Page 1
➢ Roland DG Corp. n’assume aucune responsabilité concernant toute perte ou tout dommage direct ou indirect pouvant se produire suite à l’utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit.
Page 2
AVIS Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exi- gences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPAN 431-2103 NOM DU MODÈLE : Voir la mention “MODEL” sur la plaque des caractéristiques électriques.
Consignes de sécurité La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous. Avis sur les avertissements Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave en ATTENTION cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Consignes de sécurité Une utilisation incorrecte peut causer des blessures ATTENTION PRUDENCE Faire preuve de prudence pour éviter Veiller à suivre les procédures d'utilisation l'écrasement ou le coincement. décrites dans la documentation. Ne jamais permettre à quiconque ne connaît pas le La main ou les doigts peuvent être écrasés ou fonctionnement ou la manutention de coincés s'ils entrent en contact avec certaines...
Continuer à utiliser l'appareil peut causer un l'appareil. Ne jamais exposer l'appareil aux incendie, un choc électrique ou des blessures. déversements de liquides. Communiquer avec le représentant Roland DG L'insertion d'objets comme des pièces de Corp. Agréé. monnaie ou des allumettes, ou le déversement...
Page 7
Consignes de sécurité Remarques importantes à propos du cordon secteur, de la fiche et de la prise électrique Ne jamais déposer aucun objet dessus ce qui Éviter l’himidité. pourrait l’endommager. Ne jamais plier ni tordre le cordon avec une Éviter la chaleur. force excessive.
Remarques importantes sur la manipulation et l’usage Cette machine est un appareil de précision. Pour assurer un fonctionnement optimal de cette machine, veillez à observer les points importants mentionnés ci-dessous. Le non-respect de ces instructions peut conduire non seulement à des performances moindres, mais peut aussi causer des dysfonctionnements ou des pannes Cette machine est un appareil de précision ➢La manipuler avec soin, ne jamais soumettre la machine à...
1. Prise en main Caractéristiques du système ➢ Ce réenrouleur est adapté aux imprimantes grand format de Roland DG Corp. ➢ L’usage du réenrouleur permet d’imprimer en réenroulant automatiquement le matériau au fur et à mesure. Ceci rend possible le fonctionnement de nuit sans surveillance et facilite l’impression sur matériaux longs.
1. Prise en main Noms et fonctions des pièces Touche MANUAL Cette touche permet d’utiliser manuellement le réenrouleur. Bras Boîtier de contrôle Permet de monter le tube Axe mobile en carton servant de Contrôle le réenroulement Maintient une tension du matériau. support au réenroulement.
2. Vérification des éléments fournis Les éléments suivis sont livrés dans deux cartons. Vérifiez qu’ils sont tous présents et en bon état. Boîtier de contrôle (TUC-2) Bras et vis de serrage Support Boîtier de contrôle Fixation A Fixation B Fixation C...
Page 13
2. Vérification des éléments fournis Rail et accessoires (TU2-74/64/54/30) Barre de soutien Axe mobile Glissière Tube en carton Gros boulons Mode d’emploi (le présent Clé Allen (grande) document)
3. Assemblage et installation À lire en premier ➢Avant de procéder aux opérations décrites ici, il faut d’abord installer l’imprimante à équiper. ➢Choisissez un endroit plat, de niveau et stable pour procéder à ces opérations. ➢Nous recommandons de procéder à ces opérations dans un lieu situé près de l’imprimante déjà installée. Assembler et installer Le déballage et l’installation doivent être effectués par au moins deux personnes.
Page 15
3. Assemblage et installation Placez la glissière sur le support et le boîtier de contrôle et fixez-la en place. Alignez l’ergot du support avec l’encoche de la glissière, puis utilisez les gros boulons pour la maintenir en place d’abord sur le boîtier de contrôle, puis sur le support. Aligner l’ergot et l’encoche.
Page 16
3. Assemblage et installation Mise en place du réenrouleur assemblé sur le stand de l’imprimante. Assurez-vous que les vis du stand de l’imprimante ne sont pas desserrées. Resserrez-les si nécessaire. Placez le réenrouleur sur le stand. Déterminez le bon endroit pour fixer le réenrouleur en place. ➀...
Page 17
3. Assemblage et installation Autres modèles (séries VP, SP-300V/300, etc.) ➀ Haut Boîtier de contrôle Encoche Boulons et rondelles Clé Allen (petite) Fixation A Fixation A Côtés gauche et droit identiques. Face avant de l’imprimante ➁ ➁ Le placer Le placer tout contre.
Page 18
3. Assemblage et installation Autres modèles (séries VP, SP-300V/300, etc.) Boîtier de Le placer contrôle Petits boulons contre le Clé Allen Le placer pied du stand Fixation A (petite) contre le pied du stand. Petits boulons Boulons et rondelles Clé Allen (petite) Fixation C Support...
