclenche pendant
votre entraînement, le tapis roulant
conserve vos statistiques
d'entraînement et bascule en mode
Pause. Pour reprendre votre
entraînement, fixez de nouveau
l'attache de sécurité sur l'un de
vos vêtements, saisissez le mot de
passe et appuyez sur la touche
SPEED (VITESSE) ▲.
TM
9.31
9.33
9.35
Low-Impact Treadmills
Conseils pour l'entraînement
• Avant et après un entraînement, étirez doucement vos
membres inférieurs et votre dos afin d'éviter les courbatures et
douleurs musculaires résultant de l'effort.
• Au début de votre entraînement, laissez-vous plusieurs
minutes pour faire grimper votre fréquence cardiaque jusqu'à
la zone cible (représentée sur la figure D au verso de
cette carte).
• Intégrez une période de récupération à votre programme
d'entraînement afin de réduire progressivement votre
fréquence cardiaque et éviter les courbatures et douleurs
musculaires résultant de l'effort.
• Les touches du clavier sont extrêmement sensibles, n'appuyez
que légèrement dessus en cours d'entraînement.
• Si le tapis roulant intègre la fonction de contrôle de la
fréquence cardiaque dans les poignées tactiles des barres
latérales, saisissez les deux poignées tactiles pour afficher
votre fréquence cardiaque.
Commencer un entraînement avec la touche
QUICKSTART
1. Mettez le tapis roulant sous tension en actionnant le commutateur de
marche/arrêt (I/O) situé sur la face avant de l'appareil.
2. Montez sur le tapis roulant.
3. Tournez-vous face à la console d'affichage et enjambez le tapis roulant.
4. Fixez l'attache de sécurité sur l'un de vos vêtements.
5. Saisissez l'une des barres latérales.
6. Appuyez sur la touche QUICKSTART.
7. Si nécessaire, saisissez le mot de passe. Reportez-vous au manuel
de l'utilisateur.
Un décompte de 3 secondes apparaît, puis le tapis roulant se met en
mouvement. Le programme Manuel (MANL) commence.
Remarque : Si vous préférez choisir un autre programme, reportez-vous
au manuel de l'utilisateur.
8. Montez sur le tapis roulant lorsque sa vitesse est égale à 1 km/h
(ou 1 mi/h), et commencez votre entraînement.
• Pour augmenter la vitesse du tapis roulant, appuyez sur la touche
SPEED (VITESSE) ▲.
• Pour augmenter ou diminuer l'inclinaison ou la vitesse du tapis roulant,
appuyez sur les touches INCLINE (INCLINER) ▲ ▼ ou
SPEED (VITESSE) ▲ ▼.
• Pour mettre l'appareil en mode Pause, appuyez sur le bouton
STOP (ARRÊT) rouge.
9. Pour démarrer une phase de récupération, réduisez la vitesse et
l'inclinaison du tapis roulant. Appuyez sur le bouton STOP rouge pour
mettre un terme à votre entraînement.
10. Appuyez sur la touche RESET (REMISE À ZÉRO) pour afficher le
récapitulatif de votre entraînement. L'affichage indique la durée cumulée
de votre entraînement, la distance parcourue ainsi que le nombre de
calories dépensées.
11. Retirez l'attache de sécurité de vos vêtements et saisissez les barres
latérales avant de descendre du tapis roulant.
12. Afin d'éviter toute utilisation non autorisée, mettez le commutateur
d'alimentation du tapis roulant sur la position d'arrêt (O).
M9.3x 48199-632, 4 novembre 2004, fc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Precor QUICKSTART 9.31

