Table des matières Table des matières Avis 4 À propos de ce document................ 4 Marques commerciales................................ 4 Manipulation de ce produit................ 6 Performances d’étanchéité.............................. 6 Notes relatives à la batterie.............................. 7 Présentation du produit 8 Avantages offerts par ce produit.............. 8 Accessoires.................... 9 Noms des éléments.................. 11 Noms des éléments (boîtier de charge)............ 12...
Page 3
Table des matières Utilisation du produit 28 Réglage du volume.................. 28 Écoute de musique.................. 29 Répondre à un appel................ 30 Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone...... 31 Paramètres 32 À propos de l’application pour casques/écouteurs........ 32 Liste des paramètres (écran principal)..
Les marques commerciales suivantes figurent dans ce manuel. L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation fait l’objet d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Page 5
Avis > À propos de ce document Avis relatif au contenu de ce document Le présent document est un guide de l’utilisateur destiné aux personnes suivantes : Aux utilisateurs du produit Les consignes de sécurité et autres informations particulières de ce document sont indiquées comme suit. AVERTISSEMENT Ce contenu indique «...
Avis > Manipulation de ce produit Manipulation de ce produit Performances d’étanchéité Les performances d’étanchéité du corps de ces casques sont conformes à la norme IPX5. Toutefois, le boîtier de charge n’est pas étanche. En outre, les défaillances causées par la pénétration d’eau résultant d’une manipulation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie.
Avis > Manipulation de ce produit Notes relatives à la batterie La batterie au lithium-ion dans ce produit est un consommable. Pour prolonger la vie de la batterie autant que possible, respectez les consignes suivantes. Si le produit reste inutilisé pendant une période prolongée, sa durée de charge pourrait s’allonger. Si ce produit reste inutilisé...
Présentation du produit > Avantages offerts par ce produit Présentation du produit Avantages offerts par ce produit Ce produit est une paire de casques sans fil qui peuvent être connectés à des dispositifs Bluetooth tels qu’un lecteur de musique portable ou un smartphone. Lecture haute définition du signal de dispositifs Bluetooth Ce produit prend en charge les codecs Qualcomm aptX™...
Présentation du produit > Accessoires Accessoires Vérifiez que l’emballage de ce produit contient tous les éléments ci-dessous. Casques (unités principales) Boîtier de charge Câble d’alimentation USB (30 cm ; de type C vers A) Embouts (L, M, S, SS ; une paire de chaque) (déjà...
Page 10
Présentation du produit > Accessoires Mode d'emploi (élémentaire) Brochure sur la sécurité...
Présentation du produit > Noms des éléments Noms des éléments Cette section décrit les éléments des casques. Touche de fonction (L, R) Témoin NOTE Les casques intègrent des microphones captant les sons ambiants et les conversations.
Présentation du produit > Noms des éléments (boîtier de charge) Noms des éléments (boîtier de charge) Cette section décrit les éléments du boîtier de charge. Connecteur de charge Branchez le câble d’alimentation USB au connecteur pour charger. Témoin NOTE Le boîtier de charge contient une batterie destinée à la charge des casques.
Charge et mise sous tension > Charge des casques Charge et mise sous tension Charge des casques Chargez les casques avant leur utilisation. AVIS Le boîtier de charge n’est pas étanche. Essuyez soigneusement toute trace d’humidité sur les casques avant de les remettre dans leur boîtier de charge.
Charge et mise sous tension > Charge du boîtier de charge Charge du boîtier de charge Chargez le boîtier de charge. Veillez à utiliser le câble d’alimentation USB fourni avec ce produit. En outre, si vous utilisez un adaptateur USB disponible dans le commerce, veillez à ce qu’il fournisse un courant de 5 V CC (de 500 mA minimum). Orange Branchez le câble d’alimentation USB au boîtier de charge.
Charge et mise sous tension > Mise sous tension Mise sous tension Mettez le produit sous tension. Retirez les casques de leur boîtier de charge. Le témoin s’allume comme indiqué ci-dessous et le produit est mis sous tension. Bleu NOTE Si les casques ont été...
