Télécharger Imprimer la page

Delta B112915C Serie Manuel D'installation page 7

Publicité

RP70536
Showerhead
Cabeza de Regadera
Pomme de douche
RP74148
Lever Handle w/Set Screw
Palanca con Tornillo de Ajuste
Manette avec vis de calage
▲Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
If faucet leaks from tub spout/showerhead:
1. SHUT OFF WATER SUPPLIES.
2. Replace Valve Cartridge, Repair Kit RP70538.
If unable to maintain constant water temperature:
1. SHUT OFF WATER SUPPLIES.
2. Replace Valve Cartridge, Repair Kit RP70538.
Si el agua se filtra del grifo o llave de agua del surtidor de la
bañera/cabezal de la regadera:
1. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
2. Reemplace los Válvula de Cartucho, Equipo de Reparación RP70538.
Si no puede mantener una temperatura constante del agua:
1. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
2. Reemplace el Válvula de Cartucho, Equipo de Reparación RP70538.
Si le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche,
1. FERMEZ LES ARRIVÉES D'EAU.
2. Remplacez les Cartouche (kit RP70538).
Si le robinet ne maintient pas une température constante,
1. FERMEZ LES ARRIVÉES D'EAU.
2. Remplacez le Cartouche (kit de réparation RP70538).
All manuals and user guides at all-guides.com
RP6023
Shower Arm
Brazo de Regadera
Pomme de douche
RP5417
Escutcheon Screws
Tornillos para el chapetón
Vis de rosace
RP70533
Trim Sleeve
Manguito
Manchon de Finition
RP79243
Set Screw
Tornillo de Ajuste
Vis de Calage
RP6025
Flange
Brida
Collerette
RP73625
Check Valves Assembly
Verificación Válvula
Vérifiez Cartouche
RP70538
Valve Cartridge
Válvula de Cartucho
Cartouche
RP83781
O-ring & Rotational limit stop
Anillo "O" y Tope para Limitar Rotación
Joints Toriques et Butée Pivotante
RP75852
Bonnet Nut & O-Ring
Bonete y Anillo "O"
Chapeau et Joints Toriques
RP74149
Escutcheon
RP64721
Chapetón
Tub Spout-Diverter
Boîtier
Tubo de Salida para Bañera-Desviador
Bec de baignoire avec dérivation
CLEANING AND CARE
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish
is extremely durable, it can be damaged by products that remove
tarnish and rust, and those containing hydrofluoric, hydrochloric and/
or phosphoric acids and caustic agents; Harsh abrasives or polishes;
Bleach-based cleaners.
TO CLEAN, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a
soft towel.
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede dañarse con productos que eliminan
el deslustre y el óxido, y aquellos que contienen ácido fluorhídrico,
clorhídrico y/o fosfórico y agentes cáusticos; Abrasivos o pulidores
fuertes; Limpiadores a base de lejía.
PARA LIMPIAR SU LLAVE, simplemente frótela con un trapo húmedo
y luego séquela con una toalla suave.
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable,
il peut être abîmé par des produits servant à enlever l'oxydation et la
rouille, des produits qui renferment de l'acide fluorhydrique, de l'acide
chlorhydrique et/ou de l'acide phosphorique, des agents caustiques,
des produits de polissage, des produits abrasifs ou des nettoyants qui
contiennent un agent de blanchiment.
Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et
le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
7
Bracket
Soporte
Fixation
Valve Body
Cuerpo de la Válvula
Corps de robinet
101650 Rev. A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

B114915c serie