Télécharger Imprimer la page

FLOS STARCK IN VITRO Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour STARCK IN VITRO:

Publicité

In Vitro
< < H H A A R R > > H H 0 0 5 5 / / 0 0 7 7 R R N N - - F F
ITA. Utilizzare un cavo di ali-
mentazione
con
idonea (cavi flessibili HAR
H05/07 RN-F o idonei per l'u-
tilizzo all'esterno): i cavi rigidi
possono compromettere la
tenuta attraverso il pressaca-
vo/passacavo.
UK. Use a suitable type of po-
wer supply cable (HAR H05 /
07 RN-F flexible cables or su-
itable for outdoor use): rigid
cables can compromise the
seal through the cable gland.
ESP.
Utilice
un
cable
alimentación del tipo ade-
cuado (cables flexibles HAR
H05/07 RN-F o adecuados
para uso en exteriores): los
cables rígidos pueden poner
en peligro la estanqueidad
a través del prensaestopas/
pasacables.
FR. Utiliser un câble d'ali-
mentation approprié (câbles
flexibles HAR H05 / 07 RN-F ou
adaptés pour une utilisation
en extérieur): les câbles rigi-
des peuvent compromettre
l'étanchéité à travers le pres-
se-étoupe / passe-câble.
DE. Verwenden Sie ein geei-
gnetes
Netzkabel
Kabel
HAR
H05/07
oder Kabel, die für den Ein-
satz
im
Freien
sind): starre Kabel können
die
Dichtheit
durch
Kabelverschraubung/-dur-
chführung beeinträchtigen.
RU.
Использовать
питания того же типа (гибкий
провод HAR H05/07 RN-F или
аналогичный
для
использования):
провода могут создать затор в
кабельном вводе/канале.
‫استخدم نو ع ًا مناس ب ً ا من‬
‫كابالت الطاقة (الكابالت املرنة‬
‫ أو‬HAR H05 / 07 RN-F
‫املناسبة لالستخدام يف الهواء‬
‫الطلق): ميكن أن تؤثر الكابالت‬
‫الصلبة عىل الختم من خالل‬
.‫سدادة الكابل/مدخل الكابل‬
ITA. I componenti elettronici
ITA.
Pulire
tipologia
installati
negli
apparecchi
gli apparecchi per rimuovere
sono protetti da sovratensioni.
gli accumuli di sporco. Pulire
Per raggiungere una protezio-
le parti in acciaio utilizzando
appositi detergenti. Per la pu-
ne addizionale raccomandia-
mo dei dispositivi di protezio-
lizia dell'apparecchio utilizza-
ne supplementari.
re un panno morbido umido
con sapone neutro.
UK. The electronic compo-
UK. Keep the luminaire clean
nents installed in the lumi-
naire are protected against
to prevent dirt deposit. On
overvoltage.
steel parts use dedicated
To achieve greater device
cleaners only. Use a soft cloth
and neutral soap to clean the
protection we recommend
additional overvoltage pro-
device.
tection components.
ESP . Limpiar periódicamen-
de
ESP . Los componentes elec-
te los aparatos. Limpiar las
trónicos instalados en la lumi-
partes de acero utilizando el
naria están protegidos contra
detergente adecuado. Utilíce-
sobretensiones.
se un paño suave y un deter-
gente neutro para limpiar el
Para obtener una protección
producto.
superior, recomendamos
el
uso de dispositivos de protec-
FR. Nettoyez l'appareil pério-
ción adicionales.
diquement. Nettoyez les par-
FR. Les composants électroni-
ties en acier avec des pro-
ques installés dans les appa-
duits spécifiques. Utiliser un
reils sont protégés contre les
chiffon doux et un détergent
surtensions.
