Table des matières Table des matières Introduction 4 À propos de ce Guide d'utilisation.............. 4 Précautions relatives à la manipulation du produit........ 5 Avantages offerts par ce produit.............. 6 Accessoires et noms des éléments............... 8 Préparatifs avant l'utilisation initiale du produit......... 10 Utilisation du contrôle tactile « Touch Control »........... 11 Charge et mise sous tension 13...
Page 3
Table des matières Application dédiée 37 À propos de l'application « Headphone Control ».......... 37 Réglages de l'application................ 38 Dépannage 40 Lisez d'abord ceci.................. 40 Connexion impossible................ 41 Connexion multipoint indisponible............ 42 Impossible de mettre le produit sous tension.......... 43 Impossible de charger le produit..
Introduction > À propos de ce Guide d'utilisation Introduction À propos de ce Guide d'utilisation Le Guide d'utilisation destiné aux utilisateurs de ce produit décrit les connexions et l'utilisation du produit. Les précautions ainsi que d'autres informations de ce manuel sont repérées comme suit. AVERTISSEMENT Ce contenu indique «...
Si ce produit reste inutilisé pendant une période prolongée, chargez-le environ tous les six mois pour éviter que sa batterie ne se décharge de façon excessive. Si l'autonomie de la batterie diminue, c'est peut-être que celle-ci doit être remplacée. Dans ce cas contactez un centre de SAV Yamaha.
Ce produit est une paire d'écouteurs sans fil qui peuvent être connectés à des dispositifs Bluetooth tels qu'un lecteur de musique portable ou un smartphone. Ce produit intègre aussi la technologie « LISTENING CARE », développée par Yamaha pour réduire la fatigue auditive.
Introduction > Avantages offerts par ce produit Prise en charge des fonctions de smartphone Vous pouvez utiliser ce produit pour les conversations téléphoniques et pour démarrer l'assistant vocal (quand le smartphone est connecté au produit). Application dédiée pour smartphone : Headphone Control Vous pouvez configurer d'autres paramètres plus détaillés en installant l'application Headphone Control sur votre smartphone.
Introduction > Accessoires et noms des éléments Accessoires et noms des éléments Vérifiez que l'emballage de ce produit contient tous les éléments ci-dessous. Écouteurs Contrôle tactile « Touch Control » Témoin Boîtier chargeur Avant Arrière Témoins de charge Connecteur de charge Câble d'alimentation USB (30 cm ;...
Introduction > Accessoires et noms des éléments Embouts (XS, S, M, L; 1 paire de chaque taille) Note : Les embouts de taille M sont fixés aux écouteurs à la sortie d'usine. Brochure sur la sécurité NOTE Les écouteurs sont rangés dans le boîtier chargeur. Les écouteurs intègrent un microphone.
Introduction > Préparatifs avant l'utilisation initiale du produit Préparatifs avant l'utilisation initiale du produit Retirez les écouteurs du boîtier chargeur avant leur utilisation initiale et retirez la vignette de protection couvrant chaque écouteur. Vignette de protection...
Introduction > Utilisation du contrôle tactile « Touch Control » Utilisation du contrôle tactile « Touch Control » Contrôlez les écouteurs avec leur commande Touch Control. Touch Control Pour contrôler les fonctions des écouteurs, appliquez une pression légère du bout d'un doigt sur la commande Touch Control au centre des écouteurs.
Page 12
Introduction > Utilisation du contrôle tactile « Touch Control » NOTE Quand vous transportez les écouteurs, rangez-les dans leur boîtier chargeur afin d'éviter de toucher accidentellement leur commande Touch Control. Utilisez le bout d'un doigt pour contrôler les écouteurs, en veillant à ce que vos ongles ne touchent pas la commande. Utilisez le contrôle tactile Touch Control via un seul doigt.
Charge et mise sous tension > Charge des écouteurs Charge et mise sous tension Charge des écouteurs Chargez les écouteurs avant l'utilisation en les plaçant dans leur boîtier chargeur. ATTENTION Le boîtier chargeur n'est pas étanche. Essuyez soigneusement toute trace de sueur, d'eau de pluie, d'eau de mer ou d'autres liquides sur les écouteurs avant de les remettre dans leur boîtier chargeur.