  • Page 1 QUICKSTART ATTENTION : Avant d’utiliser votre tapis roulant, prenez Commencer un entraînement avec la touche connaissance des instructions suivantes. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des blessures graves. QUICKSTART • Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non 1.
  • Page 2 à son niveau normal, segment clignotant indique la plage actuelle dans laquelle se Precor doit avoir été correctement installé à l’intérieur de la au repos. situe votre fréquence cardiaque : Weight Loss console d’affichage.
  • Page 3 Manuel de l'utilisateur 9.31 Low–Impact Treadmill...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appareil électrique, prenez toujours • Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il est quelques précautions fondamentales, notamment : branché. Débranchez le tapis roulant de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de le nettoyer et avant •...
  • Page 6 • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Soyez toujours prudent lorsque vous montez sur le tapis roulant • N’obturez jamais les orifices d’aération du tapis roulant pendant ou en descendez. Saisissez toujours une barre latérale lorsque son utilisation. Veillez à ce que les orifices d’aération restent vous montez sur le tapis roulant, et maintenez la vitesse initiale propres et libres de peluches, de cheveux ou de toute autre du tapis à...
  • Page 7: Protection Par Mot De Passe

    Approbation de sécurité locales en vigueur. Le non-respect des consignes de mise à la terre peut entraîner l’annulation de la garantie limitée de Precor. La présence du logo ETL-c sur cet appareil signifie qu’il a fait l’objet d’essais et qu’il se montre conforme aux dispositions de la S’il est mal exécuté, le branchement du...
  • Page 8: Appareils 120 V Destinés Au Marché Nord-Américain

    Appareils 120 V destinés au marché Radio Frequency Interference (RFI) nord-américain Federal Communications Commission, Part 15 Le tapis roulant doit être connecté à un circuit de mise à la terre spécifique présentant une capacité nominale de 120 volts. La The treadmill has been tested and found to comply with fiche de mise à...
  • Page 9: Déclaration Du Ministère Des Communications Du Canada

    • EN55022, Limites et méthodes de mesures des Per FCC rules, changes or modifications WARNING caractéristiques de perturbations radioélectriques produites par not expressly approved by Precor could les appareils de traitement de l’information. void the user’s authority to operate • EN50082-1, Norme sur l’immunité générique pour produits the equipment.
  • Page 10: Demande De Réparations

    Le tapis roulant ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour plus d’information sur le fonctionnement ou la Numéro de série réparation de cet appareil, consultez le site Web de Precor à l’adresse www.precor.com, ou contactez le service à la clientèle de Precor au 1-800-347-4404.
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité importantes ....1 Console d’affichage ..........14 Protection par mot de passe ........3 Clavier ................ 17 Approbation de sécurité ........... 3 Modification des fonctions de l’affichage à l’aide Instructions de mise à la terre ......... 3 de la touche SELECT (SÉLECTIONNER) ..
  • Page 12 Réparation du tapis roulant ........41 Programme Weight Loss Remisage à long terme .......... 41 (Amincissement, WTLS) .........29 Garantie limitée de Precor applicable Programme Heart Rate Control aux appareils domestiques ....... 42 (Fréquence cardiaque, HRC) ........30 Programmation avancée et résolution d’incidents ..............32...
  • Page 13: Fonctions De Sécurité Du Tapis De Course

    Si les touches correctes ne sont pas enfoncées dans ▲ SPEED (VITESSE) un délai de deux minutes, la bannière Precor défile sur l’affichage et le tapis roulant reste immobile. Remarque : L’appareil conserve vos statistiques d’entraînement si vous reprenez votre entraînement dans les dix minutes.
  • Page 14: Utilisation Des Barres Latérales

    Utilisation des barres latérales Pour conserver votre équilibre, saisissez toujours l’une des barres latérales lorsque vous montez sur le tapis de course ou en descendez, et lorsque vous utilisez le clavier de l’appareil. Mise sous tension et arrêt de l’appareil Pour mettre le tapis de course sous tension et l’arrêter, actionnez le commutateur de marche/arrêt (I/O) situé...
  • Page 15: Fonctions De Contrôle De La Fréquence Cardiaque

    Fonctions de contrôle de la fréquence cardiaque • Connaissez votre fréquence cardiaque (pulsations par minute) et la plage de fréquence cardiaque cible préconisée par votre médecin. Les fréquences cardiaques individuelles peuvent varier en fonction de différents facteurs physiologiques et ne pas correspondre systématiquement aux indications de la Schéma 5.
  • Page 16: Utilisation De La Fonction Smartrate

