M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 1. Symbole 1.1 Boutons de commande Button Bluetooth Bouton Marche / Arrêt 1.2 Périphériques Symboles Suivez les instructions d'utilisation Instructions d'emploi Partie appliquée au type BF (masque) Classe II (double isolation) Alimentation CA Alimentation CC ≥...
Avertissements, Attention et Conseils Importants apparaissent tout au long de ce manuel, comme ils s'appliquent. 3. Utilisation Prévue Le M1 Mini Auto CPAP system est un appareil CPAP (Ventilation à Pression Positive Continue) conçu pour le traitement de l’adulte Apnée Obstructive du Sommeil (AOS) uniquement, à l’hôpital ou à la maison.
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 pas être évidentes, si vous remarquez des changements inexpliqués dans l'accomplissement de ce dispositif, si ce sont des sons inhabituels ou difficiles, débrancher le cordon d'alimentation et cesser de les utiliser. Communiquez avec votre prestataire de soins à...
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 IMPORTANT! • Un horaire de sommeil irrégulier, la consommation d'alcool, l'obésité, les somnifères ou les sédatifs peuvent aggraver vos symptômes. • Utilisez le masque qui répond à la norme ISO 17510:2015 et ISO 18562.
Page 7
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 Type de protection contre les électrochocs Equipement de classe II Degré de protection contre les électrochocs Partie appliquée au type BF Degré de protection contre la pénétration d’eau IP22 Plage de pression 4 à 20 hPa (par incréments de 0,5 hPa), ≤ 30 hPa en cas de défaut unique.
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 6. Thérapies disponibles L'appareil offre les thérapies suivantes: CPAP – Fourni une ventilation par pression positive continue; le l'appareil maintient un niveau constant de pression pendant tout le cycle respiratoire. AutoCPAP – Offre traitement CPAP et fournit une pression d'air supérieure à celle prévue en fonction des besoins du patient.
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 Reslex Une fonction de traitement qui permet un relâchement de pression pendant l’expiration, si activée par votre prestataire de soins à domicile. Etat de veille L’état de l’appareil lorsqu'il est alimenté mais que le flux d'air est éteint.
AVERTISSEMENT! • Cet appareil doit être utiliséé uniquement avec le masque et les accessoires fabriqués ou recommandés par BMC ou avec ceux recommandés par votre médecin prescripteur. L'utilisation de masques et d'accessoires inappropriés peut affecter les performances de l'appareil et nuire à l'efficacité de la thérapie.
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 10. Caractéristiques du système Fig. 10-1 Fonction Démarrer/arrêter la distribution d’air. Bouton Marche / Arrêt Le voyant indicateur est blanc. Appuyez sur ce bouton pour contrôler l'état Bluetooth: Lorsque Bluetooth est désactivé, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Bluetooth;...
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 Fig. 10-3 Fonction Entrée CC Une entrée pour l' alimentation CC. 11. Première configuration 11.1 Téléchargez le logiciel de l’application LightTrip Recherchez et téléchargez l'application LightTrip dans l'App Store. Supporter la plateforme Android et la plateforme iOS.
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 Assurez-vous que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. • Assurez-vous que la literie, les rideaux ou d’autres objets ne bloquent pas le filtre ou les évents de l’appareil. • Tenir les animaux ou les enfants à l'écart de l'appareil.
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 Fig. 11-3 AVERTISSEMENTS! • L'appareil est mis en marche pour usage lorsque le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur sont connectés. Le Bouton allume ou éteint le ventilateur. • L'utilisation de l'appareil à une tension CA au-delà de la plage indiquée (voir Section 5 «Caractéristiques électriques») peut endommager l'appareil ou entraîner une panne de...
Page 15
• Afin de réduire le risque de ré-inspiration du CO , le patient doit respecter les instructions suivantes: - Utiliser le tube et le masque fournis par BMC. - Ne pas porter le masque pendant plus de quelques minutes lorsque l'appareil ne fonctionne pas.
• NE débranchez AUCUN équipement auxiliaire à cet appareil à moins qu'il soit recommandé par BMC ou votre médecin. Si vous souffrez de douleurs à la poitrine, d'essoufflement, ballonnement de l'estomac, ou maux de tête graves lors de l'utilisation de l'appareil, contactez votre médecin ou un personnel médical qualifié...
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 ATTENTION! • L'utilisation de la rampe ne convient pas à tous les utilisateurs. 12.5 Éteindre l'appareil Retirez le masque et le couvre-chef, appuyez sur le Bouton Marche / Arrêt ou cliquez sur l'icône dans l'application LightTrip, et l'appareil cessera de délivrer de l'air. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant pour éteindre l'appareil.