neutre pour le nettoyage de
l'appareil.
Pour obtenir une protection
supplémentaire,
nous
re-
commandons d'ajouter des
DE. Die Leuchten regelmäßig
dispositifs de protection sup-
vom Schmutz befreien, der
sich auf den Rastern und
plémentaires.
den
Schraubenköpfen
(flexible
DE. Die in den Geräten instal-
sammelt. Edelstahlteile
RN-F
lierten elektronischen Kompo-
mit dafür geeigneten Mitteln
nenten sind gegen Überspan-
reinigen. Das Gerät mit einem
geeignet
weichen Tuch und neutralem
nung geschützt.
Für einen höheren Schutzgrad
Reinigungsmittel reinigen.
die
empfehlen
wir
zusätzliche
RU. Содержите светильник в
Schutzvorrichtungen.
чистоте, избегайте накопления
RU. Электронные компоненты,
грязи на рамке и головках
провод
установленные
в
устройстве,
винтов.
защищены
от
избыточного
деталей
напряжения.
соответствующие
Используйте мягкую ткань и
внешнего
Для достижения более высокой
жесткие
защиты
рекомендуются
нейтральное моющее средство
дополнительные
компоненты
для очистки прибора.
защиты
от
избыточного
‫يجب تنظيف األجهزة بشكل‬
напряжения.
.‫دوري إل ز الة األوساخ امل رت اكمة‬
SA.
‫املكونات اإللكرتونية املثبتة يف‬
‫نظف األج ز اء املعدنية باستخدام‬
SA.
،‫املنظفات املناسبة. لتنظيف الجهاز‬
.‫األجهزة محمية ضد الجهد ال ز ائد‬
‫ولتحقيق حامية إضافية نويص‬
‫استخدم قطعة قامش ناعمة مبللة‬
.‫بأجهزة حامية إضافية‬
SILICONE
SILICONE
GREASE
GREASE
periodicamente
ITA.
E' consigliabile, nelle
applicazioni
soggette
agenti atmosferici, utilizzare
del grasso al silicone sui filetti
delle viti di chiusura dell'ap-
parecchio per facilitarne le
manutenzioni future.
UK. For an easy maintenance
(unscrewing) of the luminaire
we recommend protecting
screws threads with silicone
grease before exposure to
weather.
ESP . Para facilitar el mante-
nimiento,
en
instalaciones
expuestas a agentes atmo-
sféricos, se recomienda im-
pregnar de grasa siliconada
las roscas de los tornillos de
cierre del aparato.
FR. Pour une bonne mainte-
nance des appareils exposés
aux agents atmosphériques,
il est recommandable de pro-
téger les filets des vis par de la
graisse silicone.
DE. Zur Vereinfachung der
Wartung wird empfohlen, die
Silikonplättchen, die sich auf
dem Gewinde der Verschluss-
Schrauben befinden, mit Fett
an-
einzureiben.
nur
RU.
Для упрощения сборки
мы рекомендуем использовать
защитную
винтовую
резьбу
с
силиконовой
смазкой,
что
должно
предотвратить
негативное
воздействие
окружающей среды.
Для
стальных
،‫لسهولة الصيانة يف املستقبل‬
используйте
только
‫ي ُ نصح يف حالة تعرض األجهزة‬
средства.
‫لظروف الطقس، بحامية أسنان‬
.‫اللولب بشحم السيليكون‬
SA.
.‫بصابون معتدل‬
1
3
4
2
ITA. Bloccare e sbloccare le
agli
viti di chiusura con sequenza
alternata.
UK.
Tighten
and
release
screws alternately or cros-
swise.
ESP. Apretar y aflojar los tornil-
los de cierre de modo alterno.
FR. Vissez et dévissez les vis en
diagonale.
DE. Verschlußschrauben über
Kreuz öffnen und schließen.
RU.
Закручивайте
и
выкручивайте винты не сразу до
конца, а постепенно поочередно
или крест-накрест.
‫يجب قفل وفتح ب ر اغي القفل‬
SA.
.‫بالتتابع‬
SA.

Publicité

loading