Instruction Manual Compac wheel dolly, model WD Mobile. Congratulations: Congratulations on your new WD Mobile, which we are sure will live up to your expectations. Please read these operating instructions carefully to get the most out of your WD Mobile for years to come. Warranty: Compac offers a 3 year warranty from the date of purchase.
Page 3
Labelling: The unit is equipped with a CE plate. Before assembly: After opening the packaging, check the product for visible damage or cracks. If possible, reuse the packaging or dispose of it at a recycling centre. Assembly: Bag contents: 2 cotter pins 1 nut Fig.
Page 4
Assembly Instructions for WD Mobile Mounting the push bars and support foot: Connect push bars G and H, place screw C through the hole in the push bar and screw on nut B (see photo 1 and fig. 1). Join the full push bar to frame F (see photo 2 and fig.
Bedienungsanleitung Compac Radheber, Modell WD Mobile. Herzlichen Glückwunsch Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrem neuen WD Mobile, der ganz sicher Ihren Erwartungen entsprechen wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, um den WD Mobile vollständig und langfristig nutzen zu können. Garantie: Compac bietet 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 6
Kennzeichnung: Die Einheit ist mit einer CE-Maschinenkennzeichnung versehen. Vorbereitung: Nach Öffnen der Verpackung wird die Ware auf sichtbare Schäden oder Risse untersucht. Sofern möglich, wird die Verpackung wiederverwendet oder vorschriftsmäßig entsorgt. Montage: Inhalt des Beutels: 2 St. Splinte 1 St. Mutter Abb.
Page 7
Montageanleitung WD Mobile Montage der Fahrstange und des Stützfußes: Die Fahrstangen G und H werden montiert, die Schraube C wird durch das Loch in der Fahrstange geführt und die Mutter B wird angebracht (siehe Foto 1 und Abb. 1). Die komplette Fahrstange wird mit dem Chassis F verbunden (siehe Foto 2 und Abb.
Betjeningsvejledning Compac hjulløfter, model WD Mobile. Tillykke: Vi ønsker Dem held og lykke med Deres nye WD Mobile, som vi er overbevist om vil tilfredsstille Deres forventninger. Læs og forstå brugsanvisningen for at få fuldt og varigt udbytte af WD Mobile. Garanti: Compac yder 3 års garanti fra købsdato.
Page 9
Mærkning: Enheden er forsynet med CE maskinskilt. Klargøring: Efter åbning af emballage checkes varen for synlige skader og revner. Hvis muligt genbrug emballage eller aflever på genbrugsstation. Montering: Posen’s indhold: 2 stk. split 1 stk. møtrik 1 stk. skrue Fig. 1 2 stk.
Page 10
Montagevejledning WD Mobile Montering kørestang og støttefod: Kørestang G og H samles, placer skrue C igennem hullet i kørestangen og monter møtrik B. (se foto 1 og fig.1). Den komplette kørestang samles med chassis F. (se foto 2 og fig.1). Skive E og låsemøtrik D monteres. Støttefod I monteres, den skrues helt i bund og placeres langs den pålimede plade.
Instructions Système de levage de roue Compac, Modèle WD Mobile. Toutes nos félicitations Nous vous souhaitons une utilisation couronnée de succès de votre nouveau WD Mobile qui saura certainement répondre à vos attentes. Lisez avec attention l'ensemble de la notice d'utilisation pour une utilisation intégrale et durable du WD Mobile.
Page 12
Certification : La certification machine CE est appliquée sur le chariot. Préparation : Après ouverture de l'emballage, vérifier l'absence de dommages visibles ou de fissures sur la marchandise. Dans la mesure du possible, l'emballage est réutilisé ou éliminé conformément à la réglementation.
Page 13
Notice de montage WD Mobile Montage de la barre de conduite et de la béquille : Les barres de conduite G et H sont montées, la vis C est introduite dans la barre de conduite et l'écrou B est mis en place (cf. Photo 1 et Fig. 1). La barre de conduite est assemblée au châssis F ((cf.
Gebruiks- en Onderhoudsinstructie Compac wielheffer, model WD Mobile. Gefeliciteerd: Wij wensen u geluk met uw nieuwe WD Mobile. We zijn ervan overtuigd dat hij aan uw verwachtingen zal voldoen. Zorg dat u de gebruiksaanwijzing leest en begrijpt, voordat u de WD Mobile definitief gaat gebruiken. Garantie: Compac biedt 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Markering: De eenheid is voorzien van een CE-machineplaatje. Ingebruikname: Na het openen van de verpakking moet u het product controleren op zichtbare schade en breuken. Gebruik indien mogelijk de verpakking opnieuw of lever hem in bij een recyclingbedrijf. Montage: De inhoud van de zak: 2 splitbouten Fig.