Charge et mise sous tension > Mise hors tension Mise hors tension Mettez ce produit hors tension. Placez les casques dans leur boîtier de charge. Les casques sont mis hors tension et le produit passe en mode de charge. NOTE Si les casques ont été...
Charge et mise sous tension > Vérification de la charge résiduelle de la batterie Vérification de la charge résiduelle de la batterie Après sa mise sous tension, ce produit indique la charge résiduelle de sa batterie via le clignotement de son témoin et un message audio.
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Connexions Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Quand vous connectez ce produit à un dispositif Bluetooth pour la première fois, exécutez la procédure ci- dessous pour enregistrer (appairer) le produit au dispositif en question. Activez le mode d’appairage de ce produit.
Page 19
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Sélectionnez ce produit dans la liste en question sur votre dispositif Bluetooth. Le message audio « Pairing Successful » confirme que la connexion est établie. Le témoin du casque s’allume alors comme indiqué ci-dessous. Bleu 20 s Un message s’affiche ensuite, vous invitant à...
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un autre dispositif Bluetooth Enregistrement (appairage) d’un autre dispositif Bluetooth Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer (appairer) un autre dispositif Bluetooth. [q01] Maintenez la touche de fonction de chaque casque (L, R) enfoncée jusqu’à ce que leurs témoins s’allument en rouge.
Page 21
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un autre dispositif Bluetooth Maintenez la touche de fonction du casque (L) enfoncée jusqu’à ce que son témoin s’allume comme indiqué ci-dessous. Le message « Power On » est audible dans les casques. Bleu Activez la fonction Bluetooth sur le dispositif Bluetooth. La liste des dispositifs Bluetooth pouvant être connectés s’affiche.
Page 22
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un autre dispositif Bluetooth NOTE Le mode prêt à appairer est automatiquement désactivé après environ deux minutes. Pour appairer à nouveau, recommencez la procédure depuis l’étape 1. Vous pouvez enregistrer (appairer) jusqu’à 3 dispositifs avec ce produit. Quand vous appairez le 4e dispositif, il remplace le plus ancien dispositif déjà...
Selon l’autonomie résiduelle, le casque gauche ou droit se connecte à un dispositif Bluetooth. Les casques sont indiqués comme suit dans la liste affichée sur le dispositif Bluetooth. Casque gauche (L) : Yamaha TW-E3A L Casque droit (R) : Yamaha TW-E3A R Selon le dispositif Bluetooth en question, l’autre casque pourrait être identifié...
Connexions > Déconnexion d’un dispositif Bluetooth Déconnexion d’un dispositif Bluetooth Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter le dispositif Bluetooth. Déconnectez les casques en manipulant le dispositif Bluetooth. Les casques activent leur mode prêt à appairer avec un dispositif Bluetooth. Mettez le dispositif Bluetooth hors tension. Les casques activent leur mode prêt à...
Positionnement correct du produit > Mise en place des casques Positionnement correct du produit Mise en place des casques Vérifiez les repères des casques gauche et droit, puis glissez chaque casque en place dans la bonne oreille. Quand vous mettez les casques en place dans vos oreilles, bougez-les pour trouver leur position optimale. Si les casques semblent ne pas rester pas en place quand vous bougez la tête, essayez autre paire de manchons en silicone.
Positionnement correct du produit > Remplacement des embouts Remplacement des embouts Vous bénéficierez d’un confort et d’une qualité d’écoute supérieurs avec des embouts adaptés à vos oreilles. Mettez les écouteurs en place en choisissant les embouts offrant la meilleure isolation aux bruits ambiants quand la lecture est interrompue.
Positionnement correct du produit > Remplacement des manchons en silicone Remplacement des manchons en silicone Remplacez les manchons en silicone comme illustré ci-dessous. Le port de manchons en silicone adaptés à vos oreilles assure un positionnement et une stabilité optimales des casques. NOTE Les manchons en silicone gauche et droit sont différents.
