Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vds Italy BERTA

  • Page 2 AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi, rispondono alle normative UNI EN 12453-EN 12445...
  • Page 3: Contenuto Dell'imballo

    Composizione dell’imballo ..............Dati tecnici ..................Dimensioni ..................Considerazione per l’installazione ............Modalità’ di installazione ..............4-5-6-7 Inconvenienti : cause e soluzioni ............Suggerimenti e sicurezza ..............CONTENUTO DELL’IMBALLO 1- BARRIERA 1- SOSTEGNO ASTA 1- MANIGLIA SBLOCCO (per versioni 230Vca) 1- CHIAVE SBLOCCO (per versioni 24Vdc) 1- CONDENSATORE (per versioni 230Vca) BERTA...
  • Page 4: Considerazioni Per L'installazione

    DIMENSIONI CONSIDERAZIONI PER L’INSTALLAZIONE Le operazioni di installazione e collaudo devono essere eseguite solo da · personale qualificato ai fini di garantire la corretta e sicura funzionalità della barriera automatizzata. La casa costruttrice, declina ogni responsabilità per i danni derivati da eventuali errate installazioni dovute ad incapacità...
  • Page 5: Modalita' D'installazione

    MODALITA’ D’INSTALLAZIONE Predisporre una canalizzazione elettrica al centro della base della barriera, in corrispondenza del foro centrale - (guaina diam. 25 – 50 mm). FISSAGGIO CON CONTROPIASTRA (OPTIONAL) Prendere la contropiastra e piegare le zanche in maniera opportuna. Creare uno scavo a terra di misura adeguata. Inserire la canalizzazione elettrica all’interno del foro della contropiastra.
  • Page 6 APERTURA MANUALE (Versione 230V) Intervenire inserendo la chiave e aprire il coperchio. Inserire nel perno la maniglia in dotazione e ruotare fino al raggiungimento dell’apertura desiderata N.B. All’apertura del coperchio l’automatismo va in blocco Maniglia APERTURA MANUALE (Versione 24V) Intervenire inserendo la chiave e aprire il coperchio. inserire la chiave in dotazione nell’apposito grano presente all’estremità...
  • Page 7 DIREZIONE APERTURA Per cambiare il senso di apertura dell’automazione da sinistra(standard) a destra procedere quanto segue: Ÿ Sganciare la molla Ÿ Estrarre la staffa trapezoidale svitando i due grani Ÿ Cambiare la posizione della Grani chiavetta dalla sede A alla sede B dell’albero Sede B Staffa...
  • Page 8: Regolazione Finecorsa

    REGOLAZIONE MOLLA Staffa VERSIONE 230V trapezoidale Ÿ Effettuare manualmente tutta l’apertura. Ÿ Mettere in tensione la molla agendo sul dado del tirante inferiore. Fori regolazione VERSIONE 24V molla Ÿ Sbloccare il motore. Lato destro Ÿ Mettere in tensione la molla agendo sul dado del tirante inferiore, fino a quando l’asta rimane bilanciata a circa 45°...
  • Page 9 INCONVENIENTI-CAUSE E SOLUZIONI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE SOLUZIONE Alimentazione di rete Controllare l’interrutore 230 volt assente principale Controllare eventuali selettori o comandi di Presenza di STOP di STOP. Se non utilizzati emergenza verificare ponticello su Ad un comando con il ingresso contatto STOP radiocomando o con il su centralina selettore a chiave, la...
  • Page 10 NOTE...
  • Page 11 NOTE...
  • Page 12 NOTE...
  • Page 13: Avvertenze Per La Sicurezza

    I dati e le immagini sono puramente indicativi VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile giudizio, senza alcun preavviso. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Page 14 AUTOMATION FOR BARRIERS WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of the pack Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks, comply with norms UNI EN 12453, EN 12445 The CE mark conforms to European directive EEC 89/336 + 92/31 + 93/68 D.L.
  • Page 15: Packing Contents

    PACKING CONTENTS ............... TECHNICAL DATA................DIMENSIONS ..................CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION.......... INSTALLATION..................4-5-6-7 TROUBLESHOOTING................SAFETY PRECAUTIONS ..............PACKING CONTENTS 1- BARRIER 1- BAR SUPPORT 1- RELEASE HANDLE ( 230Vca version) 1- UNLOCKING KEY ( 24Vdc version) 1- CONDENSER ( 230Vca version) BERTA TECHNICAL DATA BERTA...
  • Page 16: Dimensions