Page 16
Montagehandleiding WD Mobile Montage van de hendel en de voetsteun: Hendels G en H worden in elkaar gezet, draai schroef C door het gat in de hendel en monteer moer B (zie foto 1 en figuur 1). De complete hendel wordt in het chassis F geplaatst. (zie foto 2 en figuur 1).
Manual de instrucciones Elevador de neumaticos, Compac modelo WD Mobile ¡Felicidades! Le felicitamos por su adquisición. Estamos seguros de que quedará satisfecho con su nuevo WD Mobile. Lea y comprenda las instrucciones de uso para aprovechar al máximo las posibilidades que le ofrece WD Mobile.
Page 18
Marca: La máquina cuenta con la marca de la CE. Preparación: Al abrir el embalaje, revise la máquina por si hubiera algún desperfecto visible. Si le resulta posible, reutilice el embalaje o llévelo a una planta de reciclaje. Montaje: Contenido de la bolsa: 2 clavijas 1 tuerca Fig.
Page 19
WD Mobile: instrucciones de montaje Montaje del manillar y el soporte: Unir las dos barras del manillar, G y H. Introducir el tornillo C en el agujerode la barra superior y fijarlo con la tuerca B (véanse foto 1 y fig. 1). Una vez completo, unir el manillar al chasis F (véanse foto 2 y fig.
Manuale di istruzioni Carrello ruota Compac modello WD Mobile. Congratulazioni Vi auguriamo buon lavoro con il vostro nuovo WD Mobile; siamo sicuri che risponderà alle vostre aspettative. Per un uso corretto e prolungato del WD Mobile, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Page 21
Certificazione: L’unità è provvista di certificazione CE. Preparazione: Dopo l’apertura della confezione, controllare la presenza di danni visibili o crepe sull’unità. Se possibile, riutilizzare la confezione o smaltirla secondo le norme in vigore. Montaggio: Contenuto del sacchetto: 2 chiavette Fig. 1 1 dado 1 bullone 2 controdadi...
Page 22
Istruzioni di montaggio del WD Mobile Montaggio della stanga di guida e del piede d’appoggio: Montare le stanghe di guida G e H, inserire il bullone C nella stanga di guida attraverso il foro e quindi il dado B (vedere foto 1 e fig. 1). Collegare la stanga di guida assemblata al telaio F (vedere foto 2 e fig.
Bruksanvisning Compac hjullyftare, modell WD Mobile. Lycka till! Vi önskar dig lycka till med din nya WD Mobile och vi är övertygade om att den kommer att uppfylla dina förväntningar. Läs igenom och se till att du förstår bruksanvisningen för att få ett fullständigt och varaktigt utbyte av din WD Mobile.
Page 24
Märkning: Enheten är försedd med en CE-maskinskylt. Klargörande Kontrollera att det inte finns några synliga skador på varan när emballaget har öppnats. Återanvänd emballaget om möjligt eller lämna det till en återvinningsstation. Montering Påsens innehåll: 2 st. sprintar Fig. 1 1 st.
Page 25
Monteringsanvisning WD Mobile Montering av körstång och stödfot Sätt ihop körstång G och H, placera skruven C genom hålet i körstången och montera muttern B (se bild 1 och fig. 1). Sätt ihop den kompletta körstången med chassiet F (se bild 2 och fig. 1). Montera brickan E och låsmuttern D. Montera stödmutter I.
Инструкция Тележка Долли Compac, модель WD Mobile. Поздравление: Поздравляем вас с вашим новым WD Mobile, который, мы уверены, соответствует вашим ожиданиям. Прочитайте внимательно эту инструкцию по эксплуатации, чтобы как можно более эффективно использовать WD Mobile на протяжении всего срока службы. Гарантия: Compac дает...
Page 27
Этикетки: Это устройство оснащено CE-табличкой. Перед сборкой: После распаковки следует осмотреть продукт на предмет повреждений и трещин. По возможности, используйте упаковку впоследствии снова или утилизируйте ее в центре вторичной переработки. Сборка: Содержание пакета: Рис.1 2 шплинта 1 гайка 1 винт 2 контргайки...
Page 28
Инструкция по сборке WD Mobile Монтаж педалей и опоры: Подключите педали G и H, вставьте винт C в отверстие в педали и завинтите гайку B (см. илл. 1 и рис. 1). Подсоедините собранную педаль к раме F (см. илл. 2 и рис. 1). Установите шайбу E и контргайку D. Установите...