Page 14
Charge et mise sous tension > Charge des écouteurs NOTE Retirez les écouteurs du boîtier chargeur avant leur utilisation initiale et retirez la vignette de protection couvrant chaque écouteur. Quand vous placez les écouteurs dans le boîtier chargeur, les témoins de ce dernier indiquent la charge résiduelle de la batterie pendant cinq secondes (sauf durant la charge du boîtier chargeur).
Charge et mise sous tension > Charge du boîtier chargeur Charge du boîtier chargeur Pour charger le boîtier chargeur, branchez-le à l'adaptateur USB fourni. ATTENTION Le boîtier chargeur n'est pas étanche. N'exposez pas ce produit à des liquides tels que de la sueur, de l'eau de pluie ou de l'eau de mer.
Page 16
Charge et mise sous tension > Charge du boîtier chargeur 0–25% : S'allume : Clignote : Éteint NOTE Vous pouvez aussi charger les écouteurs durant la charge du boîtier chargeur. Vous pouvez effectuer la charge via le port USB de votre ordinateur plutôt que via un adaptateur USB. Quand vous placez les écouteurs dans le boîtier chargeur, les témoins de ce dernier indiquent la charge résiduelle de la batterie pendant cinq secondes (sauf durant la charge du boîtier chargeur).
Charge et mise sous tension > Mise sous tension Mise sous tension Les écouteurs se mettent sous tension quand vous les retirez du boîtier chargeur. Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur. Les témoins s'allument comme indiqué ci-dessous et le produit est mis sous tension. S'allume pendant 1 s S'allume pendant 1 s NOTE...
Charge et mise sous tension > Mise hors tension Mise hors tension Quand vous replacez les écouteurs dans leur boîtier chargeur, ils se mettent hors tension. Placez les écouteurs dans leur boîtier chargeur. Les écouteurs sont mis hors tension et passent en mode de charge. NOTE Pour mettre les écouteurs hors tension sans les remettre dans leur boîtier chargeur, appliquez une longue pression sur la commande Touch Control des écouteurs (L) et (R) pendant environ sept secondes.
Charge et mise sous tension > Charge résiduelle de la batterie Charge résiduelle de la batterie Après la mise sous tension du produit, un message audio dans les écouteurs indique la charge résiduelle de la batterie. Messages audio : Battery High : charge résiduelle élevée Battery Medium : charge résiduelle moyenne Battery Low : faible charge résiduelle NOTE...
Connectivité Bluetooth® > Appairage initial du produit Connectivité Bluetooth® Appairage initial du produit Quand vous connectez ce produit à un dispositif Bluetooth (comme un smartphone) pour la première fois, exécutez la procédure ci-dessous pour appairer (enregistrer) le produit au dispositif en question. [Balise de recherche] #Q02 Appairage NOTE Retirez les écouteurs du boîtier chargeur avant leur utilisation initiale et retirez la vignette de protection couvrant chaque écouteur.
Page 21
Connectivité Bluetooth® > Appairage initial du produit Sélectionnez ce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. Sélectionnez la liste « Yamaha... » et non la liste « LE-Yamaha... ». Yamaha TW-E3C Une fois l'appairage exécuté, le témoin de l'écouteur principal s'allume comme indiqué ci- dessous.
Connectivité Bluetooth® > Appairage avec un dispositif différent Appairage avec un dispositif différent Suivez les étapes ci-dessous pour appairer le produit avec un autre dispositif Bluetooth ou pour tenter à nouveau l'appairage avec le même dispositif. Vous pouvez enregistrer (appairer) jusqu'à trois dispositifs Bluetooth avec ce produit. Quand vous dépassez le nombre maximum d'appairages, les informations de connexion du premier dispositif appairé...
Page 23
Connectivité Bluetooth® > Appairage avec un dispositif différent Sélectionnez ce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. Sélectionnez la liste « Yamaha... » et non la liste « LE-Yamaha... ». Yamaha TW-E3C Une fois l'appairage exécuté, le témoin de l'écouteur principal s'allume comme indiqué ci- dessous.