    • La fréquence cardiaque cible est déterminée au moyen d’un Utilisation de la fonction SmartRate calcul simple : La fonction SmartRate vous permet de contrôler votre fréquence (220 moins votre âge) multiplié par 70 % cardiaque et de la maintenir dans une plage cible spécifiquement •...
  • Page 17: Entraînez-Vous À Votre Fréquence Cardiaque Cible

    Lorsque votre fréquence cardiaque correspond à la plage de ATTENTION : Votre fréquence cardiaque ne doit jamais fréquences idéale pour l’amincissement, les premier, deuxième et dépasser 85 % de votre fréquence cardiaque aérobie maximale. troisième témoins lumineux SmartRate s’allument et le quatrième Dans ce cas, le septième témoin lumineux SmartRate témoin lumineux clignote.
  • Page 18: Console D'affichage

    Console d’affichage Affichage SmartRate : Les témoins lumineux de cette colonne s’allument lorsque la fonction SmartRate est activée. Affichage central : Lorsque vous Consultez les témoins lumineux pour contrôler votre rythme commencez un programme, le cardiaque et le maintenir dans la plage cible. profil de programme s’affiche et reste affiché...
  • Page 19 L’affichage central fournit les informations suivantes Les informations INCLINE (INCLINER)—affiche le pourcentage d’inclinaison du tapis sont présentées par ordre alphabétique. roulant au cours de votre entraînement. Les touches INCLINE ▼ ▲ (INCLINER) influent sur l’élévation du tapis roulant et vous CALORIES—affiche le nombre estimé...
  • Page 20 SCAN (SCANNER)—s’allume lorsque la fonction d’analyse est active. L’affichage analyse continuellement les fonctions sélectionnées (PROFILE [PROFIL], TIME [TEMPS], DISTANCE, etc.). Les témoins lumineux correspondant à la fonction affichée s’allument. Pour modifier les fonctions affichées, appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER). Reportez-vous à la section Modification des fonctions de l’affichage à...
  • Page 21: Clavier

    Clavier La modification de l’inclinaison ne s’effectue pas instantanément. Il faut quelques secondes au tapis roulant Le clavier vous permet d’accéder aux différentes sélections de votre pour s’élever ou s’abaisser et atteindre la valeur cible indiquée séance d’entraînement. Les touches du clavier sont extrêmement sur l’affichage.
  • Page 22 ENTRA NEMENT). Appuyez à nouveau sur la touche de 0,1. RESET (REMISE À ZÉRO) pour revenir à la bannière Precor. Lorsque vous appuyez sur les touches fléchées, une vitesse Aucune statistique d’entraînement n’est sauvegardée. cible apparaît sur l’affichage. La vitesse du tapis roulant QUICKSTART : Appuyez sur la touche QUICKSTART pour change afin d’atteindre la vitesse cible, mais ce changement...
  • Page 23: Modification Des Fonctions De L'affichage À L'aide De La Touche Select (Sélectionner)

    Modification des fonctions de Pour ajouter un élément au processus d’analyse : l’affichage à l’aide de la touche • Appuyez brièvement sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER) jusqu’à ce que le témoin lumineux correspondant s’allume. SELECT (SÉLECTIONNER) Ensuite, maintenez la touche SELECT (SÉLECTIONNER) Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER) pour enfoncée pendant deux secondes au moins.
  • Page 24: Options D'entraînement

    Choisissez cette option pour commencer votre séance d’entraînement immédiatement. Reportez-vous à la section 1. Mettez l’appareil sous tension. La bannière Precor défile Utilisation de la touche QUICKSTART. sur l’affichage. Option 2 : Utilisation de la touche SELECT (SÉLECTIONNER) Choisissez cette option pour définir un programme personnalisé.
  • Page 25: Utilisation De La Touche Quickstart

    Utilisation de la touche QUICKSTART 2. Si nécessaire, saisissez le mot de passe en appuyant sur les ▼ ▼ touches INCLINE (INCLINER) , SPEED (VITESSE) ▲ SPEED (VITESSE) . Chaque pression de touche se traduit par l’affichage d’un astérisque sur la console. Un décompte de 3 secondes apparaît sur l’affichage central, puis le tapis roulant se met en mouvement.
  • Page 26: Sélection De Programmes

