Publicité

Liens rapides

Manuale istruzioni
FLOo - Aspiratore centrifugo
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il
prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo
consultare all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle
normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e
deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a
persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme
contenute nel presente libretto.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L 'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in
questo manuale.
• D opo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di
dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti dell'imballo alla portata di
bambini o persone diversamente abili.
• N on toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare
in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
• N on impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool,
insetticidi, benzina, etc...
• I n caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato. In caso di riparazione,
richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L 'impianto elettrico a cui e' collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti.
• P rima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In
caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L 'apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc.,
nè deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di aria calda/fumi derivanti da
alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un
proprio condotto specifico.
• T emperatura di funzionamento: da 0°C fino a +50°C.
• L 'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi,
fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o esplosive.
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.).
• Non immergere I'apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600
Fig. 1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVE VNDC80

  • Page 1 International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600  Manuale istruzioni FLOo - Aspiratore centrifugo Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    • S pegnere l’interruttore generale dell’impianto ogni qual volta si rilevi un’anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia. • P er l’installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3mm). • S e il cavo di alimentazione è danneggiato, per prevenire ogni rischio, esso deve essere sostituito: - dal costruttore, dal suo servizio assistenza tecnica o da una persona con qualifica similare (installatore) se l’installazione è stata effettuata dal costruttore;...
  • Page 3 Portata Pressione statica Consumo Pressione sonora Codice /h max Pa max W max dB(A) @3m VNDC80 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC80T 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC80HT 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC100 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC100T 104/62 251/142 28/17 38/27...
  • Page 4 Installation manual FLOo - Centrifugal fan Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the Fig. 1 regulations contained in this booklet. PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE • T he device should not be used for applications other than those specified in this manual.
  • Page 5: Technical Specifications

    • T he fan is double insulated: no earth connection is required. • S uitable for continuous or intermittent operation. • I PX4 degree of protection. • P ower supply 220V to 240V~ 50/60Hz. Airflow Static pressure Power Sound pressure Code /h max Pa max W max dB(A) @3m VNDC80 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC80T 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC80HT 104/62 251/142...
  • Page 6 on, the fan activates with a delay of max 1.5 seconds. After the light is switched off, the fan continues to run for a pre-set period of time at the same speed set during the installation. WITH HUMIDISTAT & TIMER The fan is equipped with a humidity detector, whose threshold is adjustable from 50% to 95% Relative Humidity, and with a timer which is adjustable from aprox. 1 minute to 25 minutes via corresponding trimmer (Fig. 50B). Turn the trimmer HY completely clockwise and the humidistat function is deactivated. Automatic humidistat operation: connected according to the diagram in Fig. 49B, when the percentage of Relative Humidity exceeds the pre-set intervention threshold, the fan starts up automatically. When the percentage of Relative Humidity goes below the threshold, the fan continues to function for a pre-set period of time.
  • Page 7: Précautions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

    Manuel d’instructions FLOo - Aérateur centrifuge Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr afin de pourvoir le consulter si nécessaire. Le produit est construit selon les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur en matière d’appareils électriques, et doit être installé par du personnel techniquement qualifié. L’entreprise de construction n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés aux personnes ou aux choses dérivant du Fig. 1 non-respect des normes contenues dans ce manuel. PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN • L ’appareil ne doit pas être utilisé pour des applications autres que celles indiquées dans ce manuel.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    fonctionnement se présente ou durant le nettoyage. • P our l’installation, prévoyez dans le réseau d’alimentation électrique, conformément aux prescriptions de sécurité, un interrupteur omnipolaire de sectionnement, assurant la complète déconnexion dans la condition de catégorie de surtension III (avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3mm). • S i le câble d’alimentation est endommagé, afin de prévoir tout danger, il doit être remplacé: - Par le constructeur, par son service d’assistance technique ou par une personne dûment qualifiée (installateur) si l’installation a été réalisée par le constructeur; - Par une personne dûment qualifiée (installateur) dans tous les autres cas. • N e bouchez pas la grille d’aspiration ou d’expulsion de l’air afin de garantir un meilleur passage de l’air. • A ssurez-vous que l’air arrive adéquatement dans la pièce, conformément au règlement en vigueur, afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil. • S i la pièce d’installation de l’appareil est équipée d’un appareil fonctionnant avec un combustible (chauffe-eau, poêle au méthane, etc., de type non avec “chambre étanche”), il est indispensable d’assurer une entrée d’air adéquate, afin de garantir une bonne combustion et le fonctionnement correct de ces appareils.
  • Page 9: Avec Timer (Avec Extinction Temporisée)