Connectivité Bluetooth® > Connexion à un dispositif déjà appairé Connexion à un dispositif déjà appairé Voici comment connecter un dispositif Bluetooth auquel ce produit a déjà été appairé. Activez Bluetooth sur le dispositif Bluetooth. Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur. Les écouteurs se mettent tous deux sous tension et se connectent automatiquement au dernier dispositif Bluetooth auquel ils ont été...
Connectivité Bluetooth® > Connexion simultanée à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) Connexion simultanée à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) Ce produit prend en charge la connexion multipoint, qui vous permet de le connecter simultanément deux dispositifs Bluetooth auxquels il a déjà été appairé. Cette fonction est par exemple utile pour écouter avec ce produit de la musique sur votre ordinateur tout en conservant la capacité...
Page 26
Connectivité Bluetooth® > Connexion simultanée à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) Lorsque les écouteurs (L) et (R) sont sous tension, appliquez une pression longue simultanément sur la commande Touch Control de l'écouteur (L) et de l'écouteur (R) pendant environ trois secondes, puis relâchez-les. Écouteur servant actuellement de dispositif principal Clignote...
Page 27
Connectivité Bluetooth® > Connexion simultanée à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) Activez la fonction Bluetooth sur le deuxième dispositif Bluetooth à connecter. Quand Yamaha TW-E3C s'affiche, sélectionnez cette option pour établir la connexion. Yamaha TW-E3C Le message « Connected » confirme dans l'écouteur que la connexion est établie. Une fois l'appairage exécuté, les témoins s'allument comme indiqué...
Page 28
Connectivité Bluetooth® > Connexion simultanée à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) Sélectionnez « Yamaha TW-E3C » dans la liste des dispositifs Bluetooth connectés affichée sur le premier dispositif Bluetooth. Yamaha TW-E3C Le message audio « Connected » est diffusé une fois dans les écouteurs, signalant que les deux dispositifs Bluetooth sont connectés simultanément.
Page 29
Connectivité Bluetooth® > Connexion simultanée à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) Liens connexes « Appairage initial du produit » (p.20) « Appairage avec un dispositif différent » (p.22) « Utilisation d'un seul écouteur » (p.50)
Positionnement correct du produit > Mise en place des écouteurs Positionnement correct du produit Mise en place des écouteurs Vérifiez les repères sur les écouteurs L (gauche) et R (droit) pour vous assurer de les placer dans l'oreille correcte. Quand vous mettez les écouteurs en place dans vos oreilles, tournez-les doucement pour trouver leur position optimale.
Positionnement correct du produit > Remplacement des embouts Remplacement des embouts Quand vous remplacez les embouts, veillez à choisir des embouts de taille adaptée à vos oreilles. Mettez les écouteurs en place en choisissant les embouts offrant la meilleure isolation aux bruits ambiants quand la lecture est interrompue.
Utilisation (lecture audio et appels) > Lecture de musique avec ce produit Utilisation (lecture audio et appels) Lecture de musique avec ce produit Les commandes Touch Control des écouteurs permettent de contrôler les fonctions suivantes. Touch Control Commandes de volume Augmenter le volume Appliquez une pression longue sur l'écouteur (R) pendant environ une seconde.
Page 33
Utilisation (lecture audio et appels) > Lecture de musique avec ce produit MODE JEU Cette fonction améliore en outre la synchronisation du son et de l'image, ce qui est important quand vous regardez une vidéo ou jouez à un jeu. Appliquez trois pressions sur l'écouteur (R).
Utilisation (lecture audio et appels) > Pour faciliter la perception des sons ambiants (SON AMBIANT) Pour faciliter la perception des sons ambiants (SON AMBIANT) L'activation de la fonction SON AMBIANT facilite la perception des sons autour de vous, tels que les annonces dans les transports en commun, le passage des voitures, etc.
Utilisation (lecture audio et appels) > Conversations téléphoniques Conversations téléphoniques Durant la connexion à un dispositif Bluetooth, vous pouvez parler, régler le volume, etc. avec ce produit. Voici comment utiliser ce produit pour gérer les appels. Touch Control Répondre à un appel Appliquez une seule pression sur l'écouteur (L) lors d'un appel entrant.
