Sommaire Sommaire Cher client ! Utilisation conforme à l'usage prévu Constitution des consignes de sécurité 4 Signalement des risques et instructions de sécurité Instructions de sécurité de base Signalement des risques Comportement en cas d'urgence Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Directives et normes relatives à...
1 Cher client ! Cher client ! Nous vous remercions pour votre confiance. Ce produit de qualité fourni par ÖkoFEN allie l‘innovation aux techniques les plus modernes. ÖkoFEN est le spécialiste du chauffage à granulés. ÖkoFEN tire le meilleur d’un com- bustible écologique et renouvelable, les granulés de bois, pour vous offrir un chauf- fage moderne et performant.
2 Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu L'installation de chauffage aux granulés de bois sert à chauffer l'eau de chauffage et l'eau sanitaire dans des pavillons, immeubles et bâtiments commerciaux. Toute autre utilisation de l'installation de chauffage aux granulés de bois est interdite. Des mau- vaises utilisations raisonnablement prévisibles de l'installation de chauffage ne sont pas connues.
3 Constitution des consignes de sécurité Constitution des consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont caractérisées par des symboles et des mots clé. Construction des consignes de sécurité Niveau de risque Conséquences du danger Comment éviter les dangers DANGER Danger - désigne une situation qui entraîne la mort ou des blessures mettant la vie en danger.
4 Signalement des risques et instructions de sécurité Signalement des risques et instructions de sécurité Le respect de ce manuel des consignes est la condition à une utilisation sûre de l'installation de chauffage. Instructions de sécurité de base • Ne vous mettez jamais en danger ; votre propre sécurité passe avant tout. Éloigner les enfants de la chaufferie et de la pièce de stockage.
Page 8
4 Signalement des risques et instructions de sécurité DANGER Risque d'incendie Ne pas stocker de matières inflammables dans la chaufferie. Ne pas suspendre de linge dans la chaufferie. Toujours fermer les portes de la chaudière. AVERTISSEMENT Risque de brûlure Ne jamais toucher le caisson du conduit de fumées ni le conduit de fumées. Ne jamais mettre la main dans la chambre des cendres.
4 Signalement des risques et instructions de sécurité Comportement en cas d'urgence Comportement en cas d'incendie Appeler les pompiers. • Mettre l'installation de chauffage hors tension. • Utiliser des extincteurs homologués (classe ABC). • Comportement en cas d'odeur de fumée Mettre l'installation de chauffage hors tension.
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Les conditions suivantes doivent être satisfaites pour installer une chaudière à gra- nulés de bois entièrement automatique. L'utilisation d'une chaudière avec système de transfert par aspiration peut engendrer temporairement lors du cycle d'aspiration des bruits d'une puissance sonore allant jusqu’à...
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Local d'installation Le local d'installation de la chaudière n'est pas nécessairement une chaufferie. Res- pecter les prescriptions nationales et régionales. Consignes de sécurité pour le local d'installation DANGER Risque d'incendie Ne pas stocker de matières ou de fluides inflammables à proximité de la chau- dière à...
Page 12
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Respecter les conditions décrites dans la partie fumisterie de la présente • notice AVERTISSEMENT Amenée d’air La canalisation d’amenée d’air de combustion interne à la chaudière ne doit être modifiée sous aucun prétexte (fonction de mesure du débit d’air) AVERTISSEMENT Dommage matériel Ne jamais faire fonctionner la chaudière à...
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Installation d'évacuation des fumées La fumisterie est constituée d'une cheminée et d'un conduit de raccordement. Le conduit de raccordement assure la liaison entre la chaudière à granulés de bois et la cheminée.
Page 14
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois: Sortie de fumée chaudière diamètre 132 mm – joint intégré à la sortie de intérieur fumée chaudière Longueur max selon DTU24.1 Résistance à la température T300 Réalisation selon DTU 24.1...
Page 15
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois AVERTISSEMENT Oxydation de la cheminée Ne pas utiliser de brosses métalliques pour ramoner la cheminée et les conduits de fumées en inox. Respecter les directives nationales spécifiques. 6. Raccordement étanche avec conduit concentrique: Les chaudières Pellematic COMPACT, CONDENS et SMART XS sont des chaudières à...