    Débit Pression statique Consommation Pression acoustique Code /h max Pa max W max dB(A) @3m VNDC80 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC80T 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC80HT 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC100 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC100T 104/62 251/142 28/17 38/27...
  • Page 10 Manual de instrucciones FLOo - Extractor centrífugo Lea el presente manual atentamente antes de utilizar el producto y consérvelo en un lugar seguro, para poder consultarlo cada vez que sea necesario. El producto está construido en su perfección y cumpliendo con las normativas vigentes sobre aparatos eléctricos. Debe ser instalado por un personal técnicamente cualificado.
  • Page 11: Características Técnicas

    • P ara realizar la instalación se recomienda inserir en la red eléctrica, en conformidad con las prescripciones de seguridad, un interrupteur de tipo omnipolar, que asegure la disconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretension III (con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3mm). • S i el cable de alimentación está dañado, para evitar que se produzcan peligros, debe ser sustituido: - Por el fabricante, su concesionario de asistencia técnica o una persona cualificada (instalador) si la instalación se realiza por el fabricante; - Por una persona cualificada (instalador) en los demás casos. • N o obstruya la rejilla de ventilación o de expulsión para garantizar un óptimo paso del aire. • A segure una entrada adecuada del aire en el local, siempre respetando el reglamento en vigor, con el fin de garantizar el correcto funcionamiento del aparato. • E n caso que en el ambiente en donde se encuentra instalado el producto se encuentra presente un aparato que funcione con combustible (calentador de agua, estufa a metano, etc., del tipo no con “cámara hermética”), es indispensable asegurar una entrada de aire adecuada, para garantizar una buena combustión así como el correcto funcionamiento de tales aparatos.
  • Page 12 • I ndicado para funcionamiento continuo o intermitente. • G rado de protección IPX4. • T ensión de alimentación 220-240V~ 50/60Hz. Caudal Présion estática Potencia Presión acústica Codigo /h max Pa max W max dB(A) @3m VNDC80 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC80T 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC80HT 104/62 251/142 28/17 38/27 VNDC100...
  • Page 13 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN (Fig. 2) aspirazione perimetrale perimetrical exhausting aspiration périmetrique aspiracion perimetral parete - a superficie parete - ad incasso (accessorio a richiesta) wall - surface wall - recessed (accessory on demand) mur - en surface mur - à encastrer (accessoire sur demande) pared - en superficie pared - empotrado (accesorio a pedido) soffitto - a superficie (accessorio a richiesta) soffitto - ad incasso (accessorio a richiesta) ceiling - surface (accessory on demand)
  • Page 14 MONTAGGIO - MOUNTING - MONTAGE - MONTAJE VNDC80 = Ø73,5mm VNDC100 = Ø96mm...
  • Page 15 INSTALLAZIONE A SUPERFICIE - SURFACE INSTALLATION INSTALLATION EN SURFACE - INSTALACIÓN EN SUPERFICIE CAVO A PARETE SURFACE CABLE CÂBLE Á MUR CABLE A PARED H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷...
  • Page 16 CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm T-HT 4 X 0,5 ÷ 1 mm 3 x Ø 5mm ~ 150mm...
  • Page 17 COLLEGAMENTI ELETTRICI: PAGINA 22 - WIRING DIAGRAM: PAGE 22 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: PAGE 22 - CONEXIÓNES ELECTRICAS: PÁGINA 22...
  • Page 19 KIT FISSAGGIO CARTONGESSO (ACCESSORIO SU RICHIESTA) - PLASTERBOARD FIXING KIT (ACCESSORY ON REQUEST) - KIT DE FIXATION PLAQUE DE PLÂTRE (ACCESSOIRE SUR DEMANDE) - KIT DE FIJACIÓN PARA CARTÓN YESO (ACCESORIO A PETICIÓN) 233 mm CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS H03VV-F ;...
  • Page 20 ~ 150mm...
  • Page 21 COLLEGAMENTI ELETTRICI: PAGINA 22 WIRING DIAGRAM: PAGE 22 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: PAGE 22 CONEXIÓNES ELECTRICAS: PÁGINA 22...
  • Page 22 COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL WIRING aggiungere freccia svitamento sul cacciavite aggiungere freccia per togliere il capicorda dalla morsettiera BRANCHEMENTS ELECTRIQUES - CONEXIÓNES ELECTRICAS VNDC80 - VNDC100 - Vmin VNDC80 - VNDC100 - Vmax sostituisce la sostituisce la figura 20 figura 21 ---> OK...
  • Page 23 MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING - MAINTENANCE / NETTOYAGE - MANTENIMIENTO / LIMPIEZA...
  • Page 24: Standard Conformity