Utilisation (lecture audio et appels) > Lancer l'assistant vocal Lancer l'assistant vocal Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth permettant l'utilisation de Siri, Google Assistant ou d'autres fonctions similaires, vous pouvez commander l'assistant vocal avec ce produit. Touch Control Commandes d'assistant vocal Lancer l'assistant vocal Appliquez trois pressions sur l'écouteur (L).
À propos de l'application « Headphone Control » Headphone Control est une application pour smartphone conçue spécialement pour obtenir une qualité de son optimale de vos écouteurs et écouteurs Yamaha. [Balise de recherche] #Q03 Application Cette application permet d'exécuter les opérations suivantes.
Application dédiée > Réglages de l'application Réglages de l'application Cette section décrit les réglages et fonctions que vous pouvez gérer avec l'application Headphone Control. Vérifiez les paramètres de chaque fonction et les dernières informations sur l'écran de l'application. [Balise de recherche] #Q03 Application NOTE L'écran de l'application et les réglages pourraient différer selon le produit utilisé.
Application dédiée > Réglages de l'application NOTE SON AMBIANT ne garantit pas que vous puissiez percevoir tous les sons ambiants. Selon l'environnement et le volume de lecture, les sons autour de vous pourraient ne pas être audibles. Avec le mode MODE JEU, la latence vidéo/audio pourrait fluctuer ou la qualité sonore et la stabilité de connexion pourraient être affectées, selon l'environnement d'utilisation et la manière dont vous portez le produit.
Dépannage > Lisez d'abord ceci Dépannage Lisez d'abord ceci Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifiez d'abord les points suivants. [Balise de recherche] #Q01 Dépannage Après avoir remis les écouteurs dans le boîtier chargeur, attendez au moins 10 secondes avant de les retirer.
Dépannage > Connexion impossible Connexion impossible Les écouteurs (L) et (R) ne se connectent pas correctement. Remettez les écouteurs dans le boîtier chargeur puis retirez-les du boîtier. Les écouteurs se mettent sous tension, puis se connectent tous deux automatiquement après que leurs témoins se soient allumés pendant une seconde.
Dépannage > Connexion multipoint indisponible Connexion multipoint indisponible Ce produit est peut-être déjà connecté à deux dispositifs Bluetooth. Vous pouvez connecter simultanément jusqu'à deux dispositifs Bluetooth prenant en charge la connexion multipoint. Avant de connecter un troisième dispositif Bluetooth, déconnectez un des deux dispositifs Bluetooth déjà...
Dépannage > Impossible de mettre le produit sous tension Impossible de mettre le produit sous tension La charge résiduelle de la batterie est peut-être insuffisante. Chargez ce produit. « Charge des écouteurs » (p.13) La batterie du boîtier chargeur s'est peut-être vidée durant la charge des écouteurs. Chargez le boîtier chargeur.
Dépannage > Impossible de charger le produit Impossible de charger le produit Votre ordinateur est hors tension (quand vous chargez via un ordinateur). Mettez l'ordinateur sous tension puis chargez ce produit. Vous utilisez peut-être un câble d'alimentation USB autre que celui fourni avec ce produit. Utilisez le câble d'alimentation USB fourni pour garantir la charge correcte du produit.
Dépannage > Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Les écouteurs sont toujours en cours de charge. Vous ne pouvez pas utiliser ce produit quand il est en cours de charge. Utilisez les écouteurs quand la charge est terminée.
Dépannage > Aucun son n'est audible Aucun son n'est audible Les écouteurs ne sont connectés à aucun dispositif Bluetooth. Appairez ce produit. « Appairage initial du produit » (p.20) « Appairage avec un dispositif différent » (p.22) « Connexion simultanée à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.25) Le volume est trop bas.
Dépannage > Le son est audible dans un seul écouteur Le son est audible dans un seul écouteur Les écouteurs (L) et (R) ne se connectent pas correctement. Remettez les écouteurs dans le boîtier chargeur puis retirez-les du boîtier. Les écouteurs se mettent sous tension, puis se connectent tous deux automatiquement après que leurs témoins se soient allumés pendant une seconde.