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois c. Configuration verticale extérieure Hauteur maximum = 7m Longueur horizontale maxi = 1,5m La prise d’air est réalisée soit en zone deux par le terminal concentrique, soit par un té avec prise d’air en pied de conduit.
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Le fonctionnement de la soupape de sécurité doit être contrôlé régulièrement. Thermostat d'arrêt d'urgence La chaudière à granulés de bois est équipée d'un thermostat d'arrêt d'urgence. Ce dernier se situe sur la chaudière. Si la température dépasse un seuil maximal, le ther- mostat de sécurité...
Page 18
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Vase d’expansion correctement dimensionné selon DTU 65.11 et en bon état de • fonctionnement. Le contrôle à l’entretien de la pression d’eau de l’installation et de pré-gonflage du vase est nécessaire. Purgeurs en nombre suffisant et correctement installés aux points haut;...
6 Combustible Combustible Les granulés de bois sont de petits cylindres de bois non traité (copeaux de rabotage et de sciage secs) comprimés sous une forte pression, présentant une humidité extrê- mement faible et un pouvoir calorifique très élevé. La fabrication de granulés de bois est réglementée par la norme européenne EN ISO 17225–2.
6 Combustible Préventions des risques liés au CO Afin d’éviter tout risque lié au monoxyde de carbone, respecter impérativement les préconisations suivantes : • La pièce de stockage doit être séparée de manière étanche des pièces de vie de l’habitation. La pièce de stockage des granulés doit disposer d’une ventilation permanente.
7 Description du produit Description du produit La description du produit fournit une vue d'ensemble des composants d'une installa- tion de chauffage aux granulés de bois ÖkoFEN, des composants de la chaudière à granulés et des autres sources d'informations disponibles Descriptif fonctionnel L'installation de chauffage PELLEMATIC SmartXS combine la production d'eau chaude et l'accumulation d'eau chaude.
Page 22
7 Description du produit Principaux composants de la PELLEMATIC SmartXS Ballon solaire combiné à équipement Brûleur intérieur modulaire, échangeur de chaleur et montage des raccorde- ments hydrauliques 2 Groupe de pompe 6 Automate de la chaudière Module de production instantanée Échangeur de chaleur solaire d’ECS (module ECS) Trémie intermédiaire avec turbine...
Page 23
7 Description du produit Soupape de sécurité/ Turbine d'aspiration Cendrier purgeur Raccord circuits de Vis sans fin trémie Vanne de vidange chauffage Conduite de refoule- Vanne écluse anti- ment d’air (système Échangeur solaire incendie d'aspiration) Conduite d’alimenta- Dispositif de ramo- tion en granulés (sys- Brûleur nage...
7 Description du produit Système d'aspiration des granulés de bois Le système d'aspiration des granulés de bois est constitué d'une conduite à granulés, d'une conduite de refoulement et de la turbine d'aspiration. La turbine d'aspiration est fixée sur le couvercle de la trémie intermédiaire. Elle fournit l'énergie pneumatique pour convoyer les granulés de la pièce de stockage à...
Pour plus d'informations et de remarques importantes concernant la mise en place de pièces de stockage, consulter les documents de planification ÖkoFEN et le site www.okofen.fr. Observer les remarques relatives à la réalisation des pans inclinés. Pour obtenir des informations sur le montage de la vis d'extraction, consulter les ins- tructions de montage de la vis d'extraction.
7 Description du produit 7.3.2 Silo textile Flexilo Le système de silo textile dans son ensemble fait partie de l'installation de chauffage à granulés de bois ÖkoFEN. ÖkoFEN propose différentes dimensions et différents types. Le silo textile fourni peut donc différer de l'illustration ci-dessus. Pour obtenir des informations sur le montage, consulter les instructions de montage du silo textile.
8 Positions de la sonde de température Positions de la sonde de température Capteur de température du foyer Sonde de chaudière Thermostat d'arrêt d'urgence Manuel d'utilisation...
9 Utilisation de la chaudière à granulés de bois Utilisation de la chaudière à granulés de bois L'installation de chauffage à granulés de bois est une installation de chauffage auto- matique. Tous les processus d'alimentation en granulés et de combustion sont régulés automatiquement par l’automate de la chaudière et le régulateur du circuit de chauf- fage.
