Télécharger Imprimer la page

daisalux PBL 12-04 Instructions De Montage page 2

Publicité

Instrucciones de montaje / Assembly instructions / Instructions de montage / Montageanleitung
DIN 46277/3
E
REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA SEGUN EL ESQUEMA DE CONEXIÓN.
COMPLETE THE ELECTRIC WIRING FOLLOWING THE CONNECTION DIAGRAM.
GB
REALISEZ LA CONNEXION ELECTRIQUE EN RESPECTANT LE SCHEMA DE
F
BRANCHEMENT.
D
ELEKTROANSCHLUSS NACH FOLGENDEM SCHEMA AUSFÜHREN.
Mantenimiento y precauciones
E
- Estos equipos disponen de una batería. Los fabricantes de estas baterías aseguran una duración de la batería de cuatro años,
o un mínimo de 400 ciclos de carga-descarga. Transcurrido este tiempo, es necesario sustituir las baterías para mantener íntegras
las
características
del
producto.
- La tensión nominal y las características de la batería, vienen marcadas de forma indeleble en el equipo. Conservar estas instrucciones.
- Antes de conectar el equipo verificar que la tensión de la red eléctrica de distribución se corresponde con la especificada en el propio equipo.
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento hay que asegurarse de que el equipo está desconectado de la RED y en estado de reposo
(ningún piloto encendido).
- Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
- A efectos de no tener una caída de tensión excesiva en la instalación, se recomienda que la longitud del cable de conexión con las luminarias
no supere los 300 metros (para una sección de hilo de 1,5 mm
Para evitar posibles choques eléctricos, se deben usar terminales puntera en los cables.
- El equipo debe ser instalado en un lugar no accesible al público. Para aumentar la vida útil de la batería, se recomienda instalar el equipo
en la parte inferior de los cuadros eléctricos, alejado de las fuentes de calor.
Accesorios: Telemando
Maintenance and caution
GB
- All units are provided with battery. The manufacturers of these batteries assure a four years operating life for the battery, or a minimum
of 400 charge-discharge cycles. After this period, the batteries must be replaced to keep unchanging the characteristics of the unit.
-
Nominal
voltage
and
the
- Before connecting the unit, check that the mains supply voltage matches the voltage specified on the unit.
- Before performing any installation or maintenance operation, be sure that the unit is disconnected from the MAINS SUPPLY and in standby mode.
- All installation, maintenance or repair operations must be carried out by suitably qualified personnel.
- In order to avoid an excessive voltage drop in the installation, our recommendation is to use a connection cable to the unit with a maximum lenght
of 300 meters (for a section of wire measuring 1.5mm
possible electric shocks, use caps for the cable lugs.
- The unit must be installed in a not accesible place for the public. To length the life of the battery, it is recommended to install the unit in
the lower part of the electric closet, far from heat sources.
Accesories: Remote control
Entretien et precautions
F
- Tous les blocs sont équipés d'une batterie d'accumulateurs. Les fabricants de ces batteries garantissent une durée de quatre
ans ou un minimum de 400 cycles de charge-décharge. Les batteries devront être remplacées dès que l'appareil ne sera pas en
mesure
de
satisfaire
son
-
La
tensión
nominale
et
- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau de distribution électrique correspond à la tension indiquée sur l'étiquette.
- Avant d'effectuer l'installation ou un entretien, assurez-vous que l'appareil est débranché du réseau et qu'il est au repos.
- L'installation, l'entretien ou les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié. Garder ces notices.
- Afin d'éviter une chute de tension excessive dans l'installation, il est recommandé que la longueur du câble de connexion des luminaries soit inférieure
à 300 mètres (pour une section de 1,5 mm
- L'appareil doit être installée dans un lieu non accessible pour le public. Pour longueur la vie de la batterie, est recommandé d'installer l'appareil
dans la partie plus inférieure du cabinet électrique, loin des sources de chaleur.
Accesories: Télécommande.
Wartung und Vorsichtsmassnahmen
D
- Diese Geräte haben eine aufladbare Batterie. Die Batterie-Hersteller garantieren eine vierjährige Lebensdauer oder mindestens 400
Lade-/Entlade-Zyklen. Nach Ablauf dieses Zeitraums müssen die Batterien zur Aufrechterhaltung der Produkteigenschaften ersetzt werden.
- Nennspannung sowie die Batteriedaten sind unlöschbar auf der Einheit angegeben.
- Vor dem Anschließen des Geräts ist zu überprüfen, ob die Versorgungspannung des Stromnetzes der auf dem Gerät angegebenen entspricht.
- Vor Durchführung aller Installations- oder Instandhaltungsarbeiten muss sichergestellt werden, dass das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen
ist und sich im Ruhezustand befindet (alle Kontrollleuchten ausgeschaltet).
- Alle Einbau-, Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Um einen übermäßigen Spannungsabfall in der Anlage zu verhindern, sollte die Länge des Anschlußkabels zu den Notleuchten 300 Meter nicht
überschreiten (bei einem Aderquerschnitt von 1,5 mm
Querschnitt verwendet. Um elektrische mögliche Krache zu vermeiden, sollte begrenzender Kappe in den Kabeln benutzt werden.
- Die Geräte sollte in einem nicht zugängliche Stelle zur Öffentlichkeit installiert werden. Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, wird es
empfohlen das Gerät im minderwertigen Teil der elektrischen Quadrate zu installieren, weit weg von den Wärmequellen.
Zubehör:
Fernsteuerung
EN 60598-1, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547
24h
characteristics
of
the
-15% of total drop). For greater lengths, wire with a larger section must be used. To avoid
2
autonomie
nominale.
les
caractéristiques
de
- 15% de la chute totale). Pour éviter possibles chocs électriques, employer plots dans les câbles.
2
- 15% Gesamtabfall).
2
E
SUSTITUCION DE LAS BATERIAS
GB
BATTERY REPLACEMENT.
F
POR REMPLACER LES BATTERIES
D
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
- 15% de caída total). Para longitudes mayores, deberá usarse hilo de mayor sección.
2
battery
are
indelibly
marked
la
batterie
sont
indiqués
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Werden längere Kabel benötigt, müssen Kabeladern mit grösserem
FIJAR EL EQUIPO EN EL CARRIL. DEBE SER INSTALADO EN
E
UN LUGAR NO ACCESIBLE AL PÚBLICO.
SET THE UNIT ON THE TRACK. IT MUST BE INSTALLED
GB
IN A PLACE WITH NO PUBLIC ACCESS.
FIXEZ L'EQUIPEMENT SUR LE RAIL. ELLE DOIT ETRE
F
INSTALLEE DANS UN ENDROIT INTERDIT AU PUBLIC.
BEFESTIGEN SIE AS GERÄT AUF DER SCHIENE. DIE
D
INSTALLATION SOLLTE AN EINEM VOR UNBEFUGTEM ZUTRITT
GESCHÜTZTEN ORT ERFOLGEN.
on
the
unit.
Keep
these
de
façon
indélébile
sur
instructions.
l'appareil
même.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pbl 12-06