Utilisation du produit > Réglage du volume Utilisation du produit Réglage du volume Réglez le volume comme décrit ci-dessous. Augmenter le volume Appuyez deux fois sur la touche de fonction du casque droit (R). Diminuer le volume Appuyez deux fois sur la touche de fonction du casque gauche (L). NOTE Quand les casques sont connectés à...
Utilisation du produit > Écoute de musique Écoute de musique Les touches de fonction de ce produit permettent de gérer ses fonctions durant la lecture comme décrit ci- dessous. Interrompre ou relancer la lecture Appuyez sur la touche de fonction du casque gauche (L) ou droit (R). Passer au morceau suivant Maintenez la touche de fonction du casque droit (R) enfoncée jusqu’à...
Utilisation du produit > Répondre à un appel Répondre à un appel Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth (tel qu’un smartphone) offrant une fonction d’appel téléphonique, vous pouvez répondre aux appels avec ce produit. Voici comment utiliser ce produit pour gérer les appels.
Utilisation du produit > Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth offrant une fonction d’assistant vocal comme Siri ou Google Assistant, vous pouvez commander l’assistant vocal avec ce produit. Appuyez trois fois sur la touche de fonction du casque droit (R).
À propos de l’application pour casques/écouteurs Headphones Controller est une application pour smartphone conçue spécialement pour obtenir une qualité de son optimale de vos casques et écouteurs Yamaha. Cette application permet d’exécuter les opérations suivantes. Afficher le statut de vos casques/écouteurs (comme par exemple la charge résiduelle de la batterie) Régler vos vos casques/écouteurs de manière détaillée...
Paramètres > Liste des paramètres (écran principal) Liste des paramètres (écran principal) Les paramètres disponibles sur l’écran principal de l’application Headphones Controller sont décrits ci- dessous. NOTE L’écran de l’application pourrait différer selon le produit utilisé. ECOUTE AVEC ATTENTION Active/désactive la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION (ajustant automatiquement la qualité du son en fonction du volume).
Paramètres > Listes des paramètres du produit (menu) Listes des paramètres du produit (menu) Les paramètres disponibles via le menu de l’application Headphones Controller sont décrits ci-dessous. NOTE L’écran de l’application pourrait différer selon le produit utilisé. Confirmer la mise à jour du firmware Vérifie si un nouveau firmware est disponible et exécute la mise à...
Paramètres > Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume Quand la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION est active, ce produit règle automatiquement la qualité du son en fonction du volume de lecture. Cette fonction équilibre les fréquences de sorte à...
Paramètres > Réglage du délai de mise en veille automatique Réglage du délai de mise en veille automatique Ce produit comporte une fonction coupant automatiquement l’alimentation quand un délai prédéfini s’est écoulé sans connexion à un dispositif Bluetooth. Vous pouvez régler le délai de mise hors tension suivant l’absence de connexion Bluetooth.
Les mises à jour s’effectuent avec l’application Headphones Controller. Pour des détails sur le contenu des mises à jour, consultez la page d’informations du produit sur le site internet de Yamaha. AVIS Pour assurer un transfert de données stable entre ce produit et votre dispositif Bluetooth, effectuez la mise à jour du firmware dans un endroit où...
Dépannage > Lisez d’abord ceci Dépannage Lisez d’abord ceci Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifiez d’abord les points suivants. Replacez les deux casques dans leur boîtier de charge et attendez au moins 10 secondes, puis retirez d’abord le casque droit (R), puis le casque gauche (L).
Dépannage > Aucun son n’est audible Aucun son n’est audible Ce produit n’est connecté à aucun dispositif Bluetooth. Appairez ce produit. « Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.23) Le volume est trop bas. Augmentez le volume. « Réglage du volume » (p.28) La lecture s’interrompt.
Dépannage > Le son est audible dans un seul casque Le son est audible dans un seul casque La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable. Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d’accès Wi-Fi ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde.
