INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
10. To re-install the drawer, move the ball bearing cages to
the front and push the rear of the glides toward the center
of the vanity (A). Insert the drawer box. Ensure the drawer
box glide members slide through the plastic guide at the
front of the vanity (A) member on each side.
Pour réinstaller le tiroir, tirez les cages des roulements
à billes vers le devant et poussez l'arrière des glissières
vers le centre du meuble-lavabo (A). Insérez le tiroir.
Assurez-vous que les glissières du tiroir glissent à travers
les dispositifs de guidage en plastique situés à l'avant, de
chaque côté du meuble-lavabo (A).
Para volver a instalar la gaveta, mueva las estructuras
con cojinetes de bolas hacia delante y empuje la parte
posterior de los deslizamientos hacia el centro del tocador
(A). Coloque la caja de gaveta. Asegúrese de que las
partes de los deslizamientos de la caja de la gaveta se
deslicen hacia las guías de plástico en la parte frontal de
cada parte del tocador (A) en cada lado.
NOTE: Drawer should install smoothly; however, there may be minor resistance when the drawer is approximately half to two-
thirds installed. This is normal./REMARQUE : L'installation du tiroir devrait se faire sans encombre. Toutefois, une résistance
mineure pourrait se faire sentir lorsque le tiroir est inséré à moitié ou aux deux tiers. Cela est normal./NOTA: La gaveta se debe
instalar sin problemas; sin embargo, puede haber un poco de resistencia cuando la gaveta esté instalada aproximadamente a
la mitad o dos tercios. Esto es normal.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•
Use a water-dampened cloth to clean the vanity. Avoid using abrasive cleaners./Nettoyez meuble-lavabo pour à l'aide
d'un linge humecté d'eau. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs./Use un paño humedecido con agua para limpiar el
tocacor. Evite usar limpiadores abrasivos.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Doors do not align; the space
is too big or too tight between
doors./Les portes ne sont
pas bien alignées ou l'espace
entre les portes est trop petit
ou trop grand./Las puertas
no se alinean-se distancian
mucho o muy poco.
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
Hinge misalignment./
Hold door, loosen screw,
Désalignement
position, then tighten./
de la charnière./
Tenez la porte, desserrez
Desalineamiento de
la vis, modifiez la position
las bisagras.
de la porte, puis resserrez
la vis./Sujete la puerta,
desajuste el tornillo,
mueva la posición y
apriete.
10
A
5
A
Up-Down
Haut-bas
Arriba-abajo
In-Out
Intérieur-extérieur
Hacia dentro-hacia fuera
Left-Right
Gauche-droite
Izquierda-derecha