10 Entretien et maintenance Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Avant de déverrouiller le couvercle avant avec la clé, la chaudière doit être arrêtée par l'interrupteur principal. Un contrôle régulier de l'installation de chauffage aux granulés de bois est la condi- tion d'un fonctionnement fiable, efficace et écologique. En raison des variations de température observées dans le corps de chauffe, des fis- sures peuvent apparaître sur le pot de combustion.
10 Entretien et maintenance 10.2 Nettoyage annuel de la chaudière AVERTISSEMENT La chaudière à granulés est équipée d'un système de nettoyage automatique qui ramone tous les 1 ou 2 jours en période de chauffe l’échangeurde chaleur. Il convient en outre d'effectuer une fois par an (avant la période de chauffage) un nettoyage manuel général de la chaudière.
Page 31
10 Entretien et maintenance Ne pas démonter l'assiette de combustion. Ne pas ôter les segments. Nettoyage ventilateur: Nettoyage de l'échangeur : Nettoyage de la conduite d’air du brûleur: Manuel d'utilisation...
Page 32
10 Entretien et maintenance Vérifier le libre passage dans conduite d'alimentation en air. Manuel d'utilisation...
10 Entretien et maintenance 10.3 Intervalles d'entretien ÖkoFEN recommande l’entretien régulier de l’installation, par un installateur ou un technicien d’entretien compétent. L’entretien ne comprend pas uniquement le net- toyage de la chaudière, mais également le contrôle de l’installation, des dispositifs de sécurité, l’adaptation et l’amélioration du paramétrage, un redémarrage et la rédac- tion d’un rapport d’entretien.
10 Entretien et maintenance 10.7 Consignes d’élimination • Assurez une élimination respectueuse de l’environnement conformément à la législation relative à la gestiondes déchets. • Les matériaux recyclables peuvent être recyclés après tri et nettoyage. 10.7.1 Élimination de l’emballage Il est défini comme élément du contrat que le revendeur (distributeur ou chauffagiste ÖkoFEN) doit procéder à...
12 Défauts Défauts Ce chapitre décrit les défauts, messages d'erreur et recommandations relatives à la chaudière à granulés de bois. AVERTISSEMENT Dégâts matériels et perte de garantie Seules des personnes qualifiées et autorisées peuvent éliminer les défauts. D'une manière générale, on distingue : les défauts sans message d'erreur à...
Page 37
12 Défauts Alerte Pellets : contrôlez la présence de granulés dans votre silo et sur la vis d’ex- • traction et faire le plein si nécessaire. Alerte Cendre : votre cendrier extérieur est bientôt plein. Videz-le, puis reposez-le • soigneusement sur le socle. En cas d'oubli apparaît le défaut cendrier. Videz le cendrier.
12 Défauts 12.1 Aperçu des messages de défauts Voici une liste de tous les messages de défaut à l'écran OUV = circuit ouvert - CC = court-circuit Table de Code Nom du défault Entrée / Sortie Elément concerné solution 1001 CC 1 Départ OUV X4 ou X5 1002...
Page 39
12 Défauts Table de Code Nom du défault Entrée / Sortie Elément concerné solution 2011 Accu Sol 1 CC X9 ou X10 2012 Départ NRJ Sol 1 CC 2013 Retour NRJ 1 CC 2014 Sonde chaud existante 1 CC Boîtier régulation (→...
Page 40
12 Défauts Table de Code Nom du défault Entrée / Sortie Elément concerné solution 4023 Pb récepteur sonde radio Communication radio (→ 3a) 4024 Pb sonde radio circuit 4025 Avertissement batterie sonde radio 5000 PE 1 Sonde réserve 1 OUV Automate chaudière (→...
Page 41
12 Défauts Table de Code Nom du défault Entrée / Sortie Elément concerné solution 5032 PE 1 Inter arrêt urgence Automate chaudière (→ 11) 5033 PE 1 Thermo arrêt urgence 5034 PE 1 Allumage / granulés (→ 12) présents ? 5035 PE 1 Allumage / granulés (→...
Page 42
12 Défauts Table de Code Nom du défault Entrée / Sortie Elément concerné solution 5056 Sortie défaut ZUEND ZUEND Automate chaudière 5057 Sortie défaut AV Automate chaudière 5058 Sortie défaut RES2 RES2 Automate chaudière 5059 Sortie défaut MA Automate chaudière 5060 Sortie défaut RA Automate chaudière...