Dépannage > Impossible de mettre le produit sous tension Impossible de mettre le produit sous tension La charge résiduelle de la batterie est peut-être insuffisante. Chargez ce produit. « Charge des casques » (p.13) La batterie du boîtier de charge s’est peut-être vidée durant la charge des casques. Maintenez la touche de fonction de chaque casque (L, R) enfoncée jusqu’à...
Dépannage > Impossible de charger le produit Impossible de charger le produit Le manchon en silicone couvre peut-être le connecteur de ce produit. Vérifiez que le manchon en silicone est positionné correctement. « Remplacement des manchons en silicone » (p.27) Votre ordinateur est hors tension (quand vous chargez via un ordinateur).
Dépannage > Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth Ce produit et le dispositif Bluetooth en question sont peut-être trop éloignés. Rapprochez ce produit du dispositif Bluetooth. Un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un four micro-onde, un point d’accès, etc.) se trouve peut-être à...
Dépannage > Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit est peut-être en cours de charge. Vous ne pouvez pas utiliser ce produit quand il est en cours de charge. Utilisez les casques quand la charge est terminée.
Dépannage > Le son est saturé, instable ou comporte du bruit. Le son est saturé, instable ou comporte du bruit. La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable. Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d’accès ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde.
Dépannage > Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) Cette fonction rétablit tous les réglages d’usine de ce produit. Mettez les casques hors tension après les avoir retirés de leur boîtier de charge. Maintenez la touche de fonction de chaque casque (L, R) enfoncée jusqu’à...
Page 47
Dépannage > Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) Quand le témoin se met à clignoter, appuyez trois fois sur la touche de fonction du casque droit (R) dans les 10 secondes suivant le début du clignotement. Le témoin du casque clignote comme indiqué...
Page 48
Dépannage > Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) Quand le témoin se met à clignoter, appuyez trois fois sur la touche de fonction du casque gauche (L) dans les 10 secondes suivant le début du clignotement. Le témoin du casque clignote comme indiqué...
Page 49
Dépannage > Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) Dans les 10 secondes suivant l’exécution de l’étape précédente, maintenez la touche de fonction du casque gauche (L) enfoncée pendant deux secondes. Le casque est mis sous tension. Relâchez la touche dès que le témoin clignote.
Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté ce produit, ou à un centre de SAV repris dans la liste du « Mode d'emploi (élémentaire) ». Pour les clients en dehors du Japon Adressez-vous au revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou à un centre de SAV.
Appendice > Caractéristiques techniques Appendice Caractéristiques techniques Cette section présente la fiche technique de ce produit. Type de haut-parleur Dynamique Haut-parleur 6,0 mm Plage de fréquence 20–20 000 Hz Version Bluetooth Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP, HSP Codecs pris en charge SBC, AAC, Qualcomm®...
Appendice > Liste des fonctions disponibles Liste des fonctions disponibles Cette section présente les fonctions principales de ce produit. Touche de fonction Alimentation Mise sous tension Touche de fonction (maintenir enfoncée pendant deux secondes) Mise hors tension Touche de fonction (maintenir enfoncée pendant cinq secondes) Volume Augmenter le volume Touche de fonction du casque droit (R) (appliquer deux pressions brèves et successives)
Appendice > Liste des fonctions disponibles Autres fonctions Démarrer l’appairage Lorsque les casques (L et R) sont hors tension, maintenez leur touche de fonction enfoncée (R : pendant cinq secondes ; L : pendant deux secondes). Lancer l’assistant vocal Touche de fonction du casque droit (R) (appliquer trois pressions brèves et successives)
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Liste des messages audio et des indications du témoin Cette section décrit les indications fournies par le témoin et les messages audio de ce produit. Indications du témoin du produit Mise sous tension S’allume pendant 1 secondes (en bleu) puis s’éteint Indication de la charge résiduelle de la batterie...
Page 55
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Messages audio Battery High Charge résiduelle élevée dans la batterie Battery Medium Charge résiduelle moyenne dans la batterie Battery Low Faible charge résiduelle dans la batterie Power Off Mise hors tension Pairing Démarrer l’enregistrement (l’appairage) du dispositif Pairing Successful...