Dépannage > Le son est de mauvaise qualité ou semble anormal Le son est de mauvaise qualité ou semble anormal Vous avez peut-être inversé les écouteurs (L/R). Vérifiez que vous portez l'écouteur gauche (L) et l'écouteur droit (R) du bon côté. «...
Dépannage > Le son est saturé, instable ou comporte du bruit Le son est saturé, instable ou comporte du bruit La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable. Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d'accès ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde.
Dépannage > Utilisation d'un seul écouteur Utilisation d'un seul écouteur Appairez l'écouteur que vous voulez utiliser avec le dispositif Bluetooth. Notez dans ce cas les points suivants. Ce produit ne comporte pas de fonction convertissant le son stéréo en son mono. Vérifiez si le dispositif Bluetooth à...
Dépannage > Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Effectuez les étapes suivantes pour initialiser ce produit et rétablir les réglages d'usine. [Balise de recherche] #Q04 Redémarrage Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Cette opération rétablit tous les réglages d'usine des écouteurs. Les informations des dispositifs enregistrés (appairés) sont supprimées.
Le firmware de ce produit peut être mis à jour pour intégrer de nouvelles fonctions, corriger des problèmes, etc. Pour des détails sur le contenu des mises à jour, consultez la page d'informations du produit sur le site internet de Yamaha. AVIS Pour assurer un transfert de données stable entre ce produit et votre dispositif Bluetooth, effectuez la mise à...
Page 53
Dépannage > Mise à jour du firmware NOTE L'initialisation des écouteurs rétablit tous les réglages d'usine des écouteurs. Comme cette opération supprime toutes les informations des dispositifs enregistrés (appairés), vous devrez à nouveau les enregistrer (appairer) à l'issue de l'initialisation. Liens connexes «...
Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté ce produit, ou à un centre de SAV repris dans la liste du « Brochure sur la sécurité » fourni avec ce produit. Pour les clients en dehors du Japon Adressez-vous au revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou à un centre de SAV. https://manual.yamaha.com/av/support/...
Appendice > Liste des fonctions disponibles Appendice Liste des fonctions disponibles Cette section présente les fonctions principales de ce produit. Écouteur (L) Écouteur (R) Touch Control Alimentation Mise sous tension Retirer du boîtier chargeur Mise hors tension Écouteurs (L) et (R) (une longue pression pendant environ 7 secondes) Volume Lecture audio Augmenter le volume...
Appendice > Liste des fonctions disponibles Sélection des modes Active/désactive SON AMBIANT ON/OFF Écouteur (R) (une seule pression) Active/désactive MODE JEU ON/OFF Écouteur (R) (trois pressions) Les appels téléphoniques Répondre à un appel Écouteur (L) (une pression lors d'un appel entrant) Terminer un appel Écouteur (L) (une longue pression pendant environ 1 seconde durant un appel) Ignorer un appel...
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Liste des messages audio et des indications du témoin Cette section décrit les indications fournies par le témoin et les messages audio de ce produit. Témoin d'écouteur Mise sous tension S'allume pendant 1 seconde puis s'éteint Mode prêt à...
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Messages audio Battery High Charge résiduelle élevée dans la batterie Battery Medium Charge résiduelle moyenne dans la batterie Battery Low Faible charge résiduelle dans la batterie Power Off Mise hors tension Pairing Démarrer l'appairage (enregistrement du dispositif) Pairing Failed...
Appendice > Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cette section présente la fiche technique de ce produit. Type de haut-parleur Dynamique Haut-parleur 6,0 mm Plage de fréquence 20–20 000 Hz Version Bluetooth Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP, HSP Codecs pris en charge SBC, AAC, Qualcomm®...
5,0 g (par écouteur) * Le contenu de ce Guide d'utilisation s'applique aux dernières spécifications en date au moment de la publication. Vous pouvez vous procurer la version la plus récente de ce Guide d'utilisation sur le site internet de Yamaha.
Appendice > Accessoires disponibles en option Accessoires disponibles en option Les embouts fixés sur ce produit sont aussi disponibles en option. Embouts ETP-30...
Les marques commerciales suivantes figurent dans ce manuel. L'appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation fait l'objet d'une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.