Télécharger Imprimer la page

Sauder 416407 Mode D'emploi page 24

Publicité

PASO 11
Da vuelta al cajón y apriete la RIOSTRA DE CAJÓN (M67) a la
CARA DE CAJÓN (H). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M67) al DORSO DE CAJÓN (D175).
Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm (30S).
Repita este paso para los otros cajones.
PASO 12
Fije un CAJÓN DERECHO (35AC) al LADO DERECHO DE
CAJÓN (D36) y un CAJÓN IZQUIERDO (35AD) al LADO
IZQUIERDO DE CAJÓN (D37). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
agujeros No. 1 y No. 2.
NOTA: Los corrimientos no están concebidos para rotar.
Ahora, fi je el POMO (91K) a la CARA DE CAJÓN (H). Utilice un
TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S).
Repita este paso para los otros cajones.
PASO 13
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical y coloque
su unidad en su posición fi nal. Se recomienda que utilice la
CORREA DE SEGURIDAD para aumentar la estabilidad.
Abrir el KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN PARA
MOBILIARIO (97).
NOTA: No gire el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL
DRYWALL en un montante de la pared. Si prefi ere ajustar la
CORREA DE SEGURIDAD a un montante de la pared, vaya a su
ferretería local para obtener las herramientas adecuadas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
1. Inserte el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL a
través la ARANDELA y de un extremo de la CORREA
DE SEGURIDAD.
2. Con un destornillador Phillips o un taladro, presione ligeramente
el tornillo en el drywall.
3. Presione; gire el tornillo hasta que se haga un agujero piloto y
se cuele la cubierta de nailon.
4. Gire el tornillo hasta que quede al ras contra la pared y usted
sienta una resistencia fi rme.
5. Continúe girando hasta que el tornillo comience a
rotar libremente.
Page 24
PASO 13 (CONTINUACIÓN)
Cuidadosamente corte el agujero perforado del DORSO (D).
Inserte el otro extremo de la CORREA DE SEGURIDAD a través
de este agujero, luego use un TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm a través de la CORREA DE SEGURIDAD y en
el agujero pre-perforado en el fondo del
PANEL SUPERIOR (C2).
NOTA: Antes de trasladar la unidad a otra ubicación, desatornille
el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL de su pared. La
cubierta de nailon permanecerá detrás de su pared.
PASO 14
ADVERTENCIA:
Niños han muerto a causa de muebles que se han volcado. Para
reducir el riesgo de que se vuelquen los muebles:
• SIEMPRE instalar la contención brindada para evitar que se
volqué.
• NUNCA ponga un televisor encima de este producto.
• NUNCA permita que los niños se pongan de pie, se suban o
cuelguen de cajones, puertas o estantes.
• NUNCA abra más de un cajón a la vez.
• Coloque los artículos más pesados en los cajones inferiores.
Esta es una etiqueta permanente.
¡No remover!
Para insertar los cajones en el unidad, incline la parte delantera de
los cajones hacia abajo y deje que los corrimientos de los cajones
caigan detrás de los corrimientos de la unidad. Levante la parte
delantera de los cajones y deslícelos dentro de la unidad.
NOTA: Asegúrese de que la etiqueta al LADO IZQUIERDO DE
CAJÓN esté en el cajone SUPERIORE.
Para ajustar los cajones, afl oje los TORNILLOS de las MÉNSULAS
DE CARA DE CAJÓN, haga los ajustes necesarios y apriete
los TORNILLOS.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo.
Seque con un paño.
416407
www.sauder.com/service

Publicité

loading