    1. Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER) lorsque la période de récupération à la fin de votre entraînement. bannière Precor défile à l’écran, puis appuyez sur les touches 4. Spécifiez votre poids (de 1 à 999) et votre âge (de 1 à 99).
  • Page 27: Récupération Après Un Entraînement

    Appuyez de nouveau sur la sélectionnez l’option NOLIM (PAS DE LIMITE) à l’invite TIME touche RESET (REMISE À ZÉRO) pour revenir à la bannière Precor (TEMPS), la période de récupération automatique de 5 minutes avant l’expiration de la limite de temps.
  • Page 28: Fin D'un Entraînement

    Fin d’un entraînement ATTENTION : Saisissez l’une des barres latérales lorsque votre entraînement touche à sa fin. L’appareil arrête le tapis roulant au terme de la période de récupération automatique. Lorsque le tapis roulant s’arrête, le décompte du temps cesse également. L’indication WORKOUT SUMMARY (RÉCAPITULATIF ENTRAÎNEMENT) s’affiche et présente vos statistiques d’entraînement cumulées, périodes d’échauffement et de...
  • Page 29: Programmes

    êtes certainement déjà fixé des objectifs. Le site Web de Precor (www.precor.com) peut vous procurer de nombreux conseils relatifs aux entraînements sportifs, et vous propose également des conseils d’experts à ce sujet.
  • Page 30: Conseils Relatifs Aux Programmes

    Le Tableau 3 présente les différentes options des programmes. Conseils relatifs aux programmes • Pour vous entraîner indéfiniment avec le programme de votre Tableau 3. Options des programmes choix (excepté le programme Weight Loss [Amincissement]). Préférences MANL INTV WTLS RAND HRC* Lorsque le message TIME (TEMPS) s’affiche, spécifiez NOLIM (PAS DE LIMITE).
  • Page 31: Programme Manual (Manuel, Manl)

    Programme Manual (Manuel, MANL) Programme Interval (Intervalle, INTV) SmartRate SmartRate Above Above MANL INTV Cardiovascular Cardiovascular Weight Loss Weight Loss Below Below Lorsque vous sélectionnez le programme Manual (Manuel), vous Le programme Interval (Intervalle) est l’un des plus adaptés qui soit à pouvez contrôler les paramètres d’inclinaison et de vitesse.
  • Page 32: Programme Random (Parcours Aléatoire, Rand)

    Programme Random Intervalle de repos Intervalle d’effort (Parcours aléatoire, RAND) SmartRate Above RAND Cardiovascular Weight Loss Below Schéma 8 : Profil d’effort et de repos du programme Interval (Intervalle) Pour modifier un paramètre, appuyez sur la touche fléchée de votre choix et continuez.
  • Page 33: Programme Weight Loss (Amincissement, Wtls)

    Programme Weight Loss • Réglez la vitesse et l’inclinaison de façon à trouver le rythme auquel vous vous sentez le plus à l’aise. (Amincissement, WTLS) • Vous devez maintenir un niveau d’effort tel que le deuxième témoin lumineux clignote sur l’affichage SmartRate lors des intervalles de repos.
  • Page 34: Programme Heart Rate Control (Fréquence Cardiaque, Hrc)

    Programme Heart Rate Control Pour plus d’information sur la fréquence cardiaque cible, reportez- vous à la section Fonctions de contrôle de la fréquence cardiaque. (Fréquence cardiaque, HRC) Important : Consultez votre médecin afin de déterminer la fréquence cardiaque cible adaptée à votre âge et votre condition physique.
  • Page 35: Utilisation Du Programme Hrc

    Utilisation du programme HRC À la fin de la période d’échauffement, • l’inclinaison du tapis roulant est ajustée automatiquement de manière à maintenir votre fréquence cardiaque dans la plage cible définie. Le fait d’appuyer sur les touches INCLINE (INCLINER) n’a aucune incidence sur l’inclinaison du tapis roulant, mais modifie, au lieu de cela, la fréquence cardiaque cible.
  • Page 36: Programmation Avancée Et Résolution D'incidents