Page 43
12 Défauts Sondes KTY2K - régulation + automate (défauts 1001 à 1020 et 5000 à 5007) – circuit ouvert Code: 1001 CC 1 Départ OUV 1002 ECS 1 Sonde OUV 1003 Sonde extérieure OUV 1008 BTH 1 OUV 1009 BTM 1 OUV 1011 Accu Sol 1 OUV 1012...
Page 44
12 Défauts Code: 1004 Sonde chaudière OUV Description : Le circuit de mesure de la sonde est ouvert Informations pour le technicien : La sonde n’est pas branchée ► Connectez la sonde, vérifier le connecteur Sonde défectueuse ► Mesurez la valeur de résistance (2kΩ ► 25°C). Remplacez si nécessaire. Câble de la sonde défectueux ►...
Page 45
12 Défauts Sondes KTY2K - régulation + automate (défauts 2001 à 2020 et 5000 à 5007) – court-circuit Code: 2001 CC 1 Départ CC 2002 ECS1 Sonde CC 2003 Sonde extérieure CC 2004 Sonde chaudière CC 2008 BTH 1 CC 2009 BTM 1 CC 2011...
Page 46
12 Défauts Code: 5001 PE 1 Sonde réserve 1 CC 5003 PE 1 Sonde réserve 2 CC Description : court-circuit sur le circuit de mesure du de la sonde Informations pour le technicien : Sonde défectueuse ► Mesurez la valeur de résistance (2kΩ ► 25°C). Remplacez si nécessaire. Câble de la sonde défectueux ►...
Page 47
12 Défauts Sondes solaires PT1000 (défauts 1010, 2010, 3010) Affichage : [1010] Pan Sol OUV Description : Rupture de la sonde capteur, le circuit de mesure de la sonde capteur (X15) est ouvert Informations pour le technicien : La sonde n’est pas branchée ► Vérifiez le câblage et le corriger si nécessaire Sonde défectueuse ►...
Page 48
12 Défauts Défaut bus (défauts 4005, 4006, 4015, 4016) Affichage : [4005] Régulation de chauffage BUS Description : Erreur dans la connexion BUS entre le boîtier de régulation et l’afficheur Touch Informations pour le technicien : Erreur de câblage ► Vérifiez le câblage Absence de tension d'alimentation électrique ►...
Page 49
12 Défauts Communication radio (défauts 4007, 4021, 4023, 4024, 4025) Affichage : [4007] Commande a distance BUS Description: Défaut de communication BUS entre l'interface chaudière et une commande a distance digitale Informations pour le technicien: Erreur de câblage ► Vérifiez le câblage Vérifiez la version logiciel de l’afficheur Touch et de l’automate chaudière ►...
Page 50
12 Défauts Sonde de flamme (défauts 5008, 5010) Affichage : [5008] PE sonde de fumées BS Description : Rupture sonde fumée, circuit sonde fumée ouvert – entrée RGF Informations pour le technicien : La sonde n’est pas branchée ► Vérifiez la connexion de la sonde ► l’entrée RGF Sonde défectueuse ►...
Page 51
12 Défauts Pressostat (défauts 5012, 5013, 5041, 5042) Affichage : [5012] PE Pressostat OUV Description : Circuit de mesure de la dépression ouvert Informations pour le technicien : Sonde défectueuse ► Changer le pressostat ou le câble pressostat Pas de signal ► Changer le pressostat Mauvais signal ►...
Page 52
12 Défauts Affichage : [5041] [5042] PE Dépression Description : Si la consigne de dépression n'est pas atteinte dans l’intervalle d'erreur (60 sec.) après 3 tentatives, le message d'erreur [5042] apparaît. Causes possibles (pour dépannage par le technicien référent) : La porte chaudière est ouverte/trop peu étanche ►...
Page 53
12 Défauts Entrée analogique (défauts 5014, 5015, 5016, 5017) Affichage : [5014] / [5016] Entrée analog 1 / 2 OUV Description : Rupture sur capteur AE1/2, Circuit de mesure des capteurs AE1/2 ouvert Informations pour le technicien : Mauvais signal ► Vérifier la polarité et le signal ► l'entrée de l’automate chaudière Sonde défectueuse ►...