Narinaire. Mais le patient peut opter pour tout autre Type de Masque modèle qui lui convient. En sélectionnant des masque narinaires/ masques autres que les trois modèles masques BMC Autre masque indiqués ci-dessus, le patient peut se référer aux masques en tant que Autre. Type Aucun / Il peut être sélectionné...
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 14. Invite Message Description Invite Si l'appareil est accidentellement déconnecté de l'alimentation électrique pendant qu’il délivre de l'air et si l'appareil principal est connecté à l'application LightTrip Bluetooth, invite “Panne Panne électrique!!!” apparaîtra dans l'application LightTrip.
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 15. Introduction de "Rapport" Les utilisateurs peuvent choisir de voir les rapports d'utilisation générés dans un certain jour ou une certaine période de temps en fonction de vos besoins. Les utilisateurs peuvent utiliser des touches de raccourci pour interroger rapidement ou personnaliser la requête de période.
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 16. Introduction de "Suite" Option Description Unité de Les utilisateurs peuvent choisir l’unité de mesure de pression, "hPa" O". pression ou "cmH O". Le paramètre par défaut est "cmH Les utilisateurs peuvent choisir de télécharger ou non les données de Télécharger les...
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 ATTENTION! • La surchauffe des matériaux pourrait conduire à leur usure précoce. • N'utilisez pas de solutions contenant de la chlorure de chaux, du chlore, ou des produits aromatiques pour nettoyer l'appareil et ses accessoires. Du liquide de lavage contenant l'agent humidifiant ou des antimicrobiens ne devront pas aussi être utilisés.
à l'appareil. 19. Voyager avec l'appareil (1) Utilisez la mallette de transport BMC pour transporter l'appareil et les accessoires avec vous. Ne les mettez pas dans vos bagages enregistrés. (2) Cet appareil fonctionne sur des alimentations électriques de 100 - 240 V et 50 / 60 Hz, et est adapté...
22. Assistance Technique Veuillez contacter BMC directement si vous désirez avoir le schéma du circuit de l'appareil et la liste des composants pour une certaines applications notamment l'entretien ou les instructions de connexion à d'autres appareils. BMC se chargera de vous faire parvenir le schéma du circuit et / ou les autres documents techniques en tout ou en partie en fonction de vos besoins.
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 23. Mise au rebut Lorsque l'appareil atteint la fin de sa durée de vie utile, éliminez-le conformément à la réglementation locale en vigueur. 24. Alertes et résolution des problèmes La liste dans le tableau ci-dessous indique les problèmes que vous risquez de rencontrer avec le l'appareil et les solutions possibles à...
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 Le masque est trop serré Desserrer le harnais Réglez de nouveau avec un autre L'écart entre l'appui frontal écart. L'angle et la taille de l'appui du masque et le front n'est frontal varient selon le modèle des...
Page 28
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 24.2 Problèmes ordinaires dans l’appareil solutions correspondantes Problème Cause Probable Suggestion (s) Faites quelques respirations La fonction Auto On / Off profondes avec le masque en place, est activée l'appareil démarrera automatiquement S'assurer cordon...
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 25. Conditions EMC Les câbles doivent être fournis par BMC. Les informations de chaque câble sont les suivantes: Adaptateur secteur: 1800 mm ± 45 mm, non blindé Tube: 1800 mm ±10%, non blindé Déclaration...
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 Déclaration conseils fabricant concernant émissions électromagnétiques Le l'appareil est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur du l'appareil doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d'innocuité Test de niveau IEC 60601 Niveau de conformité...
Page 31
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 Distances de séparation recommandées entre les équipements portatifs et mobiles de communications RF et le dispositive Le dispositif est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations du rayonnement de RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du dispositif peuvent aider à...
Page 32
M1 Mini Manuel de l’utilisateur V1.1 Distances de séparation demandée entre les matériel de communication sans fil RF Le dispositif est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations du rayonnement de RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du dispositif peuvent aider à...
Page 33
être utilisés à une distance inférieure à 30 cm (12 pouces) de toute partie du M1 Mini, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Sinon, il pourrait en résulter une dégradation des performances de cet équipement.
(1) an pour l’unité principale et trois (3) mois pour toutes les accessoires à partir de la date de vente BMC Medical Co., Ltd. au revendeur. Si le produit ne fonctionne pas conformément aux spécifications du produit, BMC Medical Co., Ltd. réparera ou remplacera, à...