    • Pour accéder au mode de programmation avancée et de diagnostic, appuyez sur la touche RESET (REMISE À ZÉRO) • Sélectionner l’affichage des mesures au format américain pendant que la bannière Precor défile. Les autres combinaisons ou métrique de touches doivent avoir lieu rapidement et sans temps d’arrêt.
  • Page 37: Sélection De L'affichage Des Mesures Au Format Américain Ou Métrique

    : 5. Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur la touche 1. Lorsque la bannière Precor défile, appuyez sur les touches RESET (REMISE À ZÉRO). suivantes dans l’ordre adéquat et sans marquer de temps d’arrêt : RESET (REMISE À...
  • Page 38: Affichages Informatifs

    Affichage du compteur kilométrique mot de passe activée. Et n’oubliez pas : ne laissez jamais un 1. Lorsque la bannière Precor défile, appuyez sur les touches enfant ou une personne non familiarisée avec le suivantes dans l’ordre adéquat et sans marquer de temps d’arrêt : fonctionnement du tapis de course se servir ou s’approcher...
  • Page 39: Affichage Du Compteur Horaire

    Affichage du compteur horaire Lower Board P/N (N° série circuit imprimé inférieur) : ________________________ L’indication HOURS: (HEURES :) défile sur l’affichage, suivie du Upper Boot Number (N° série programme d’initialisation circuit nombre total cumulé d’heures d’utilisation de l’appareil. L’appareil imprimé supérieur) : ______________________ conserve une trace des minutes d’utilisation, mais la valeur affichée est arrondie au nombre d’heures entières le plus proche.
  • Page 40: Explication Des Codes D'erreur

    9. Lorsque vous êtes prêt(e) à continuer, appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER) ou RESET (REMISE À ZÉRO) pour revenir à la bannière Precor. Manuel de l’utilisateur : Programmation avancée et résolution d’incidents...
  • Page 41: Résolution Des Incidents Relatifs À La Fréquence Cardiaque

    Important : La fréquence cardiaque ne peut être détectée que si le cardiaque, et que le capteur de fréquence cardiaque de Precor a été correctement cardiomètre est humide, installé et si l’appareil est sous tension. Vous devez également centré...
  • Page 42: Entretien

    Si vous constatez l’un de ces problèmes, Precor recommande le nettoyage du tapis roulant avant et après effectuez une demande de réparation de l’appareil. chaque entraînement. Humidifiez un chiffon doux avec de l’eau et du savon doux, puis essuyez toutes les parties apparentes.
  • Page 43: Rangement Du Cardiomètre

    élémentaires. Si vous n’êtes pas l’affichage d’un décompte de 3 secondes. certain de la méthode à suivre pour effectuer cette opération, contactez le service à la clientèle de Precor. Reportez-vous à la section Demande de réparations. Manuel de l’utilisateur : Entretien...
  • Page 44: Réglage Du Tapis Roulant

    Si vous n’êtes pas certain de la méthode à suivre pour effectuer ATTENTION : Si vous entendez un frottement ou si l’état du cette opération, contactez le service à la clientèle de Precor tapis roulant semble se dégrader lorsque l’appareil est en (reportez-vous à...
  • Page 45: Réparation Du Tapis Roulant

    • Si le tapis roulant est excentré vers la GAUCHE, tournez le Remisage à long terme boulon de réglage d’un quart de tour dans le sens anti-horaire Si vous prévoyez de ne pas utiliser le tapis roulant pendant un pour décaler le tapis roulant vers la droite. certain temps, mettez-le hors tension.
  • Page 46: Garantie Limitée De Precor Applicable Aux Appareils Domestiques

    Les obligations de Precor dans le cadre de la présente garantie de 90 jours. Une preuve d’achat acceptable sera exigée garantie sont limitées et décrites ci-dessous. dans tous les cas de figure. Manuel de l’utilisateur : Garantie limitée de Precor applicable aux appareils domestiques...
  • Page 47: Conditions Et Limitation

    TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE ils ont été vendus. CARACTÈRE COMMERCIAL OU D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION 4. Excepté au Canada, Precor ne prend pas en charge la main- PARTICULIÈRE APPLICABLE À TOUTE PIÈCE DÉCRITE CI-DESSUS, EST d’œuvre à l’extérieur des États-Unis.
  • Page 48: Recours Exclusifs