Page 19
3. Assemblage et installation Fixation de l’axe mobile et montage du tube en carton. Fixez l’axe mobile. Commencez par fixer le côté droit. Axe mobile L’aligner sur le trou et le fixer à l’aide d’un boulon. L’aligner sur le trou et le fixer à...
Page 20
3. Assemblage et installation Fixez les embouts sur le tube en carton et mettez le bras en place. Positionnez le bras selon la longueur du tube en carton, puis fixez-le en place en serrant la vis. Serrer la vis tout en Embout appuyant comme ceci.
Page 21
3. Assemblage et installation Branchement des câbles. ATTENTION Brancher à une prise électrique conforme aux caractéristiques de cette machine. L’usage d’un courant électrique inadapté peut causer un incendie ou une électrocution. Reliez le réenrouleur et l’imprimante à l’aide du câble de liaison fourni. Utilisez les pinces (grandes et petites) pour maintenir le câble aux endroits indiqués sur la figure.
4. Utilisation Conditions d’utilisation du réenrouleur Ne jamais tirer le matériau avec une force excessive. Si vous tirez trop fortement le matériau vous risquez de déclencher une fonction de protection qui entraînera une erreur. Pour éviter de tirer trop fortement le matériau, veuillez observer les règles suivantes. ➢Ne jamais actionner la touche MANUAL du réenrouleur lorsque le levier de chargement est engagé...
4. Utilisation Comment charger le matériau Charger correctement le matériau en rouleau. PRUDENCE Sinon le matériau pourrait tomber et provoquer des blessures. Un rouleau de matériau pèse environ 30 kg. Pour ne pas vous blesser, manipulez- PRUDENCE le avec précautions. Ne jamais charger un matériau pesant plus de 30 kg.
Page 24
4. Utilisation Accrocher le matériau au tube en carton. Vérifiez que l’écran représenté sur la figure est affiché, puis utilisez pour dévider le matériau jusqu’à ce qu’il arrive sur le tube en carton. Veillez à ce que le matériau se dévide toujours bien droit. Si le matériau n’est pas droit, reprenez l’opération de chargement.
Page 25
4. Utilisation Pressez TILT DANCER ROLLER TO FRONT Le matériau est dévidé vers l’avant et l’écran représenté sur la figure apparaît. Tirez l’axe mobile vers vous, puis vérifiez que le matériau est bien tendu et pressez L’écran représenté sur la figure apparaît. CHECK TAKE-UP SETTING Réenroulement du matériau.
Page 26
4. Utilisation W1200mm Pressez Après le réenroulement du matériau (en plusieurs fois), l’écran représenté sur la figure apparaît. Au début du réenroulement, vérifiez que l’extrêmité du matériau n’est pas recourbée ni écrasée. Ceci termine les opérations de chargement du matériau. Séries PRO II/PRO II V, Série SP Faire passer le matériau dans l’imprimante.
Page 27
4. Utilisation Accrocher le matériau au tube en carton. Vérifiez que est allumé puis utilisez pour dévider le matériau jusqu’à ce qu’il arrive sur le tube en carton. Veillez à ce que le matériau se dévide toujours bien droit. Si le matériau n’est pas droit, reprenez l’opération de chargement.
Page 28
4. Utilisation Réenroulement du matériau. Réglez l’interrupteur AUTO du réenrouleur. Réenroulement vers l’extérieur Réenroulement vers l’intérieur Tout en soutenant l’axe mobile dévidez le matériau et enroulez-le sur le tube en carton. ➀ Tout en appuyant sur pour dévider le matériau petit à...
4. Utilisation Pressez la touche BASE POINT ( Vous devez presser afin de régler le point de départ de l’impression. Si vous essayez de démarrer l’impression sans avoir fait ce réglage, le matériau sera réenroulé avec une force excessive ce qui entraînera une erreur moteur.
4. Utilisation Comment enlever le matériau réenroulé Il faut être au moins deux personnes pour retirer le rouleau de matériau du PRUDENCE réenrouleur. Une seule personne sans assistance peut se blesser en tentant de faire cette manœuvre. Séparez le matériau. Pour savoir comment procéder, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
5. Que faire si... Le réenrouleur ne fonctionne pas Le cordon et l’adaptateur secteur sont-ils correctement connectés ? Connectez-les soigneusement afin qu’ils ne puissent pas être débranchés accidentellement. L’interrupteur AUTO est-il réglé sur [OFF] ? Réglez l’interrupteur AUTO en fonction du sens de l’enroulement. Le réglage de l’interrupteur AUTO est-il correct ? Positionnez l’interrupteur AUTO en fonction du sens de l’enroulement.
à un service de maintenance, satisfaisant aux exigences de de réparation ou d’assistance tension, fréquence et ampérage technique. Ne jamais l’enlever ou mentionnées ici. la laisser se salir. Caractéristiques TUC-2 Rail et accessoires TU2-74 TU2-64 TU2-54 TU2-30 Laizes acceptables Inférieure à...