    DIMENSIONS CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION Ÿ The installation and testing operations must be performed by qualified personnel in order to guarantee the proper and safe operation of the automatic gate. Ÿ The company declines any responsibility for damage caused by incorrect installations due to incompetence and/or negligence.
  • Page 17 INSTALLATION Set up an electrical multi-duct conduit in the middle of the foundation of the barrier, corresponding to the central hole (corrugated - diameter 25 - 50mm). INSTALLATION WITH BASE PLATE (OPTIONAL) Take the floor plate and bend the brackets as needed. Dig a suitably sized hole in the ground.
  • Page 18 MANUAL OPENING ( 230V Version) Open the cover with the key. Insert the handle provided in the pin and turn until reaching the desired opening. Please note that when the cover is opened the operator goes into block Handle MANUAL OPENING ( 24V Version) Open the cover with the key.
  • Page 19 OPENING DIRECTION To change the direction of opening from the left (standard) to the right proceed as follows: Ÿ Release the spring Ÿ Remove the trapezoidal bracket by unscrewing the two screws. Ÿ Change the position of the key Screws from position A to position B Position B Trapezoidal...
  • Page 20 SPRING REGULATION Staffa 230V VERSION trapezoidale Ÿ Effectuate manually the opening operation. Ÿ Acting on the bottom rod, put a light tension on the spring. Spring adjustment holes. 24V VERSION Right side Ÿ Release the operator Ÿ Acting on the lower tie nut, put the spring in tension until the rod is balanced at 45°...
  • Page 21 TROUBLESHOOTING SOLUTION PROBLEM PROBABLE CAUSE 230 volt mains voltage Check master switch absent Check for any STOP selectors or commands. Emergency STOP If not used, check present jumper on STOP contact On giving a command input on the control with the remote board control or with the key-switch, the barrier...
  • Page 22 NOTE...
  • Page 23 NOTE...
  • Page 24 NOTE...
  • Page 25: Safety Precautions

    Failure to adhere to the above indications may be dangerous. The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Page 26 AUTOMATISMO PARA BARRERAS Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos si instalados por personal cualificado capaz de la evaluaccion de riesgos, cumplen con la norma UNI EN 12453, EN 12445 La marca CE es conforme con la directiva europea R&TTE 99/05CE...
  • Page 27: Datos Tecnicos

    Contenido del embalaje ..............Datos Técnicos..................Dimensión ................... Consideraciones para la instalación ........... Modalidad de instalación ..............4-5-6-7 Inconvenientes : causas y soluciones..........Sugerencias y seguridad ..............CONTENIDO EMBALAJE 1- Barrera 1- Soporte mastil 1- llave de delbloqueo (24Vdc) 1- Manilla de desbloque (230Vca) 1- Condensador (230Vca) BERTA DATOS TECNICOS...
  • Page 28: Consideraciones Para La Instalación

    DIMENSIONES CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN Ÿ Las operaciones de instalación y ensayo deben ser efectuadas únicamente por personal calificado para garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la barrera automática. Ÿ La Empresa, se exime de toda responsabilidad por los daños derivados de instalaciones erradas por incapacidad y/o negligencia.
  • Page 29 MODALIDAD DE INSTALACIÓN Predisponer una funda eléctrica al centro de la base de la barrera, en corrispondencia de el agujero central, (funda diam.25-50 mm) . MONTAJE CON PLACA DE FIJACIÓN (opcional) Posicionar la placa suministrada y doblar las placas de manera oportuna. Crear una excavacion a tierra de medida adecuada.
  • Page 30 APERTURA MANUAL -VERSIÓN 230V- Inserir la llave y quitar la tapa. Insertar la manilla suministrada en el perno y rotar hasta a la apertura deseada. Notese bien: quitada la tapa el sistema automatizado va en bloque. Manilla de desbloque APERTURA MANUAL -VERSIÓN 24V- Inserir la llave y quitar la tapa.
  • Page 31 DIRECCIÓN APERTURA Para cambiar la dirección de apertura de la automatización desde izquierda (estándar) a derecha, proceder como sigue: Ÿ Desganchar el resorte Ÿ Quitar la placa trapezoidal destornillado los tornillos Ÿ Cambiar la posición de la llave Tornillos desde A hasta B Posición B Placa trapezoidal...
  • Page 32 REGULACIÓN RESORTE Placa VERSIÓN 230V trapezoidal Ÿ Hacer manulamente la apertura total Ÿ Poner ligeramente en tension el resorte actuando sobre el tirante inferior. VERSIÓN 24V Agujeros regulacion resorte Ÿ Debloquear el motor lado derecho Ÿ Poner en tension el resorte actuando sobre en la tuerca el Agujeros regulacion resorte...
  • Page 33: Inconvenientes- Causas Y Soluciones

