Fig.
1/
3
USCITA acqua
water OUTLET
SORTIE eau
SALIDA agua
SAÍDA água
INGRESSO acqua calda
hot water INLET
ARRIVÉE eau chaud
ENTRADA agua caliente
ENTRADA água quente
Allacciare il corpo incasso alle tubature tenendo il foro di uscita acqua verso l'alto. Per
un'installazione ottimale si consiglia di incassare il corpo in modo che la superficie delle
piastrelle si trovi all'interno dei due ingombri di massimo (50 mm) e minimo (27 mm) forniti
dalla fig 1.
Connect the set-in body to the pipes, keeping the water outlet hole upwards. For an optimal
installation, we recommend setting the body in so that the surface of the tiles is within the two
maximum (50 mm) and minimum (27 mm) measurements shown in Fig. 1.
Raccorder à la tuyauterie le corps de robinet qui sera encastré, en tenant le trou de sortie
de l'eau vers le haut. Pour une installation optimale il est conseillé d'encastrer le corps de
manière à ce que la surface des carreaux soient à l'intérieur des deux encombrements
maximum (50 mm) et minimum (27 mm) fournis par la fig. 1.
Conectar el cuerpo para empotrar en los tubos, manteniendo el orificio de salida del agua
hacia arriba. Para una óptima instalación se aconseja empotrar el cuerpo de manera que
la superficie de las baldosas se encuentre dentro de las dimensiones máxima (50 mm) y
mínima (27 mm) tal como se indican en la fig. 1.
Ligue o corpo engastado às tubagens mantendo o furo de saída da água para cima. Para uma
melhor instalação, conselha-se de encaixar o corpo de forma que a superficie dos ladrilhos se
encontre dentro da dimensão máxima (50 mm) e da mínima (27 mm) fornecidas na fig 1.
INGRESSO acqua fredda
cold water INLET
ARRIVÉE eau froid
ENTRADA agua fría
ENTRADA água fria
27 mm
50 mm