    CONFORMITA’ NORMATIVA 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme: Sicurezza elettrica: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilità Eletromagnetica: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). STANDARD CONFORMITY 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following standards: Electrical Safety: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Electromagnetic Compatibility: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). CONFORMITE’ AUX NORMES 2014/35/UE Basse Tension (DBT) 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique (CEM), in conformité aux normes suivantes: Sécurité électrique: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilité Électromagnétique: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). CONFORMIDAD CON LAS NORMAS 2014/35/UE Baja Tensión (BT) 2014/30/UE Compatibilidad Electromagnética (CEM), en conformidad con las normas siguientes: Seguridad Eléctrica: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilidad Electromagnética: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000- 3-2(2014); EN 61000-3-3(2013).
  • Page 25: Smaltimento E Riciclaggio

    SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita. Questo prodotto è conforme alle Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura...
  • Page 26: Eliminación Y Reciclaje

    ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Información acerca de la eliminación de las unidades al final de su vida útil. Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC. El símbolo del contenedor tachado que aparece sobre el aparato indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido por separado de los demás desechos. El usuario por tanto, una vez que el aparato ha llegado al final de su vida, deberá llevarlo a centro de recogida selectiva adecuados. de desechos electrónicos y electrotécnicos, o bien entregarla a su distribuidor en el mismo momento que adquiere un nuevo aparato de características similares.
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 ErP Directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Marca VNDC80, VNDC80T, b) Modello - Model - Modèle - Modelo VNDC100, VNDC100T c) Classe SEC - SEC class - classe de SEC - clase CEE c1) SEC climi caldi - SEC warm climates - SEC climat chaud - CEE clima cálido...
  • Page 29 Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio Internet address for preassembly/disassembly instructions www.ave.it Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage Dirección de internet para las instrucciones de montaje y desmontaje Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité...
  • Page 30 Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 ErP Directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Marca VNDC80HT, VNDC100HT b) Modello - Model - Modèle - Modelo c) Classe SEC - SEC class - classe de SEC - clase CEE c1) SEC climi caldi - SEC warm climates - SEC climat chaud - CEE clima cálido kWh/m2.a -7,7...
  • Page 31 Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio Internet address for preassembly/disassembly instructions www.ave.it Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage Dirección de internet para las instrucciones de montaje y desmontaje Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité...
  • Page 32 Per la durata e le condizioni di garanzia dei singoli prodotti vedasi www.ave.it e il catalogo commerciale vigente. I prodotti devono essere commercializzati in confezione originale, in caso contrario al rivenditore e/o installatore è fatto obbligo di applicare e di trasmettere all’utilizzatore le istruzioni che accompagnano il prodotto e/o pubblicate su www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente. I prodotti AVE sono prodotti da installazione. Vanno installati da personale qualificato secondo le normative vigenti e gli usi, rispettando le istruzioni di conservazione, d’uso e di installazione di AVE S.p.A. Si richiede inoltre il rispetto delle condizioni generali di vendita, note, avvertenze generali, avvertenze garanzie, reclami e avvertenze tecniche per l’installatore riportate su www.ave.

Ce manuel est également adapté pour:

Vndc80tVndc80htVndc100Vndc100tVndc100htFloo serie ... Afficher tout

Table des Matières