    INCONVENIENTES- CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE SOLUCION Alimentación de red Controlar el interruptor 230 volt ausente principal Controlar los selectores o mandos de STOP. Presencia de STOP de Si no utilizados, controlar emergencia en la central, Mandando con el el puente en entrada transmisor o con el contacto STOP...
  • Page 34 NOTE...
  • Page 35 NOTE...
  • Page 36 NOTE...
  • Page 37: Advertencias Para La Seguridad

    Los datos y las imágenes son orientativos VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento de las características de los productos descritos en su única discreción, sin previo aviso. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Page 38: Automatisme Pour Barrières Routières

    AUTOMATISME POUR BARRIÈRES ROUTIÈRES ATTENTION!! Avant d'effectuer l'installation lire attentivement le manuel qu'il fait partie intégrante de cet emballage. Nos produits si installés par personnel qualifié capable d'évaluer les risques, sont conformer à la norme UNI EN 12453, EN 12445 Le marquage CE est conforme à...
  • Page 39: Contenu D'emballage

    COMPOSITION D'EMBALLAGE ................ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............DIMENSIONS ....................... CONSIDÉRATION POUR L'INSTALLATION ............. MODALITÉ D'INSTALLATION ................4-5-6-7 ..........INCONVÉNIENTS: CAUSEA ET SOLUTIONS SUGGESTIONS ET SÉCURITÉ ................. CONTENU D'EMBALLAGE 1- BARRIÈRE 1- SUPPORT POUR LA LISSE 1- POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE (pour les versions 230Vca) 1- CLÉ...
  • Page 40: Considérations Pour L'installation

    DIMENSIONS CONSIDÉRATIONS POUR L'INSTALLATION Ÿ Les opérations d'installation et essai doivent être exécutés seulement depersonnel qualifié aux buts de garantir la fonctionnalité correcte et sûre de la barrière automatique. La maison constructrice décline chaque responsabilité pour les dommages dérivés d'éventuels Installations erronées dues à l'incapacité et/ou négligence.
  • Page 41: Modalités' D'installation

    MODALITÉS' D'INSTALLATION Préparer un gaine électrique au centre de la base de la barrière en correspondance du trou central - (diamètre de la gaine de 25 à 50 mm) MONTAGE AVEC PLAQUE DE FIXATION (OPTIONAL) Prenez la plaque et pliez les supports de manière opportune. Créer une excavation à...
  • Page 42: Support Pour La Lisse

    OUVERTURE MANUELLE (Version 230V) Insérez la clé et ouvrez le couvercle. Insérez dans la broche la poignée fournie et tournez jusqu'à ce que vous atteignez l'ouverture souhaitée. REMARQUE: Si vous ouvrez le couvercle l'automatisme va se bloquer. Poignée OUVERTURE MANUELLE (Version 24V) Insérez la clé...
  • Page 43: Direction D'ouverture

    DIRECTION D'OUVERTURE Pour changer le sens d'ouverture de l'automatisation de la gauche (standard) vers la droite procédez comme suit: Ÿ Décrocher le ressort Ÿ Retirez le support trapézoïdaux enlevant les deux vis allen allen Ÿ Changez la position de la clé de siège A a siege B de l'abre Siege B Support...
  • Page 44: Réglage Du Ressort

    RÉGLAGE DU RESSORT Support trapézoïdaux VERSION 230V Ÿ Mettez en tension le ressort en agissant sur l'écrou de la tige filetée inférieure. Trous pour VERSION 24V régler le ressort Ÿ Déverrouillé le moteur. à droite Ÿ Tension le ressort agissant sur la tige filetée inférieure jusqu'à...
  • Page 45: Inconvénient: Causes Et Solutions

    INCONVÉNIENT: CAUSES ET SOLUTIONS INCONVENIENT CAUSE PROBABLE SOLUTION Alimentation de réseau Contrôler l'interrupteur 230 V absent principal Si pas utilisés vérifier le pont Présence de STOP d'urgence sur entrée contacte STOP sur la platine Avec la commande donné à l'émetteur ou avec le sélecteur à...
  • Page 46 NOTE...
  • Page 47 NOTE...
  • Page 48 NOTE...
  • Page 49: Instructions Pour La Secûrité

    Les données et les images sont à titre indicatif seulement VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion, sans préavis. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Page 50 VDS AUTOMAZIONI SRL Via Circolare p.i.p n.10 - 65010 Spoltore – (PE) Cod.fiscale e P.Iva: 02269220683 Tel.085 4971946 – Fax 085 4973849 info@vdsautomation.com – www.vdsautomation.com EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES (DIRECTIVE 2006/42/EC) Manufacturer: VDS AUTOMAZIONI srl Address: VIA CIRCOLARE PIP N. 10 65010 SPOLTORE (PE) Operator mod.

Ce manuel est également adapté pour:

Italy berta veloce

Table des Matières