    Pour tout produit décrit ci-dessus présentant un défaut de conformité contrat, une négligence ou la responsabilité délictuelle stricte ou à la garantie dont il bénéficie, Precor proposera, à sa guise, l’une des toute autre théorie légale. Certains États n’autorisent pas l’exclusion options suivantes : (1) la réparation;...
  • Page 49 Merci et bienvenue chez Precor ! Afin de nous aider à mieux vous servir, veuillez prendre le temps de renseigner et renvoyer votre carte d'enregistrement de la garantie. VOUS POUVEZ EGALEMENT FAIRE ENREGISTRER VOTRE GARANTIE EN LIGNE, A L’ADRESSE www.precor.com/warranty Pour toute question ou demande d’informations...
  • Page 50 Quels facteurs ont le PLUS FORTEMENT influencé votre décision ❑ Aux actualités ou après un essai du produit d’acheter votre produit Precor ? (cochez jusqu’à trois réponses) : ❑ Réputation de Precor ❑ Remise ou prix de vente ❑ Publicité ou article dans un magazine ❑...
  • Page 52 AVERTISSEMENT : Precor est reconnu dans le monde entier pour la conception novatrice et maintes fois primée de ses appareils d’entraînement. Precor dépose systématiquement, aux États-Unis et dans les autres pays du monde, des brevets relatifs à la construction mécanique et l’apparence visuelle de ses produits.
  • Page 53 Guide d'assemblage 9.31 9.33 9.35 Low-Impact Treadmills...
  • Page 54: Demande De Réparations

    à l’utilisation d’un produit ou transmettre une horizontalement. Un appareil installé horizontalement est moins demande de réparations, consultez le site Web de Precor à l’adresse susceptible de présenter des problèmes de fonctionnement. www.precor.com, ou contactez le service à la clientèle de Precor au •...
  • Page 55: Accessoires D'assemblage

    Accessoires d’assemblage Éléments de fixation Quantité 1 — Clef hexagonale de 1/4 po (A) Vis à tête creuse (2 po) (B) Entretoise cylindrique (C) Vis à tête creuse (3/4 po) (D) Rondelle ⁵⁄₁₆ po x Ø externe de 0,562 po) (E) Vis à...
  • Page 56: Étapes D'assemblage

    électrique de quelque manière. Les fils électriques endommagés à la suite d’une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie limitée de Precor. Installez le montant vertical gauche dans la patte latérale située sur la base de l’appareil.
  • Page 57 Pour installer la barre latérale, augmentez l’inclinaison. ATTENTION : Ne vous tenez pas sur le tapis roulant lorsque vous augmentez l’inclinaison. À l’aide d’une clef hexagonale de 1/4 po, retirez les a. Branchez l’appareil à une prise de courant. quatre vis de l’attache de barres latérales. Mettez Localisez le commutateur de marche/arrêt (I/O) l’attache de barres latérales inférieure et les situé...
  • Page 58 Testez la fonction de contrôle de la fréquence cardiaque sur les modèles M9.33 et M9.35. a. Mettez l’appareil sous tension. La bannière Precor apparaît sur l’affichage. b. Tournez-vous face à la console d’affichage et enjambez le tapis roulant. c. Placez les deux mains sur les poignées tactiles des barres latérales.
  • Page 59: Contrôle De L'alignement Et Réglage Du Tapis Roulant

    élémentaires. Si vous n’êtes pas certain de la méthode à tapis roulant (en mettant le commutateur de marche/arrêt sur la suivre, contactez le service à la clientèle de Precor au 1-800-347-4404. position O) avant d’effectuer un réglage. Pour contrôler l’alignement du tapis roulant : 1.
  • Page 60 Precor Incorporated ©2004 Precor Incorporated 20031 142nd Avenue NE www.precor.com P.O. Box 7202 M9.3x Online AG 48202-633, fc Woodinville, WA ÉTATS-UNIS 98072-4002 18 février 2005...

Ce manuel est également adapté pour:

Quickstart 9.33Quickstart 9.35

Table des Matières