Page 54
12 Défauts Motor Affichage : [5018] PE PE Moteur Turbine [5019] PE PE Allumeur [5020] PE PE Moteur du cendrier (sortie AV) [5022] PE Electrovanne [5023] PE Moteur de ramonage [5024] PE Ventilateur de fumées (sortie SZ) [5025] PE Pompe UW (sortie UW) [5027] PE Moteur Res2 (sortie RES2) [5029] PE Moteur vis bruleur (sortie ES) [5030] PE Ventilateur brûleur (sortie LUFT)
Page 55
12 Défauts Moteur extraction 1 - RA1 (défaut 5026) Affichage : [5026] Moteur extraction 1 Description : Défaut sur l’extraction granulés –moteur RA Informations pour le technicien : Moteur débranché ► Rebranchez le moteur , vérifiez le câblage Le thermique a déclenché ► Laissez refroidir le moteur Le moteur est bloqué...
Page 56
12 Défauts Inter arrêt urgence / thermo arrêt urgence (défauts 5032, 5033) Affichage : [5032] Inter arrêt urgence - NOT AUS Description : L’interrupteur de secours NOT a été déclenché – Entrée NOT Causes possibles (pour dépannage par le technicien référent) : Vérifiez si un interrupteur de secours est présent et s’il a été...
Page 57
12 Défauts Défaut température sur sonde flamme/sonde fumée (défauts 5034, 5035) Affichage : [5034] PE Allumage Description : L’allumage n’a toujours pas réussi après 3 essais consécutifs Causes possibles (pour dépannage par le technicien référent) : Vérifiez si du granulé est présnet dans le stockage. Nettoyez le bout de la gaine d‘allumage et l’assiette de combustion.
Page 58
12 Défauts Affichage : [5035] PE Allumage Description : L’allumage n’a toujours pas réussi après 3 essais consécutifs Causes possibles (pour dépannage par le technicien référent) : Vérifiez si du granulé est présnet dans le stockage. Nettoyez le bout de la gaine d‘allumage et l’assiette de combustion. Vérifiez si la sonde flamme est placée correctement dans son doigt de gant.
Page 59
12 Défauts Défauts vanne écluse anti-incendie BSK (5038, 5039, 5040) Affichage : [5038] PE BSK ouvert Description : Le contact bélimo OUVERT (sur le connecteur BSK) n’est pas validé après 150 secondes Informations pour le technicien : Connecteur BSK débranché ► Rebranchez le connecteur BSK, vérifiez le câblage Le bélimo (BSK) n’atteint pas le contact OUVERT ►...
Page 60
12 Défauts Affichage : [5040] PE BSK fin de course Description : Les deux contacts du moteur bélimo sont fermés en même temps (OUVERT 5-6 et FERME 3-4) Informations pour le technicien : Les deux contacts OUV/FER du bélimo sont actifs simultanément ► Vérifier le moteur bélimo, le câble et les connecteurs entre bélimo et automate Syst d’aspiration non rempli (défaut 5043) Affichage : Syst d’aspiration non rempli...
Page 61
12 Défauts Cendrier plein (défaut 5044) – avertissement cendres (5053) Affichage : [5044] PE cendrier plein Description : Cendrier presque plein Causes possibles (pour dépannage par le technicien référent) : Videz le cendrier et vérifiez qu’aucun bouchon de cendres ne s’est formé au niveau de la vis d’amenée de cendres.
Page 62
12 Défauts Ecluse CF (pour Smart et PEKII) Affichage : [5031] PE Moteur BSK – valable pour SMART et PEKII Description : Le contact DE1 (qui valide la position fermée du gobelet d’alimentation en granulés) n’est pas validé après 2 minutes d’activation du moteur RES1. Causes possibles (pour dépannage par le technicien référent) : Vérifiez si du granulé...
Page 63
12 Défauts Capteur de gaz de combustion FB (pour SMART — défauts 5048) Affichage : [5048] Capteur de gaz de combustion Description : Défaut dans le circuit de mesure, ce défaut n’apparaît que sur une Pellematic Smart Informations pour le technicien : Sonde défectueuse ►...
Page 64
12 Défauts Couvercle trémie ouvert (pour PEB – défaut 5052) Affichage : [5052] PE couvercle trémie ouvert Description : Couvercle de la chaudière ► remplissage manuel type PEB ouvert – entrée AK Causes possibles (pour dépannage par le technicien référent) : Vérifiez si le couvercle de la chaudière PEB est correctement fermé...